The surprising (and invisible) signatures of sea creatures - Kakani Katija

147,616 views ・ 2016-01-07

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
So my name is Kakani Katija, and I'm a bioengineer.
0
6563
4138
אז שמי קקני קטיג'ה, ואני מהנדסת ביולוגית.
00:10
I study marine organisms in their natural environment.
1
10701
3793
אני חוקרת אורגניזמים ימיים בסביבה הטבעית שלהם.
00:14
And what I want to point out,
2
14494
1447
ומה שאני רוצה להראות,
00:15
and at least you can see this in this visualization,
3
15941
2463
ולפחות אתם יכולים לראות את זה בהדמיה,
00:18
is that the ocean environment is a dynamic place.
4
18404
3049
זה שהסביבות הימיות הן מקום דינמי.
00:21
What you're seeing are the kinds of currents,
5
21453
2434
מה שאתם רואים הם סוג של זרמים,
00:23
as well as the whirls,
6
23887
1254
כמו גם מערבולות,
00:25
that are left behind in the ocean because of tides
7
25141
2530
שנשארות מאחור באוקיינוס בגלל גאות
00:27
or because of winds.
8
27671
1510
או בגלל רוחות.
00:29
And imagine a marine organism as living in this environment,
9
29181
3180
ודמיינו אורגניזם ימי כחי בסביבה הזו,
00:32
and they're trying to undergo their entire lives
10
32361
2459
והם מנסים לעבור את כל חייהם
00:34
while dealing with currents like these.
11
34820
2736
בעודם מתמודדים עם זרמים כמו אלה.
00:37
But what I also want to point out
12
37556
1603
אבל מה שאני גם רוצה להצביע עליו
00:39
is that small organisms also create small fluid motions, as well.
13
39159
4748
זה שאורגניזמים קטנים גם יוצרים תנועות נוזלים קטנות.
00:43
And it's these fluid motions that I study.
14
43907
3076
ואלה תנועות הנוזלים האלו שאותן אני חוקרת.
00:46
And we can think about them like being footprints.
15
46983
2920
ואנחנו יכולים לחשוב עליהן כמו עקבות.
00:49
So this is my dog Kieran, and take a look at her footprints.
16
49903
4303
אז זאת הכלבה שלי קיארן, והביטו בעקבות שלה.
00:54
Footprints provide a lot of information.
17
54206
2751
עקבות מספקות הרבה מידע.
00:56
Not only do they tell us what kind of organism left them,
18
56957
2683
לא רק שהן מספרות לנו איזה סוג של אורגניזמים השאיר אותן,
00:59
they might also tell us something about when that organism was there,
19
59640
3259
הם אולי יגידו לנו משהו על מתי האורגניזם היה שם,
01:02
but also what kind of behavior, were they running or were they walking?
20
62899
3510
אבל גם איזה סוג של התנהגות, האם הם רצו או הלכו?
01:06
And so terrestrial organisms, like my cute dog Kieran,
21
66409
3428
וכך אורגניזמים יבשתיים כמו הכלבה החמודה שלי קיארן,
01:09
might be leaving footprints behind in dirt or in sand,
22
69837
4807
אולי משאירה עקבות בעפר או חול,
01:14
but marine organisms leave footprints in the form of what we call wake structures,
23
74644
6204
אבל אורגניזמים ימיים משאירים עקבות בצורה של מה שאנחנו קוראים לו מבני שובל,
01:20
or hydrodynamic signatures,
24
80848
1920
או חותמות הידרו דינמיות,
01:22
in fluid.
25
82768
1093
בנוזל.
01:23
Now imagine, it's really hard to see these kinds of structures
26
83861
2946
עכשיו דמיינו, זה באמת קשה לראות את סוג המבנים האלו
01:26
because fluid is transparent.
27
86807
1987
מפני שנוזל הוא שקוף.
01:28
However, if we add something to the fluid, we get a completely different picture.
28
88794
5050
עם זאת, אם אנחנו מוסיפים משהו לנוזל, אנחנו מקבלים תמונה שונה לגמרי.
01:33
And you can see that these footprints that marine organisms create
29
93844
3094
ואתם יכולים לראות שהעקבות האלו שאורגניזמים ימיים יוצרים
01:36
are just dynamic.
