Whoever builds something here will be rich beyond measure - Fabio Pacucci

341,042 views ・ 2023-08-10

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 柏陞 郭 審譯者: SF Huang
00:07
Since the launch of the first artificial satellite in 1957,
0
7003
4254
自 1957 年第一顆人造衛星 發射以來,
00:11
governments, companies, and research institutions
1
11257
3045
多國政府、眾多的企業和研究機構
00:14
have been planting flags among the stars.
2
14302
2627
前仆後繼地探索著宇宙的繁星。
00:16
But while it might seem like there's plenty of room in this vast expanse,
3
16929
3712
然而這宇宙看似如此開闊,
00:20
some pieces of celestial real estate are more valuable than others.
4
20641
4380
卻僅有少部分的區域值得人類關注。
00:25
Each of these dots is a Lagrange point,
5
25396
2753
現在所顯示的空間位置 稱為拉格朗日點。
00:28
and as far as human space exploration is concerned,
6
28149
3503
在人類探索太空看來,
00:31
they may be the most important places in our solar system.
7
31652
3462
它們可能是我們太陽系中 最重要的座標點。
00:35
Named after the 18th century mathematician who deduced their positions,
8
35740
4129
這個名字源自於 18 世紀, 推算出它們的數學家。
00:39
Lagrange points are rare places of equilibrium
9
39869
3212
拉格朗日點可說是我們 瞬息萬變的宇宙中少見的平衡點。
00:43
in our constantly shifting universe.
10
43081
1960
00:45
All celestial bodies exert a gravitational force on nearby objects,
11
45374
4672
天體對鄰近的物體施加引力
00:50
pulling them in and out of orbits.
12
50046
2502
使其在軌道上運行。
00:52
And gravity acts alongside several apparent forces
13
52757
3879
星體間各種引力的相互影響, 則形成軌道的運行軌跡。
00:56
to determine what those orbits look like.
14
56636
2419
00:59
However, Lagrange points are places where all these forces balance out.
15
59097
5046
拉格朗日點之所以特別, 是因為該處達成引力的平衡。
01:04
So if we place a relatively low mass object here,
16
64477
3670
如果我們把一個質量相對小的 物體放在那裡,
01:08
it will maintain a constant distance from the massive bodies pulling on it.
17
68147
4546
它便會與施加引力的星體 保持固定距離。
01:13
Essentially, Lagrange points are celestial parking spaces—
18
73277
4088
也就是說這些座標是 絕佳的星際停靠點—
01:17
once an object is there, it requires little to no energy to stay put.
19
77365
4296
停駐該處的物體幾乎不太消耗能量。
01:21
So whenever humans want to keep an object in one place for a long time
20
81786
4588
因此,假如人類需要將一個物體 長時間停駐在某處
01:26
without using tons of fuel,
21
86374
1918
又不需耗費過多燃料,
01:28
it needs to be orbiting a Lagrange point.
22
88459
2920
拉格朗日點必定是首選位置。
01:31
However, there are only so many of these parking spots.
23
91838
3461
但是在這麼多選擇裡, 卻僅有少數能為人類所用。
01:35
Pairs of massive bodies in our solar system
24
95299
2837
在太陽系中,每一對星球 都能找出五個拉格朗日點。
01:38
generate sets of five Lagrange points.
25
98136
3128
01:41
This means our Sun has five points with every planet,
26
101514
3420
若以此類推:太陽與每一顆行星,
01:45
and our planets have five points with each of their moons.
27
105143
3586
甚至是每一顆行星與它們的每顆衛星 都能找到專屬的五個點。
01:49
Adding these up, there are over 1,000 Lagrange points in our solar system—
28
109147
4838
加總起來的話,那麼太陽系中有 超過 1000 個拉格朗日點,
01:53
but only a few are useful for human purposes.
29
113985
2961
但只有少數能為人類所用。
01:57
Many are in locations that are too difficult to reach
30
117196
2795
大多數若非遙不可及,
01:59
or simply not very useful.
31
119991
1793
就是難以善加利用,
02:01
And for reasons we'll explain in a bit, many others are unstable.
32
121784
4129
又或者是環境不太穩定等原因, 至於理由待會兒說明。
02:06
Currently, only two of these points are heavily used by humans.
33
126330
4171
目前人類高度利用的點只有兩個。
02:10
But we’ll likely use many more in the future—
34
130626
3003
不過我們希望未來能盡力 開發其他的點,
02:13
making these limited points exclusive real estate.
35
133629
3003
然後把這些地區打造成 太空中的精華地段。
02:16
Which begs the question: what exactly should we park in them?
36
136841
3545
這又衍生了下一個問題: 我們應該把哪些設施停靠在那呢?
