How one piece of legislation divided a nation - Ben Labaree, Jr.
2,964,003 views ・ 2014-02-11
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Suzuka Fukami
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
Today when people complain about the state
0
7149
1896
現代の人々がアメリカの政治の現状に
00:09
of American politics,
1
9045
1349
不満があるとき
00:10
they often mention the dominance of
2
10394
1862
たいてい彼らは
00:12
the Democratic and Republican Parties,
3
12256
1705
民主党と共和党の支配
00:13
or the sharp split between red and blue states.
4
13961
4095
あるいは赤い州と青い州の間の
激しい対立について言及します
00:18
But while it may seem like both of these things
5
18056
2105
どちらもずっと昔から
存在してきたかのように
00:20
have been around forever,
6
20161
1646
見えるかもしれませんが
00:21
the situation looked quite different in 1850,
7
21807
3354
1850年の状況は
とても異なる様相を呈していて
00:25
with the Republican Party not yet existing,
8
25161
2264
共和党はまだ存在しておらず
00:27
and support for the dominant Democrats and Whigs
9
27425
2910
地理的区分を超えて
支配的な民主党とホイッグ党が
00:30
cutting across geographic divides.
10
30335
2782
支持を得ていました
00:33
The collapse of this Second Party System
11
33148
2644
第二政党制の崩壊は
00:35
was at the center of increasing regional tensions
12
35792
2730
まさに地域的な緊張が
高まっていることを象徴しており
00:38
that would lead to the birth of the Republican Party,
13
38522
2396
それが共和党の誕生や
00:40
the rise of Abraham Lincoln as its leader,
14
40918
2369
党の指導者としての
エイブラハム・リンカーンの台頭や
00:43
and a civil war that would claim over half a million lives.
15
43287
3866
50万人以上の命を奪う
内戦をもたらすことになります
00:47
And if this collapse could be blamed
16
47153
1870
この崩壊が1つの出来事に
00:49
on a single event,
17
49023
832
00:49
it would be the Kansas-Nebraska Act of 1854.
18
49871
4850
起因するとしたら
それは1854年の
カンザス・ネブラスカ法でしょう
00:54
The story starts with the Missouri Compromise of 1820.
19
54721
3565
物語は1820年の
「ミズーリ妥協」から始まります
00:58
To balance the number of slave states
20
58286
1935
連邦内の奴隷州と
01:00
and free states in the Union,
21
60221
1804
自由州の数の平衡を保つ目的で
01:02
it allowed slavery in the newly admitted
22
62025
2197
新たに州として認められた
ミズーリでは
01:04
state of Missouri, while making it off limits
23
64222
2895
奴隷制を可能にする一方
残りの連邦管轄の
01:07
in the remaining federally administered Louisiana Territory.
24
67117
3705
ルイジアナ準州では
奴隷制を禁じました
01:10
But compromises tend to last
25
70822
1939
しかし妥協とは便利な時にだけ
01:12
only as long as they're convenient,
26
72761
1022
続くものであり
01:13
and by the early 1850s,
27
73826
2194
1850年代初めには
01:16
a tenacious Democratic Senator from Illionis
28
76020
2546
イリノイ州出身の
執拗な民主党上院議員である
01:18
named Stephen A. Douglas
29
78566
1702
スティーブン・A・ダグラスは
01:20
found its terms very inconvenient.
30
80268
2725
この取り決めを
とても不都合だと思いました
01:22
As an advocate of western expansion,
31
82993
2124
彼は開拓を西方へ広げることを
支持する者として
01:25
he promoted constructing a transcontinental
32
85117
2243
北部平原を横断する―
01:27
railroad across the Northern Plains
33
87360
2664
大陸横断鉄道の建設を促進し
01:30
with an eastern terminus in Chicago,
34
90024
2268
その東側の終点となるシカゴには
01:32
where he happened to own real estate.
35
92292
2393
偶然ながら彼が所有する
不動産がありました
01:34
For his proposal to succeed,
36
94685
1431
提案を成功させるために
01:36
Douglas felt that the territories
37
96116
1876
鉄道が通る地域は
01:37
through which the railroad passed,
38
97992
2063
正式な自治州になるべきであると
01:40
would have to be formally organized,
39
100055
2031
ダグラスは考え
01:42
which required the support of Southern politicians.
40
102086
3338
そのためには南部の政治家たちの協力が
必要だったのです
01:45
He was also a believer in popular sovereignty,
41
105424
2832
また彼は「人民主権」を信じており
01:48
arguing that the status of slavery in a territory
42
108256
2537
領域内の奴隷制の採否は
連邦議会によってではなく
01:50
should be decided by its residents rather than Congress.
43
110793
3926
領域の住民によって決められるべきだと
主張していました
01:54
So Douglas introduced a bill
44
114719
1704
そこでダグラスは
01:56
designed to kill two birds with one stone.
45
116423
2663
一石二鳥の法案を提出しました
01:59
It would divide the large chunk of incorporated land
46
119086
3306
その議案は「編入」されていた国土の中の
広大な領域を
02:02
into two new organized territories: Nebraska and Kansas,
47
122392
4598
2つの新しい「自治的領域」―
ネブラスカ準州とカンザス準州に分け
02:06
each of which would be open to slavery
48
126990
2001
それぞれの州の住民投票により
02:08
if the population voted to allow it.
