How one piece of legislation divided a nation - Ben Labaree, Jr.
催生出共和党的法案 - Ben Labaree, Jr.
2,949,995 views ・ 2014-02-11
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: sherry lee
校对人员: Francis Ma
如今当人们抱怨
美国的政治制度时
00:07
Today when people complain about the state
0
7149
1896
00:09
of American politics,
1
9045
1349
00:10
they often mention the dominance of
2
10394
1862
他们总是能提及
民主党和共和党轮流执政的格局
00:12
the Democratic and Republican Parties,
3
12256
1705
00:13
or the sharp split between red and blue states.
4
13961
4095
或者红州与蓝州旗帜鲜明的对立局面
00:18
But while it may seem like both of these things
5
18056
2105
这两件种现象
好像从一开始就存在一样
00:20
have been around forever,
6
20161
1646
00:21
the situation looked quite different in 1850,
7
21807
3354
但在 1850 年,实际情况与现在大不相同
00:25
with the Republican Party not yet existing,
8
25161
2264
当时还没有共和党
00:27
and support for the dominant Democrats and Whigs
9
27425
2910
占主导地位的是民主党和辉格党
00:30
cutting across geographic divides.
10
30335
2782
支持者依据其所在的地理位置分为明显的两派
00:33
The collapse of this Second Party System
11
33148
2644
而第二党系的瓦解
00:35
was at the center of increasing regional tensions
12
35792
2730
使当时局势日益紧张
00:38
that would lead to the birth of the Republican Party,
13
38522
2396
也促成了共和党的诞生
00:40
the rise of Abraham Lincoln as its leader,
14
40918
2369
也使阿伯拉罕林肯脱颖而出,成为领袖
00:43
and a civil war that would claim over half a million lives.
15
43287
3866
同时使南北战争爆发,造成了超过 50 万人的死亡
00:47
And if this collapse could be blamed
16
47153
1870
而如果这个体系的崩塌
要归咎于一场事件的话
00:49
on a single event,
17
49023
832
00:49
it would be the Kansas-Nebraska Act of 1854.
18
49871
4850
那便是 1854 年通过的堪萨斯—内布拉斯加法案
00:54
The story starts with the Missouri Compromise of 1820.
19
54721
3565
事件的起因是 1820 年的密苏里妥协案
00:58
To balance the number of slave states
20
58286
1935
为了使合众国里的畜奴州
和自由州的数量达到平衡
01:00
and free states in the Union,
21
60221
1804
01:02
it allowed slavery in the newly admitted
22
62025
2197
该妥协案于新成立的密苏里州允许奴隶制
01:04
state of Missouri, while making it off limits
23
64222
2895
但是在联邦政府管辖的路易斯安那地区禁止奴隶制
01:07
in the remaining federally administered Louisiana Territory.
24
67117
3705
01:10
But compromises tend to last
25
70822
1939
但是该妥协法案
01:12
only as long as they're convenient,
26
72761
1022
只是权宜之计,不是长久之策
01:13
and by the early 1850s,
27
73826
2194
到了 19 世纪 50 年代早期
01:16
a tenacious Democratic Senator from Illionis
28
76020
2546
有一位来自伊利诺伊州的十分强势的民主党参议员
01:18
named Stephen A. Douglas
29
78566
1702
名叫史蒂芬道格拉斯
01:20
found its terms very inconvenient.
30
80268
2725
他认为该法案极不合理
01:22
As an advocate of western expansion,
31
82993
2124
他主张向西部扩张
01:25
he promoted constructing a transcontinental
32
85117
2243
并建立跨洲铁路
01:27
railroad across the Northern Plains
33
87360
2664
横跨北部平原
并把东部终点站设在芝加哥
01:30
with an eastern terminus in Chicago,
34
90024
2268
01:32
where he happened to own real estate.
35
92292
2393
他在那里恰好有自己的不动产
01:34
For his proposal to succeed,
36
94685
1431
为了使自己的提案获得通过
01:36
Douglas felt that the territories
37
96116
1876
道格拉斯认为
01:37
through which the railroad passed,
38
97992
2063
所有铁路穿过的地区
都要实行统一的制度
01:40
would have to be formally organized,
39
100055
2031
这就意味着他需要得到南部的支持
01:42
which required the support of Southern politicians.
40
102086
3338
01:45
He was also a believer in popular sovereignty,
41
105424
2832
他同时信奉人民主权论
01:48
arguing that the status of slavery in a territory
42
108256
2537
提出一个州是否实行奴隶制
01:50
should be decided by its residents rather than Congress.
43
110793
3926
应由其居民决定而非国会决定
01:54
So Douglas introduced a bill
44
114719
1704
所以道格拉斯提出了一个法案
01:56
designed to kill two birds with one stone.