02:21
That answer depends on where each point is.
37
141012
3211
這個答案取決於其所在的位置。
02:24
Consider the five Lagrange points generated by the Sun and the Earth.
38
144265
4046
以太陽和地球的五個拉格朗日點為例:
02:28
L1 is located inside Earth's orbit,
39
148436
3503
L1 位在地球的公轉軌道內,
02:31
about 1.5 million kilometers away from the planet.
40
151939
3587
約距離地球 150 萬公里的位置。
02:35
With this panoramic view of the Sun, unobstructed by Earth’s shadow,
41
155985
4129
這裡能清楚地觀測到太陽的全貌 不受地球陰影的阻擋,
02:40
L1 is the perfect place for solar-observing satellites.
42
160114
4713
設置太陽觀測衛星再適合不過。
02:44
L2 is at the same distance from Earth but outside its orbit
43
164911
4504
L2 和地球同樣相距 150 萬公里 , 但位於地球軌道外側。
02:49
and shielded from the Sun,
44
169415
1627
此處因不受太陽光照射,
02:51
making it the perfect spot to observe outer space.
45
171042
3128
適合作為觀測外太空的地點。
02:54
In 2022, the James Webb Space Telescope went online here,
46
174420
5380
詹姆斯·韋伯太空望遠鏡, 就是 2022 年在此開始服役的。
03:00
in a spot where the Sun and Earth only occupy a tiny fraction of the sky.
47
180009
4963
從這裡望去,太陽與地球 不過是蒼穹的一隅。
03:05
L3 is in a particularly mysterious location
48
185348
3461
L3 是從地球無法直接觀測的 一個特別神秘的位置。
03:08
that can never be directly observed from Earth’s surface.
49
188809
3170
03:12
This has made L3 a frequent locale in science fiction,
50
192188
4046
所以科幻小說經常以此地為背景,
03:16
though it hasn’t offered much use to scientists yet.
51
196234
3044
即便現實中科學家還沒想出 這裡有什麼用途。
03:19
L4 and L5, however, are a bit different from their siblings.
52
199528
4296
至於 L4 和 L5 相較於 其他點有些特別。
03:23
In every set of five, the first three Lagrange points are slightly unstable.
53
203991
5506
在每組的拉格朗日點中, 前三個點都有些不穩定的情況。
03:29
This means objects will slowly drift away from them,
54
209664
2919
意思是說物體仍會稍微位移,
03:32
though keeping what we’ve parked there in place is still energetically cheap.
55
212583
4421
但將設備停靠在這裡仍相對節省燃料。
03:37
The stability of L4 and L5, however, varies from set to set.
56
217421
4797
而 L4 和 L5 的穩定度則取決於 每組星球的質量。
03:42
If the heavier of the two bodies generating the points
57
222385
3253
在產生點的 2 顆星球裡,
03:45
has less than 25 times the mass of the lighter body,
58
225638
3879
若質量大的星球 小於質量小的星球的 25 倍,
03:49
these points are too unstable to park things in.
59
229517
3086
這些點因為太不穩定而不適合停靠。
03:52
However, if the heavier body is massive enough— like it is in Sun-Earth set—
60
232645
5922
假如有滿足這項條件, — 正如太陽與地球的組合—
03:58
then the relevant forces will always return objects
61
238693
3587
物體因達到引力平衡而能穩定停駐,
04:02
to these equilibrium points,
62
242280
1793
04:04
making them our most stable parking spots.
63
244073
2920
這裡就能做為可靠的休息站。
04:07
That’s why points like these naturally accumulate space objects,
64
247201
4421
這也是為什麼天體通常聚集於這兩點。
04:11
such as the Sun-Jupiter set’s L4 and L5, which host thousands of asteroids.
65
251622
6090
好比太陽跟金星的組合中, 這兩點就積累數以千計的小行星。
04:18
Every Lagrange point in our solar system has its quirks.
66
258379
3337
太陽系中的每一個 拉格朗日點都有其特性。
04:21
Some might be perfect for scavenging construction materials
67
261841
3128
有的可以做為絕佳的 建築材料採集點;
04:24
from drifting asteroids.
68
264969
1626
04:26
Others might make ideal gas stations for ships headed to deep space,
69
266846
4463
有的則適合建立太空船加油站, 以便前往宇宙更深處,
04:31
or even host entire human colonies.
70
271309
3044
或著打造成人類的太空殖民地。
04:34
These points are already home to advanced technological achievements,
71
274562
4129
當代先進科技早已在此插旗駐足,
04:38
but soon, they could become our stepping stones to the stars.
72
278691
4129
相信再過不久,這些地點就會變成 我們探索宇宙的大跳板。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7