49
128991
2466
奴隷制が認められるというものでした
02:11
While Douglas and his Southern supporters
50
131457
1830
ダグラスと南部州の彼の支持者たちは
02:13
tried to frame the bill as protecting
51
133287
1735
この法案は開拓者の政治的権利を
02:15
the political rights of settlers,
52
135022
1969
保護するという枠組みで捉える一方で
02:16
horrified Northerners recognized it as
53
136991
2557
それを恐れる北部の人々は
02:19
repealing the 34-year-old Missouri Compromise
54
139548
3011
34年続くミズーリ妥協を
無効にするものと認識し
02:22
and feared that its supporters' ultimate goal
55
142559
2032
この議案の支持者の最終的な目的は
02:24
was to extend slavery to the entire nation.
56
144591
3694
奴隷制を国全体に拡大することだと
危惧しました
02:28
Congress was able to pass the Kansas-Nebraska Act,
57
148285
2709
議会はカンザス・ネブラスカ法を
可決できましたが
02:30
but at the huge cost of bitterly dividing the nation,
58
150994
3154
国家をひどく分裂させる犠牲を払いました
02:34
with 91% of the opposition coming from Northerners.
59
154148
3770
反対票の91%は
北部の人々によるものだったのです
02:37
In the House of Representatives,
60
157918
1136
下院では
02:39
politicians traded insults and brandished weapons
61
159054
3537
政治家たちが罵り合い
武器を振り回し
02:42
until a Sargent at Arms restored order.
62
162591
2769
それは守衛官が秩序を回復させるまで
続きました
02:45
President Pierce signed the bill into law
63
165360
1863
ピアース大統領は抗議の嵐の中
02:47
amidst a storm of protest,
64
167223
1999
法案に署名し 法が成立しましたが
02:49
while Georgia's Alexander Stephens,
65
169222
2371
ジョージア州出身で
後に連合国の副大統領となる
02:51
future Confederate Vice President,
66
171593
2095
アレクサンダー・スティーブンズは
02:53
hailed the Act's passage as,
67
173688
1735
この法案の通過を
02:55
"Glory enough for one day."
68
175423
1662
「1日限りの栄光」と称しました
02:57
The New York Tribune reported,
69
177085
1769
ニューヨーク・トリビューン紙は
02:58
"The unanimous sentiment of the North is indignant resistance."
70
178854
3938
「北部の人々は全員が憤った反感を
抱いている」と報じました
03:02
Douglas even admitted that he could travel
71
182792
1831
ダグラスでさえ
自分の人形が燃える―
03:04
from Washington D.C. to Chicago
72
184623
2199
火の明かりで
ワシントンD.C.からシカゴまで
03:06
by the light of his own burning effigies.
73
186822
2736
旅ができると認めたほどです
03:09
The political consequences
74
189558
1442
カンザス・ネブラスカ法が
03:11
of the Kansas-Nebraska Act were stunning.
75
191000
2591
招いた政治的な結果は
驚くべきものでした
03:13
Previously, both Whigs and Democrats had included
76
193591
3062
以前は ホイッグ党と民主党の両党には
03:16
Northern and Southern lawmakers united around
77
196653
2603
さまざまな問題に
取り組むために団結した―
03:19
various issues, but now slavery became
78
199256
3105
北部と南部の立法者が
含まれていましたが
今や奴隷制は彼らを分断する
無視できない要素となりました
03:22
a dividing factor that could not be ignored.
79
202361
2957
03:25
Congressmen from both parties
80
205318
1474
両党の議員たちは
03:26
spoke out against the act,
81
206792
1469
この法律を非難し
03:28
including an Illinois Whig named Abraham Lincoln,
82
208261
3195
中でもイリノイ州出身のホイッグ党員
エイブラハム・リンカーンは
03:31
denouncing "the monstrous injustice of slavery"
83
211456
3064
1854年のスピーチで
「奴隷制は極悪非道で正義に反する」と
03:34
in an 1854 speech.
84
214520
2239
非難しました
03:36
By this time the Whigs had all but ceased to exist,
85
216759
2957
この時までには
ホイッグ党はほとんど消滅し
03:39
irreparably split between
86
219716
1202
北部と南部の派閥間で
03:40
their Northern and Southern factions.
87
220918
2443
取り返しのつかないほど
分裂していました
03:43
In the same year, the new Republican Party
88
223361
2294
その同じ年に 当時存在していた両党の
03:45
was founded by the anti-slavery elements
89
225655
2336
奴隷制反対派の集団により
03:47
from both existing parties.
90
227991
2066
新しく共和党が設立されました
03:50
Although Lincoln still ran for Senate as a Whig in 1854,
91
230057
3860
1854年にリンカーンは
ホイッグ党の上院議員に立候補していましたが
03:53
he was an early supporter of the new party,
92
233917
2538
彼は新党の初期からの支持者であり
03:56
and helped to recruit others to its cause.
