Why is everyone fighting over these tiny spots of space? - Fabio Pacucci
350,012 views ・ 2023-08-10
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: gigide Hulu
校对人员: Jacky He
00:07
Since the launch of the first
artificial satellite in 1957,
0
7003
4254
自 1957 年第一颗
人造卫星发射以来,
00:11
governments, companies,
and research institutions
1
11257
3045
政府、公司和研究机构
00:14
have been planting flags among the stars.
2
14302
2627
一直在给行星们添上旗帜。
00:16
But while it might seem like there's
plenty of room in this vast expanse,
3
16929
3712
虽然宇宙空间不可估量,
00:20
some pieces of celestial real estate
are more valuable than others.
4
20641
4380
有些天文位置比其他更有价值。
00:25
Each of these dots is a Lagrange point,
5
25396
2753
这其中每一个点都是拉格朗日点
(Lagrange point),
00:28
and as far as human space exploration
is concerned,
6
28149
3503
而对人类太空探索而言,
00:31
they may be the most important places
in our solar system.
7
31652
3462
它们可能是我们
太阳系中最重要的地点。
00:35
Named after the 18th century mathematician
who deduced their positions,
8
35740
4129
拉格朗日点为推导出其位置的
18 世纪数学家而命名,
00:39
Lagrange points are rare places
of equilibrium
9
39869
3212
它在我们不断运动的宇宙中,
00:43
in our constantly shifting universe.
10
43081
1960
是罕见的平衡点。
00:45
All celestial bodies exert
a gravitational force on nearby objects,
11
45374
4672
所有天体会对附近的物体施加引力,
00:50
pulling them in and out of orbits.
12
50046
2502
将它们拉入和拉出轨道。
00:52
And gravity acts alongside several
apparent forces
13
52757
3879
重力与几种表观力一起作用,
00:56
to determine what those orbits look like.
14
56636
2419
确定了这些轨道形状。
00:59
However, Lagrange points are places
where all these forces balance out.
15
59097
5046
但是,拉格朗日点是所有
这些力平衡的地方。
01:04
So if we place a relatively
low mass object here,
16
64477
3670
因此,如果我们在这里放置一个
质量相对较低的物体,
01:08
it will maintain a constant distance
from the massive bodies pulling on it.
17
68147
4546
它将与吸引它的巨大天体
保持恒定的距离。
01:13
Essentially, Lagrange points are
celestial parking spaces—
18
73277
4088
从本质上讲,拉格朗日点
像天体停车位——
01:17
once an object is there, it requires
little to no energy to stay put.
19
77365
4296
一旦物体在那里,它几乎
不需要任何能量便可留在原地。
01:21
So whenever humans want to keep
an object in one place for a long time
20
81786
4588
因此,当人类希望不消耗大量燃料
01:26
without using tons of fuel,
21
86374
1918
将物体长时间保留在一个地方时,
01:28
it needs to be orbiting a Lagrange point.
22
88459
2920
它得绕着拉格朗日点运行。
01:31
However, there are only so many
of these parking spots.
23
91838
3461
但是,停车位只有那么多。
01:35
Pairs of massive bodies
in our solar system
24
95299
2837
太阳系中每对大型天体
01:38
generate sets of five Lagrange points.
25
98136
3128
会产生五个拉格朗日点。
01:41
This means our Sun has
five points with every planet,
26
101514
3420
这意味着我们的太阳与
每个行星都有五个点,
01:45
and our planets have five points
with each of their moons.
27
105143
3586
而我们的行星与
各颗卫星也有五个点。
01:49
Adding these up, there are over 1,000
Lagrange points in our solar system—
28
109147
4838
加起来我们太阳系中的
拉格朗日点超过 1,000 个,
01:53
but only a few are useful
for human purposes.
29
113985
2961
但只有少数对人类有用。
01:57
Many are in locations that are
too difficult to reach
30
117196
2795
许多点的位置难以到达,
01:59
or simply not very useful.
31
119991
1793
或是用处不大。
02:01
And for reasons we'll explain in a bit,
many others are unstable.
32
121784
4129
许多点也不稳定,
这我们会稍后解释。
02:06
Currently, only two of these points
are heavily used by humans.
33
126330
4171
目前,其中只有两个点
被人类广泛使用。
02:10
But we’ll likely use many
more in the future—
34
130626
3003
但在未来我们可能会
使用更多的点——
02:13
making these limited points
exclusive real estate.
35
133629
3003
把这些有限的点转成特权地点。
02:16
Which begs the question:
what exactly should we park in them?
36
136841
3545
这就引出了一个问题:
我们到底应该在里面停什么?