30
96938
1543
הן רק דינמיות.
01:38
They are constantly changing.
31
98481
1601
הן כל הזמן משתנות.
01:40
And marine organisms also have the ability to sense these signatures.
32
100082
3563
ולאורגניזמים ימיים יש גם את היכולת לחוש את החותמות האלו.
01:43
They can also inform decisions,
33
103645
2310
הם גם יכולים לעשות החלטות מודעות,
01:45
like whether or not they want to continue following a signature like this
34
105955
3463
כמו אם הם רוצים להמשיך לעקוב אחרי חתימות כמו זו
01:49
to find a mate or to find food,
35
109418
2074
כדי למצוא זוג או מזון,
01:51
or maybe avoid these signatures to avoid being eaten.
36
111492
3929
או אלי להמנע מהחותמות האלו כדי להמנע מלהאכל.
01:55
So imagine the ability to be able
37
115421
2241
אז דמיינו את היכולת להיות מסוגלים
01:57
to not only see or visualize these kinds of signatures,
38
117662
4163
לא רק לראות או לדמיין את סוג החותמות האלו,
02:01
but to also measure them.
39
121825
1963
אלא גם לאמוד אותן.
02:03
This is the engineering side of what I do.
40
123788
2654
זה הצד ההנדסי של מה שאני עושה.
02:06
And so what I've done is I actually took a laboratory technique
41
126442
3983
וכך מה שעשיתי זה שלמעשה לקחתי שיטה מעבדתית
02:10
and miniaturized it and basically shrunk it down
42
130425
3241
והקטנתי אותה ובעיקרון כווצתי אותה
02:13
into the use of underwater housings
43
133666
2449
לשימוש בסביבות מחיה תת מימיות
02:16
to make a device that a single scuba diver can use.
44
136115
3844
כדי ליצור מכשיר שצוללן בודד יכול להשתמש בו.
02:19
And so a single scuba diver can go anywhere from the surface to 40 meters,
45
139959
4272
וכך צוללן בודד יכול ללכת לכל מקום מפני המים עד לעומק 40 מטר,
02:24
or 120 feet deep,
46
144231
1609
או 120 רגל,
02:25
to measure the hydrodynamic signatures that organisms create.
47
145840
4871
כדי למדוד את החתימה ההידרו דינמית שאורגניזמים יוצרים.
02:30
Before I begin,
48
150711
857
לפני שאתחיל,
02:31
I want to immerse you into what these kinds of measurements require.
49
151568
4472
אני רוצה להקיף אתכם במה שסוגי המדידות האלו דורשות.
02:36
So in order to work, we actually dive at night,
50
156040
3499
אז כדי לעבוד, אנחנו למעשה צוללים בלילה,
02:39
and this is because we're trying to minimize any interactions
51
159539
4327
וזה בגלל שאנחנו מנסים להקטין כל אינטראקציה
02:43
between the laser and sunlight
52
163866
2300
בין הלייזר והשמש
02:46
and we're diving in complete darkness
53
166166
2609
ואנחנו צוללים בחשכה מוחלטת
02:48
because we do not want to scare away the organisms we're trying to study.
54
168775
3474
בגלל שאנחנו לא רוצים להבהיל את האורגניזמים שאנחנו מנסים לחקור.
02:52
And then once we find the organisms we're interested in,
55
172249
2836
ואז ברגע שאנחנו מוצאים את האורגניזמים שאנחנו מתעניינים בהם,
02:55
we turn on a green laser.
56
175085
2623
אנחנו מדליקים לייזר ירוק.
02:57
And this green laser is actually illuminating a sheet of fluid,
57
177708
4279
והלייזר הירוק הזה למעשה מאיר יריעת נוזל,
03:01
and in that fluid,
58
181987
1002
ובנוזל הזה,
03:02
it's reflecting off of particles that are found everywhere in the ocean.
59
182989
4230
הוא משתקף מחלקיקים שנמצאים בכל מקום באוקיינוס.
