Whoever builds something here will be rich beyond measure - Fabio Pacucci

341,280 views ・ 2023-08-10

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Tasha Syarifah Reviewer: Sabrina Go
00:07
Since the launch of the first artificial satellite in 1957,
0
7003
4254
Sejak peluncuran satelit buatan pertama pada tahun 1957,
00:11
governments, companies, and research institutions
1
11257
3045
pemerintah, perusahaan, dan lembaga penelitian
00:14
have been planting flags among the stars.
2
14302
2627
telah menanam bendera di antara bintang-bintang.
00:16
But while it might seem like there's plenty of room in this vast expanse,
3
16929
3712
Sementara itu mungkin tampak seperti ada banyak ruang di hamparan luas ini,
00:20
some pieces of celestial real estate are more valuable than others.
4
20641
4380
beberapa bagian lahan yasan antariksa lebih berharga daripada yang lain.
00:25
Each of these dots is a Lagrange point,
5
25396
2753
Masing-masing titik ini adalah titik Lagrange,
00:28
and as far as human space exploration is concerned,
6
28149
3503
dan sejauh menyangkut eksplorasi ruang angkasa manusia,
00:31
they may be the most important places in our solar system.
7
31652
3462
mereka mungkin merupakan tempat paling penting di tata surya kita.
00:35
Named after the 18th century mathematician who deduced their positions,
8
35740
4129
Dinamakan setelah matematikawan abad ke-18 yang menyimpulkan posisi mereka,
00:39
Lagrange points are rare places of equilibrium
9
39869
3212
Titik Lagrange adalah tempat keseimbangan langka di alam semesta
00:43
in our constantly shifting universe.
10
43081
1960
kita yang terus bergeser.
00:45
All celestial bodies exert a gravitational force on nearby objects,
11
45374
4672
Semua benda langit mengerahkan gaya gravitasi pada benda-benda terdekat,
00:50
pulling them in and out of orbits.
12
50046
2502
menariknya masuk dan keluar dari orbit.
00:52
And gravity acts alongside several apparent forces
13
52757
3879
Dan gravitasi bekerja bersama beberapa gaya nyata
00:56
to determine what those orbits look like.
14
56636
2419
untuk menentukan seperti apa orbit itu.
00:59
However, Lagrange points are places where all these forces balance out.
15
59097
5046
Namun, titik Lagrange adalah tempat di mana semua kekuatan ini seimbang.
01:04
So if we place a relatively low mass object here,
16
64477
3670
Jadi jika kita menempatkan benda bermassa relatif rendah di sini,
01:08
it will maintain a constant distance from the massive bodies pulling on it.
17
68147
4546
ia akan menjaga jarak konstan dari benda-benda besar yang menariknya.
01:13
Essentially, Lagrange points are celestial parking spaces—
18
73277
4088
Pada dasarnya, titik Lagrange adalah tempat parkir antariksa -
01:17
once an object is there, it requires little to no energy to stay put.
19
77365
4296
saat sebuah objek ada di sana, dibutuhkan sedikit tak ada energi untuk diam.
01:21
So whenever humans want to keep an object in one place for a long time
20
81786
4588
Jadi, setiap kali manusia ingin menyimpan objek di satu tempat untuk waktu yang lama
01:26
without using tons of fuel,
21
86374
1918
tanpa menggunakan banyak bahan bakar,
01:28
it needs to be orbiting a Lagrange point.
22
88459
2920
itu harus mengorbit titik Lagrange.
01:31
However, there are only so many of these parking spots.
23
91838
3461
Namun, hanya ada begitu banyak tempat parkir ini.
01:35
Pairs of massive bodies in our solar system
24
95299
2837
Sepasang benda masif di tata surya kita
01:38
generate sets of five Lagrange points.
25
98136
3128
menghasilkan lima set titik Lagrange.
01:41
This means our Sun has five points with every planet,
26
101514
3420
Artinya Matahari kita memiliki lima titik dengan setiap planet,
01:45
and our planets have five points with each of their moons.
27
105143
3586
dan planet kita memiliki lima titik dengan masing-masing bulannya.
01:49
Adding these up, there are over 1,000 Lagrange points in our solar system—
28
109147
4838
Menambahkan, ada lebih dari 1.000 titik Lagrange di tata surya kita -
01:53
but only a few are useful for human purposes.
29
113985
2961
tetapi hanya sedikit yang berguna untuk manusia.
01:57
Many are in locations that are too difficult to reach
30
117196
2795
Banyak yang berada di lokasi yang terlalu sulit dijangkau
01:59
or simply not very useful.
31
119991
1793
atau tidak terlalu berguna.
02:01
And for reasons we'll explain in a bit, many others are unstable.
32
121784
4129
Dan untuk alasannya akan kami jelaskan, kebanyakan yang lain itu tidak stabil.
02:06
Currently, only two of these points are heavily used by humans.
33
126330
4171
Saat ini, hanya dua dari titik ini yang banyak digunakan oleh manusia.
02:10
But we’ll likely use many more in the future—
34
130626
3003
Mungkin kita akan menggunakan lebih banyak lagi di masa depan—
02:13
making these limited points exclusive real estate.
35
133629
3003
membuat titik terbatas ini lahan yasan eksklusif.
02:16
Which begs the question: what exactly should we park in them?
36
136841
3545
Yang menimbulkan pertanyaan: sebenarnya apa yang harus kita parkir di sana?