02:21
That answer depends
on where each point is.
37
141012
3211
这个答案
取决于每个点在哪里。
02:24
Consider the five Lagrange points
generated by the Sun and the Earth.
38
144265
4046
以太阳和地球产生的
五个拉格朗日点为例。
02:28
L1 is located inside Earth's orbit,
39
148436
3503
L1 位于地球轨道内,
02:31
about 1.5 million kilometers
away from the planet.
40
151939
3587
距离地球约 150 万公里。
02:35
With this panoramic view of the Sun,
unobstructed by Earth’s shadow,
41
155985
4129
L1 不被地球遮挡,
可见到太阳全景,
02:40
L1 is the perfect place
for solar-observing satellites.
42
160114
4713
是太阳观测卫星的理想地点。
02:44
L2 is at the same distance from Earth
but outside its orbit
43
164911
4504
L2 与地球的距离相同,
但在轨道之外,
02:49
and shielded from the Sun,
44
169415
1627
在太阳的阴影中,
02:51
making it the perfect spot
to observe outer space.
45
171042
3128
使其成为观测外部太空的理想地点。
02:54
In 2022, the James Webb Space Telescope
went online here,
46
174420
5380
2022 年,詹姆斯·韦伯
太空望远镜在这里部署;
03:00
in a spot where the Sun and Earth
only occupy a tiny fraction of the sky.
47
180009
4963
在这里,太阳和地球
只占天空的很小一块。
03:05
L3 is in a particularly
mysterious location
48
185348
3461
L3 位于一个特别神秘的地方,
03:08
that can never be directly observed
from Earth’s surface.
49
188809
3170
永远无法从地球表面观察到。
03:12
This has made L3 a frequent locale
in science fiction,
50
192188
4046
这使得 L3 在
科幻小说中经常出现,
03:16
though it hasn’t offered much use
to scientists yet.
51
196234
3044
尽管它对科学家们用处不大。
03:19
L4 and L5, however, are a bit different
from their siblings.
52
199528
4296
而 L4 和 L5 和其余的略有不同。
03:23
In every set of five, the first three
Lagrange points are slightly unstable.
53
203991
5506
在每五个点中,
前三个拉格朗日点略微不稳定。
03:29
This means objects will slowly drift
away from them,
54
209664
2919
这意味着物体会慢慢地远离它们,
03:32
though keeping what we’ve parked there
in place is still energetically cheap.
55
212583
4421
但使我们停在那里的东西
留在原地并非难事。
03:37
The stability of L4 and L5, however,
varies from set to set.
56
217421
4797
而 L4 与 L5 的稳定性
取决于天体对。
03:42
If the heavier of the two bodies
generating the points
57
222385
3253
如果两个天体中较重的天体
03:45
has less than 25 times the mass
of the lighter body,
58
225638
3879
质量不足较轻天体的 25 倍,
03:49
these points are too unstable
to park things in.
59
229517
3086
这些点就会不稳定,
物体无法在其中停靠。
03:52
However, if the heavier body is massive
enough— like it is in Sun-Earth set—
60
232645
5922
但是,如果较重的物体足够大,
如太阳、地球这组天体,
03:58
then the relevant forces will always
return objects
61
238693
3587
那么这些力会使
04:02
to these equilibrium points,
62
242280
1793
物体待在平衡点,
04:04
making them our most stable parking spots.
63
244073
2920
使它们成为最稳定的停车点。
04:07
That’s why points like these
naturally accumulate space objects,
64
247201
4421
这便是为什么类似的点
会积聚太空物体的原因,
04:11
such as the Sun-Jupiter set’s L4 and L5,
which host thousands of asteroids.
65
251622
6090
例如太阳、木星的 L4 和 L5,
聚集着上千个小行星。
04:18
Every Lagrange point in our solar system
has its quirks.
66
258379
3337
太阳系中的每个
拉格朗日点都有其特点。
04:21
Some might be perfect for scavenging
construction materials
67
261841
3128
有些可能非常适合
04:24
from drifting asteroids.
68
264969
1626
从漂移的小行星中开采建筑材料。
04:26
Others might make ideal gas stations
for ships headed to deep space,
69
266846
4463
其他可以成为前往深空中
飞船的理想加油站,
04:31
or even host entire human colonies.
70
271309
3044
甚至容纳完整的人类殖民地。
04:34
These points are already home
to advanced technological achievements,
71
274562
4129
这些地点已经存在着先进技术设备,
04:38
but soon, they could become
our stepping stones to the stars.
72
278691
4129
但不久,它们也许成为
我们通往星空的基地。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。