03:07
And so as an animal swims through this laser sheet,
60
187219
3051
וכך כשחייה שוחה דרך יריעת הלייזר,
03:10
you can see these particles are moving over time,
61
190270
3701
אתם יכולים לראות את החלקיקים האלה נעים לאורך הזמן,
03:13
and so we actually risk our lives to get this kind of data.
62
193971
3746
וכך אנחנו למעשה מסכנים את חיינו כדי לקבל את סוג המידע הזה.
03:17
What you're going to see
63
197717
1255
מה שאתם תראו
03:18
is that on the left these two particles images
64
198972
2621
זה שמשמאל תמונות חלקיקים
03:21
that shows the displacement of fluid over time,
65
201593
2572
שמראים את ההזחה של נוזלים לאורך זמן,
03:24
and using that data,
66
204165
1989
ובשימוש במידע הזה,
03:26
you can actually extract what the velocity of that fluid is,
67
206154
3041
אתם יכולים למעשה לגלות מה המהירות של הנוזל,
03:29
and that's indicated by the vector plots that you see in the middle.
68
209195
3561
וזה נראה על ידי שירטוטי הווקטור שאתם רואים במרכז.
03:32
And then we can use that data
69
212756
1764
ואז אנחנו יכולים להשתמש במידע
03:34
to answer a variety of different questions,
70
214520
2246
כדי לענות על מגוון שאלות שונות,
03:36
not only to understand the rotational sense of that fluid,
71
216766
2928
לא רק כדי להבין את המובן הסיבובי של הנוזל,
03:39
which you see on the right,
72
219694
1442
שאתם רואים מימין,
03:41
but also estimate something about energetics,
73
221136
2885
אלא גם להעריך משהו על אנרגיות,
03:44
or the kinds of forces that act on these organisms or on the fluid,
74
224021
3872
או סוג הכוחות שפועלים על האורגניזמים האלו או על הנוזל,
03:47
and also evaluate swimming and feeding performance.
75
227893
2855
וגם להעריך ביצועי שחיה והזנה.
03:50
We've used this technique on a variety of different organisms,
76
230748
3140
השתמשנו בשיטה הזו על מגוון אורגניזמים שונים,
03:53
but remember, there's an issue here.
77
233888
2411
אבל זכרו, יש בעיה פה.
03:56
We're only able to study organisms that a scuba diver can reach.
78
236299
4616
אנחנו מסוגלים רק לחקור אורגניזמים שצוללן יכול להגיע אליהם.
04:00
And so before I finish, I want to tell you what the next frontier is
79
240915
4050
וכך לפני שאני אסיים, אני רוצה לספר לכם מה היא המטרה הבאה
04:04
in terms of these kinds of measurements.
80
244965
2985
במונחים של סוג המדידות האלו.
04:07
And with collaborators at Monterey Bay Aquarium Research Institute,
81
247950
4337
ועם משתפי פעולה במכון המחקר של אקווריום מפרץ מונטרי,
04:12
we're developing instrumentation to go on remotely opperated vehicles
82
252287
4241
אנחנו מפתחים מכשור שיולבש על רכבים נשלטים מרחוק
04:16
so we can study organisms anywhere from the surface down to 4000 meters,
83
256528
5271
כך שנוכל לחקור אורגניזמים בכל מקום מפני השטח לעומק של 4000 מטר,
04:21
or two and a half miles.
84
261799
1696
או שנים וחצי מייל.
04:23
And so we can answer really interesting questions about this organism,
85
263495
3341
וכך נוכל לענות באמת על שאלות מעניינות בנוגע לאורגניזם הזה,
04:26
this is a larvacean,
86
266836
1711
זה לרבשיאן,
04:28
that creates a feeding current and forces fluids through their mucus house
87
268547
5405
שיוצר זרם הזנה ומכריח נוזלים לעבור דרך בית המוקוס שלהם
04:33
and extracts nutrients.
88
273952
1997
ולמצות חומרים מזינים.
04:35
And then this animal,
89
275949
1190
ואז החיה הזו,
04:37
this is a siphonophore,
90
277139
1952
זה סיפונופור,
04:39
and they can get to lengths about half the size of a football field.
91
279091
3981
והם יכולים להגיע לאורך של בערך חצי מגרש פוטבול.