93
236455
2890
その運動支援のため
人材を募る手助けをしました
03:59
Meanwhile the Democratic Party was shaken
94
239345
1795
一方で新しく創設された―
04:01
when events in the newly formed Kansas Territory
95
241140
2528
カンザス準州が
人民主権が招いた暴力的な結果を
04:03
revealed the violent consequences of popular sovereignty.
96
243668
4051
明らかにしたとき
民主党は動揺しました
04:07
Advertisements appeared across the North
97
247719
2030
北部一帯に現れた広告は
04:09
imploring people to emigrate to Kansas
98
249749
2741
奴隷制の進行をくい止めるために
04:12
to stem the advance of slavery.
99
252490
1964
カンザスへの移住を
人々に懇願していました
04:14
The South answered with Border Ruffians,
100
254454
2231
それに対し 南部は
ミズーリ州の奴隷制賛成派である
04:16
pro-slavery Missourians who crossed state lines
101
256685
2940
Border Ruffians(州境暴徒)が
州境を超えて
04:19
to vote in fraudulent elections
102
259625
1968
不正な選挙に投票し
04:21
and raid anti-slavery settlements.
103
261593
2326
反対派の入植者を襲うことで応戦しました
04:23
One northern abolitionist, John Brown,
104
263919
2474
北部の奴隷制廃止論者の一人
ジョン・ブラウンは
04:26
became notorious following the
105
266393
1554
1856年のポタワトミー虐殺で
04:27
Pottawatomie Massacre of 1856
106
267947
3046
悪名をとどろかせました
04:30
when he and his sons hacked to death
107
270993
2231
彼とその息子たちは
04:33
five pro-slavery farmers with broad swords.
108
273224
3569
5人の賛成派の開拓者を
幅広刀で切りつけ殺したのです
04:36
In the end, more than 50 people
109
276793
1930
最終的に「血を流すカンザス」という
04:38
died in Bleeding Kansas.
110
278723
2203
この一連の衝突で
50人以上が亡くなりました
04:40
While nominally still a national party,
111
280926
2391
名目上は依然として一つの政党として
存在していましたが
04:43
Douglas's Democrats were increasingly divided
112
283317
2306
ダグラスの民主党は次第に
04:45
along sectional lines,
113
285623
1634
南北の境界によって分かれていき
04:47
and many Northern members left
114
287257
1567
多くの北部の党員が離れ
04:48
to join the Republicans.
115
288824
2062
共和党に加わりました
04:50
Abraham Lincoln finally took up
116
290886
1388
エイブラハム・リンカーンは
04:52
the Republican Party banner in 1856
117
292274
2876
ついに1856年に共和党の旗を掲げ
04:55
and never looked back.
118
295150
1568
振り返ることはありませんでした
04:56
That year, John C. Fremont,
119
296718
1739
その年 ジョン・C・フレモントは
04:58
the first Republican presidential candidate,
120
298457
2262
初の共和党大統領候補となりました
05:00
lost to Democrat, James Buchanan,
121
300719
2472
民主党のジェームズ・ブキャナンに
敗れましたが
05:03
but garnered 33% of the popular vote
122
303191
2769
一般投票から得た33%は
05:05
all from Northern states.
123
305960
2463
全て北部の州からのものでした
05:08
Two years later, Lincoln challenged Douglas
124
308423
2338
2年後 リンカーンは
上院の議席のために
05:10
for his Illinois Senate seat,
125
310761
2063
ダグラスに挑戦し
05:12
and although he lost that contest,
126
312824
1800
その競争に敗れましたが
05:14
it elevated his status among Republicans.
127
314624
2663
共和党での彼の地位を
高めることになりました
05:17
Lincoln would finally be vindicated in 1860,
128
317287
2937
リンカーンは 1860年に
アメリカ合衆国の大統領に選出され
05:20
when he was elected President of the United States,
129
320224
2567
ついに彼の正当性が
立証されることになります
05:22
defeating in his own home state,
130
322791
1925
彼は自身の生まれた州で
05:24
a certain Northern Democrat,
131
324716
1875
ある北部の民主党員を破ったのです
05:26
who was finally undone by the disastrous
132
326591
2299
ダグラスは彼自身が
巧妙に立案した法の
05:28
aftermath of the law he had masterminded.
133
328890
3026
悲惨な余波により
ついに落選したのです
05:31
Americans today continue to debate
134
331916
1645
アメリカ人は現在でも 南北戦争が
05:33
whether the Civil War was inevitable,
135
333561
2062
不可避だったのかを
議論し続けていますが
05:35
but there is no doubt that the
136
335623
1434
カンザス・ネブラスカ法が
05:37
Kansas-Nebraska Act made the ghastly conflict
137
337057
2489
その恐ろしい紛争が起こる
可能性を高めたことは
05:39
much more likely.
138
339546
1678
間違いありません
05:41
And for that reason,
139
341224
1002
そうした理由から
05:42
it should be remembered as one of the most
140
342226
1334
この法はアメリカ史における
05:43
consequential pieces of legislation
141
343560
1831
最も重大な法の1つとして
05:45
in American history.
142
345391
1266
記憶されるべきなのです
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。