02:21
That answer depends on where each point is.
37
141012
3211
Jawaban itu tergantung di mana keberadaan setiap titiknya.
02:24
Consider the five Lagrange points generated by the Sun and the Earth.
38
144265
4046
Pertimbangkan lima titik Lagrange yang dihasilkan oleh Matahari dan Bumi.
02:28
L1 is located inside Earth's orbit,
39
148436
3503
L1 terletak di dalam orbit Bumi,
02:31
about 1.5 million kilometers away from the planet.
40
151939
3587
sekitar 1,5 juta kilometer jauhnya dari planet ini.
02:35
With this panoramic view of the Sun, unobstructed by Earth’s shadow,
41
155985
4129
Dengan pemandangan panorama Matahari ini, tidak terhalang oleh bayangan Bumi,
02:40
L1 is the perfect place for solar-observing satellites.
42
160114
4713
L1 adalah tempat sempurna untuk satelit pengamatan matahari.
02:44
L2 is at the same distance from Earth but outside its orbit
43
164911
4504
L2 berada pada jarak yang sama dari Bumi tetapi di luar orbitnya
02:49
and shielded from the Sun,
44
169415
1627
dan terlindung dari Matahari,
02:51
making it the perfect spot to observe outer space.
45
171042
3128
menjadikannya tempat yang sempurna untuk mengamati luar angkasa.
02:54
In 2022, the James Webb Space Telescope went online here,
46
174420
5380
Pada tahun 2022, Teleskop Luar Angkasa James Webb online ada di sini,
03:00
in a spot where the Sun and Earth only occupy a tiny fraction of the sky.
47
180009
4963
tempat di mana Matahari dan Bumi hanya menempati sebagian kecil dari langit.
03:05
L3 is in a particularly mysterious location
48
185348
3461
L3 berada di lokasi yang sangat misterius
03:08
that can never be directly observed from Earth’s surface.
49
188809
3170
yang tidak pernah bisa diamati secara langsung dari permukaan bumi.
03:12
This has made L3 a frequent locale in science fiction,
50
192188
4046
Ini telah membuat L3 menjadi tempat biasa di fiksi ilmiah ,
03:16
though it hasn’t offered much use to scientists yet.
51
196234
3044
meskipun belum banyak digunakan bagi para ilmuwan.
03:19
L4 and L5, however, are a bit different from their siblings.
52
199528
4296
L4 dan L5, bagaimanapun, sedikit berbeda dari saudara mereka.
03:23
In every set of five, the first three Lagrange points are slightly unstable.
53
203991
5506
Di setiap lima set, tiga titik pertama Lagrange sedikit tidak stabil.
03:29
This means objects will slowly drift away from them,
54
209664
2919
Artinya benda-benda perlahan-lahan akan menjauh darinya,
03:32
though keeping what we’ve parked there in place is still energetically cheap.
55
212583
4421
meskipun menjaga apa yang telah kita parkir di sana masih murah.
03:37
The stability of L4 and L5, however, varies from set to set.
56
217421
4797
Stabilitas L4 dan L5, bagaimanapun, bervariasi dari satu set ke set lainnya.
03:42
If the heavier of the two bodies generating the points
57
222385
3253
Jika dua benda yang lebih berat menghasilkan titik-titik
03:45
has less than 25 times the mass of the lighter body,
58
225638
3879
kurang dari 25 kali massa benda yang lebih ringan,
03:49
these points are too unstable to park things in.
59
229517
3086
titik-titik ini tidak stabil untuk memarkir.
03:52
However, if the heavier body is massive enough— like it is in Sun-Earth set—
60
232645
5922
Namun, jika benda yang lebih berat cukup besar - seperti di set Matahari-Bumi -
03:58
then the relevant forces will always return objects
61
238693
3587
maka gaya yang relevan akan selalu mengembalikan objek
04:02
to these equilibrium points,
62
242280
1793
ke titik kesetimbangan ini,
04:04
making them our most stable parking spots.
63
244073
2920
menjadikannya tempat parkir kita yang paling stabil.
04:07
That’s why points like these naturally accumulate space objects,
64
247201
4421
Itu sebabnya titik-titik ini secara alami mengakumulasi objek luar angkasa,
04:11
such as the Sun-Jupiter set’s L4 and L5, which host thousands of asteroids.
65
251622
6090
seperti set Matahari-Jupiter L4 dan L5, yang menampung ribuan asteroid.
04:18
Every Lagrange point in our solar system has its quirks.
66
258379
3337
Setiap titik Lagrange di tata surya kita memiliki keunikannya.
04:21
Some might be perfect for scavenging construction materials
67
261841
3128
Beberapa mungkin sempurna untuk mengais bahan konstruksi
04:24
from drifting asteroids.
68
264969
1626
dari asteroid yang melayang.
04:26
Others might make ideal gas stations for ships headed to deep space,
69
266846
4463
Mungkin lainnya membuat pompa bensin ideal untuk kapal yang menuju ke luar angkasa,
04:31
or even host entire human colonies.
70
271309
3044
atau bahkan menampung seluruh koloni manusia.
04:34
These points are already home to advanced technological achievements,
71
274562
4129
Titik-titik ini sudah menjadi rumah bagi pencapaian teknologi canggih,
04:38
but soon, they could become our stepping stones to the stars.
72
278691
4129
tetapi segera, mereka bisa menjadi batu loncatan kita ke bintang-bintang.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7