45
116423
2663
旨在实现一石二鸟
01:59
It would divide the large chunk of incorporated land
46
119086
3306
这会使大部分本已实现统一的区域
02:02
into two new organized territories: Nebraska and Kansas,
47
122392
4598
分裂成两个新成立的地区:内布拉斯加和肯萨斯
02:06
each of which would be open to slavery
48
126990
2001
两者都可以实现奴隶制
02:08
if the population voted to allow it.
49
128991
2466
只要人民投票通过即可
02:11
While Douglas and his Southern supporters
50
131457
1830
道格拉斯和他在南部的支持者
02:13
tried to frame the bill as protecting
51
133287
1735
试图把该法案描述为保护
02:15
the political rights of settlers,
52
135022
1969
当地居民的政治权利
02:16
horrified Northerners recognized it as
53
136991
2557
但这也在北部引起恐慌,北方人认为这等于是
02:19
repealing the 34-year-old Missouri Compromise
54
139548
3011
要废除实行了 34 年的密苏里妥协案
02:22
and feared that its supporters' ultimate goal
55
142559
2032
并担心支持者的最终目的
02:24
was to extend slavery to the entire nation.
56
144591
3694
是使奴隶制在全国扩张
02:28
Congress was able to pass the Kansas-Nebraska Act,
57
148285
2709
后来国会通过了堪萨斯-内布拉斯加法案
02:30
but at the huge cost of bitterly dividing the nation,
58
150994
3154
但代价是惨痛的,它造成了国家的分裂
02:34
with 91% of the opposition coming from Northerners.
59
154148
3770
91% 的反对派来自北方
02:37
In the House of Representatives,
60
157918
1136
在众议院
02:39
politicians traded insults and brandished weapons
61
159054
3537
政客们相互谩骂,剑拔弩张
02:42
until a Sargent at Arms restored order.
62
162591
2769
直到警卫官恢复秩序才停下来
02:45
President Pierce signed the bill into law
63
165360
1863
皮尔斯总统签署该法案通过
02:47
amidst a storm of protest,
64
167223
1999
尽管周围尽是反对的声音
02:49
while Georgia's Alexander Stephens,
65
169222
2371
来自乔治亚州的亚历山大·斯蒂芬斯
02:51
future Confederate Vice President,
66
171593
2095
也就是后来美利坚联盟国副总统
02:53
hailed the Act's passage as,
67
173688
1735
把法案的通过盛赞为
02:55
"Glory enough for one day."
68
175423
1662
「充满荣耀光辉的一天」
但纽约论坛报报道称
02:57
The New York Tribune reported,
69
177085
1769
02:58
"The unanimous sentiment of the North is indignant resistance."
70
178854
3938
「北方民众一致坚决反对」
03:02
Douglas even admitted that he could travel
71
182792
1831
道格拉斯也承认
他能顺着燃烧的自己的人像
一路从华盛顿走到芝加哥
03:04
from Washington D.C. to Chicago
72
184623
2199
03:06
by the light of his own burning effigies.
73
186822
2736
03:09
The political consequences
74
189558
1442
堪萨斯-内布拉斯加法案的政治后果极为严重
03:11
of the Kansas-Nebraska Act were stunning.
75
191000
2591
03:13
Previously, both Whigs and Democrats had included
76
193591
3062
在此之前,辉格党和民主党还可以让
南北方的立法委员
03:16
Northern and Southern lawmakers united around
77
196653
2603
在不同议题上统一意见,
03:19
various issues, but now slavery became
78
199256
3105
但如今奴隶制问题
03:22
a dividing factor that could not be ignored.
79
202361
2957
使两派分裂到已不容小觑的程度
03:25
Congressmen from both parties
80
205318
1474
来自两党的国会议员
03:26
spoke out against the act,
81
206792
1469
都站出来反对该法案
03:28
including an Illinois Whig named Abraham Lincoln,
82
208261
3195
其中包括一位来自伊利诺斯州的
辉格党人—阿伯拉罕·林肯
03:31
denouncing "the monstrous injustice of slavery"
83
211456
3064
他在 1854 年皮奥里亚演说中
谴责道「奴隶制本身便是巨大的不公」
03:34
in an 1854 speech.
84
214520
2239
03:36
By this time the Whigs had all but ceased to exist,
85
216759
2957
在当时,辉格党已近乎式微
03:39
irreparably split between
86
219716
1202
并已无法挽回地使党内分裂成
03:40
their Northern and Southern factions.
87
220918
2443
南北两派
03:43
In the same year, the new Republican Party
88
223361
2294
同年,一个新的政党——共和党成立了
03:45
was founded by the anti-slavery elements
89
225655
2336
由来自原有的两个党派
反对奴隶制的人士组建
03:47
from both existing parties.
90
227991
2066
虽然林肯在 1854 年仍旧担任辉格党参议员
03:50
Although Lincoln still ran for Senate as a Whig in 1854,
91
230057
3860
03:53
he was an early supporter of the new party,
92
233917
2538
他在新政党成立之初就是其支持者
03:56
and helped to recruit others to its cause.