04:43
And they're able to swim vertically in the ocean
92
283072
3230
והם מסוגלים לשחות אנכית באוקיינוס
04:46
by just creating jet propulsion.
93
286302
2150
פשוט על ידי יצירת הנעת סילון.
04:48
And then finally we can answer these questions
94
288452
2216
ואז לבסוף אנחנו יכולים לענות על השאלות האלו
04:50
about how swarming organisms, like krill,
95
290668
3308
על איך אורגניזמים בנחילים כמו קריל,
04:53
are able to affect mixing on larger scales.
96
293976
3083
מסוגלים להשפיע על ערבוב בקנה מידה גדול יותר.
04:57
And this is actually one of the most interesting results so far
97
297059
4037
וזו למעשה אחת מהתוצאות הכי מעניינות עד עכשיו
05:01
that we've collected using the scuba diving device
98
301096
3552
שאספנו בשימוש במכשיר צלילה
05:04
in that organisms, especially when they're moving in mass,
99
304648
3444
באורגניזמים האלו, בעיקר כשהם נעים במאסות,
05:08
are able to generate mixing
100
308092
2273
הם מסוגלים ליצר ערבוב
05:10
at levels that are equivalent to some other physical processes
101
310365
4164
ברמות ששוות לכמה תהליכים פיזיים אחרים
05:14
that are associated with winds and tides.
102
314529
2830
שמקושרים לרוחות וזרמים.
05:17
But before I finish,
103
317359
1282
אבל לפני שאסיים,
05:18
I want to leave you all with a question
104
318641
2859
אני רוצה להשאיר אתכם עם שאלה
05:21
because I think it's important to keep in mind
105
321500
2340
מפני שאני חושבת שזה חשוב לזכור
05:23
that technologies today that we take for granted
106
323840
3079
שטכנולוגיות שאנחנו לוקחים היום כמובנות מאליהן
05:26
started somewhere.
107
326919
1505
התחילו במקום כלשהו.
05:28
It was inspired from something.
108
328424
2019
זה קיבל השראה ממשהו.
05:30
So imagine scientists and engineers were inspired by birds
109
330443
3507
אז דמיינו שמדענים ומהנדסים קיבלו השראה מציפורים
05:33
to create airplanes.
110
333950
2241
כדי ליצור מטוסים.
05:36
And something we take for granted,
111
336191
1672
ומשהו שאנחנו לוקחים כמובן מאליו,
05:37
flying from San Francisco to New York,
112
337863
2554
לטוס מסן פרנסיסקו לניו יורק,
05:40
is something that was inspired by an organism.
113
340417
3023
זה משהו שקיבל השראה מאורגניזם.
05:43
And as we're developing these new technologies
114
343440
2587
וכשאנחנו מפתחים את הטכנולוגיות החדשות האלו
05:46
to understand marine organisms,
115
346027
2052
כדי להבין אורגניזמים ימיים,
05:48
what we want to do is answer this question:
116
348079
2319
מה שאנחנו רוצים לעשות זה לענות על השאלה:
05:50
how will marine organisms inspire us?
117
350398
2567
איך אורגניזמים ימיים נותנים לנו השראה?
05:52
Will they allow us to develop new underwater technologies,
118
352965
3750
האם הם יאפשרו לנו לפתח טכנולוגיות תת מימיות חדשות,
05:56
like underwater vehicles that look like a jellyfish?
119
356715
2751
כמו רכבים תת מימיים שנראים כמו מדוזות?
05:59
I think it's a really exciting time in ocean exploration
120
359466
3077
אני חושבת שזה זמן באמת מרגש בחקר ימי
06:02
because now we have the tools available to answer this kind of question,
121
362543
3894
מפני שעכשיו יש לנו כלים זמינים כדי לענות על סוג השאלות האלו,
06:06
and with the help of you guys at some point,
122
366437
2842
ועם העזרה שלכם חברה בנקודה מסויימת,
06:09
you can apply these tools to answer this kind of question
123
369279
3528
אתם יכולים ליישם את הכלים האלו כדי לענות על סוג השאלות האלו
06:12
and also develop technologies of the future.
124
372807
3044
וגם לפתח טכנולוגיות לעתיד.
06:15
Thank you.
125
375851
1440
תודה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7