93
236455
2890
也为其招募了一批成员
03:59
Meanwhile the Democratic Party was shaken
94
239345
1795
而同时民主党也受到了冲击
04:01
when events in the newly formed Kansas Territory
95
241140
2528
因为在新成立的肯萨斯州境内
04:03
revealed the violent consequences of popular sovereignty.
96
243668
4051
由于「人民主权」的实行引发了暴力冲突
04:07
Advertisements appeared across the North
97
247719
2030
在北部到处都有广告宣传
04:09
imploring people to emigrate to Kansas
98
249749
2741
呼吁人民到堪萨斯去
04:12
to stem the advance of slavery.
99
252490
1964
阻止奴隶制的推行
04:14
The South answered with Border Ruffians,
100
254454
2231
而南部以边界的暴动回应此举
04:16
pro-slavery Missourians who crossed state lines
101
256685
2940
支持奴隶制的密苏里人穿过州界
04:19
to vote in fraudulent elections
102
259625
1968
来操控投票结果
04:21
and raid anti-slavery settlements.
103
261593
2326
并声讨反奴隶制的居民
04:23
One northern abolitionist, John Brown,
104
263919
2474
一位来自北部的废奴主义者,名叫约翰·布朗
04:26
became notorious following the
105
266393
1554
由于 1856 年的波特瓦托米大屠杀而名声扫地
04:27
Pottawatomie Massacre of 1856
106
267947
3046
04:30
when he and his sons hacked to death
107
270993
2231
当时他和他的儿子们用宽剑
刺死了五名支持奴隶制的农民
04:33
five pro-slavery farmers with broad swords.
108
273224
3569
04:36
In the end, more than 50 people
109
276793
1930
最后,超过 50 人
死于当时的堪萨斯内战
04:38
died in Bleeding Kansas.
110
278723
2203
04:40
While nominally still a national party,
111
280926
2391
虽然名义上仍旧是一个全国性政党
04:43
Douglas's Democrats were increasingly divided
112
283317
2306
道格拉斯领导的民主党
内部已经逐渐分成南北两派
04:45
along sectional lines,
113
285623
1634
04:47
and many Northern members left
114
287257
1567
许多在北部的成员退出
04:48
to join the Republicans.
115
288824
2062
并加入了共和党
04:50
Abraham Lincoln finally took up
116
290886
1388
阿伯拉罕林肯最终在 1856
成为了共和党的领袖
04:52
the Republican Party banner in 1856
117
292274
2876
并在余生一直身居此位
04:55
and never looked back.
118
295150
1568
04:56
That year, John C. Fremont,
119
296718
1739
同年,约翰·查理·弗里蒙特
04:58
the first Republican presidential candidate,
120
298457
2262
也是第一位来自共和党的总统候选人
05:00
lost to Democrat, James Buchanan,
121
300719
2472
败给来自民主党的詹姆斯·布坎南
05:03
but garnered 33% of the popular vote
122
303191
2769
但赢得了 33%的选票
05:05
all from Northern states.
123
305960
2463
全部支持都来自北部各州
05:08
Two years later, Lincoln challenged Douglas
124
308423
2338
两年后,林肯与道格拉斯
05:10
for his Illinois Senate seat,
125
310761
2063
在伊利诺斯州的参议员选举中展开激辩
05:12
and although he lost that contest,
126
312824
1800
虽然林肯输掉了竞选
05:14
it elevated his status among Republicans.
127
314624
2663
但他在共和党的地位大大提升
05:17
Lincoln would finally be vindicated in 1860,
128
317287
2937
然而在 1860 年
林肯转败为胜
05:20
when he was elected President of the United States,
129
320224
2567
这一次,他被选举为美国总统
05:22
defeating in his own home state,
130
322791
1925
在他的家乡击败了
05:24
a certain Northern Democrat,
131
324716
1875
那位来自北部的民主党人,道格拉斯
05:26
who was finally undone by the disastrous
132
326591
2299
他最终也由于自己亲自策划的
05:28
aftermath of the law he had masterminded.
133
328890
3026
法案所带来的灾难性后果而饱尝苦果
05:31
Americans today continue to debate
134
331916
1645
美国人如今依旧在争论
05:33
whether the Civil War was inevitable,
135
333561
2062
南北战争是否无法避免
05:35
but there is no doubt that the
136
335623
1434
但毫无疑问的是
堪萨斯-内布拉斯加法案
加剧了双方可怕的冲突
05:37
Kansas-Nebraska Act made the ghastly conflict
137
337057
2489
05:39
much more likely.
138
339546
1678
而正是因为这点
05:41
And for that reason,
139
341224
1002
该法案也应作为美国历史上
最重要法案之一而被永远铭记
05:42
it should be remembered as one of the most
140
342226
1334
05:43
consequential pieces of legislation
141
343560
1831
05:45
in American history.
142
345391
1266
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。