The dust bunnies that built our planet - Lorin Swint Matthews

250,463 views ・ 2019-09-05

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jessie zhang 校对人员: Yolanda Zhang
00:07
Consider the spot where you’re sitting.
0
7420
2360
考虑你现在坐的地方,
00:09
Travel backwards in time
1
9780
1860
时光倒流,
00:11
and it might’ve been submerged at the bottom of a shallow sea,
2
11640
3860
它可能被淹没在浅海底部,
00:15
buried under miles of rock,
3
15500
1790
埋在几英里深的岩石下,
00:17
or floating through a molten, infernal landscape.
4
17290
4430
或者漂浮在熔融的景观中。
00:21
But go back far enough—
5
21720
1848
但是回到久远的
00:23
about 4.6 billion years,
6
23568
2930
46亿年前,
00:26
and you’d be in the middle of an enormous cloud of dust and gas
7
26498
4410
你将置身于无边的尘埃 和气体云团中,
00:30
orbiting a newborn star.
8
30908
3526
围绕一个新的星球旋转。
00:34
This is the setting for some of the biggest, smallest mysteries of physics:
9
34434
5410
这是物理学最大,也是最小的谜团:
00:39
the mysteries of cosmic dust bunnies.
10
39844
3566
宇宙尘埃的谜团。
00:43
Seemingly empty regions of space between stars
11
43410
3810
看似空旷的星际空间
00:47
actually contain clouds of gas and dust,
12
47220
4130
实际上存在着气体和尘埃云团,
00:51
usually blown there by supernovas.
13
51350
3345
通常被超新星吹到那里。
00:54
When a dense cloud reaches a certain threshold called the Jeans mass,
14
54695
4650
当云团密度达到临界值, 即金斯质量,
00:59
it collapses in on itself.
15
59345
2870
它自身会坍塌。
01:02
The shrinking cloud rotates faster and faster, and heats up,
16
62215
4550
收缩的云团越转越快,逐渐升温,
01:06
eventually becoming hot enough to burn hydrogen in its core.
17
66765
4774
最后在内核点燃氢气。
01:11
At this point a star is born.
18
71539
2590
一个新的星球在此刻诞生。
01:14
As fusion begins in the new star,
19
74129
2560
随着新的星球开始出现聚变反应,
01:16
it sends out jets of gas that blow off the top and bottom of the cloud,
20
76689
5290
它喷发出的气体 将云团顶部和底部吹散,
01:21
leaving behind an orbiting ring of gas and dust called a protoplanetary disk.
21
81986
6920
留下一个环绕星球旋转的 气体和尘埃环,被称为原行星盘。
01:28
This is a surprisingly windy place;
22
88906
3058
这个地方的风出奇的大;
01:31
eddies of gas carry particles apart, and send them smashing into each other.
23
91964
4980
气流旋涡带动粒子分离, 使它们互相碰撞,
01:36
The dust consists of tiny metal fragments, bits of rock, and, further out, ices.
24
96944
6623
宇宙尘埃由小的金属碎片, 岩石颗粒,以及冰块组成。
01:43
We’ve observed thousands of these disks in the sky,
25
103567
3124
我们可以在天空中观察到 数千个类似的原行星盘,
01:46
at various stages of development
26
106691
2260
它们处于不同的发展阶段,
01:48
as dust clumps together into larger and larger masses.
27
108951
4810
随着尘埃聚集成群,变成更大的云团
01:53
Dust grains 100 times smaller than the width of a human hair stick to each other
28
113761
5640
尘埃颗粒比人类的一根 头发丝还小100倍,
01:59
through what’s called the van der Waals force.
29
119401
2920
它们之间的引力被称为范德华力。
02:02
That’s where a cloud of electrons shifts to one side of a molecule,
30
122321
4390
那里电子云团会转移到分子的一侧,
02:06
creating a negative charge on one end, and a positive charge on the other.
31
126716
4830
使得分子的一端产生正电荷, 一端产生负电荷。
02:11
Opposites attract, but van der Waals can only hold tiny things together.
32
131546
5300
正负相吸,范德华力 将它们吸引在一起。
02:16
And there’s a problem: once dust clusters grow to a certain size,
33
136846
4310
但问题是:一旦尘埃团 增长到一定规模,
02:21
the windy atmosphere of a disk should constantly break them up
34
141156
3906
星盘的多风空气层 总是会把它们打碎,
02:25
as they crash into each other.
35
145062
1920
它们随之相互碰撞。
02:26
The question of how they continue to grow is the first mystery of dust bunnies.
36
146982
6210
宇宙尘埃的一大谜题 就是它们如何继续膨胀。
02:33
One theory looks to electrostatic charge to answer this.
37
153192
4225
静电力理论也许能回答这个问题。
02:37
Energetic gamma rays, x-rays, and UV photons
38
157417
4119
高能伽马射线,X射线,紫外线光子
02:41
knock electrons off of gas atoms within the disk,
39
161536
3754
使星盘中气体原子携带的电子减少,
02:45
creating positive ions and negative electrons.
40
165290
3815
从而制造出正离子和负电子。
02:49
Electrons run into and stick to dust,
41
169105
3020
电子与尘埃的结合
02:52
making it negatively charged.
42
172125
2310
使尘埃携带负电荷,
02:54
Now, when the wind pushes clusters together,
43
174435
3020
当风把尘埃粒子聚在一起,
02:57
like repels like and slows them down as they collide.
44
177455
4840
同性相斥,碰撞也使得 粒子的运动速度降低。
03:02
With gentle collisions they won’t fragment,
45
182295
2620
轻微的碰撞不会使它们碎裂,
03:04
but if the repulsion is too strong, they’ll never grow.
46
184915
3770
但是如果相斥力太强, 它们就没法长大。
03:08
One theory suggests that high energy particles
47
188685
3330
有一种理论说的是,高能量粒子
03:12
can knock more electrons off of some dust clumps,
48
192015
3520
可以使尘埃团的电子减少,
03:15
leaving them positively charged.
49
195535
2280
使得它们携带正电荷。
03:17
Opposites again attract, and clusters grow rapidly.
50
197815
4880
异性相吸,云团迅速增长,
03:22
But before long we reach another set of mysteries.
51
202695
3630
但不久我们就会发现另一组谜团。
03:26
We know from evidence found in meteorites
52
206325
2650
我们从陨石中找到了证据,
03:28
that these fluffy dust bunnies eventually get heated, melted
53
208975
4370
证明这些蓬松的尘埃团 最终被加热,融化,
03:33
and then cooled into solid pellets called chondrules.
54
213345
5267
之后冷却成固体的陨石颗粒。
03:38
And we have no idea how or why that happens.
55
218612
3978
但我们并不知道这一过程 究竟是如何发生的。
03:42
Furthermore, once those pellets do form, how do they stick together?
56
222590
4880
一旦颗粒团形成, 它们又是如何黏在一起的呢?
03:47
The electrostatic forces from before are too weak,
57
227470
3510
之前的静电力很弱,
03:50
and small rocks can’t be held together by gravity either.
58
230980
4320
小的石块不会在引力下结合在一起,
03:55
Gravity increases proportionally to the mass of the objects involved.
59
235300
4950
万有引力随着物体的质量变大 按比例地增加。
04:00
That’s why you could effortlessly escape an asteroid the size of a small mountain
60
240251
4940
这就是为什么仅仅使用脚上的力量, 我们就可以毫不费力地
04:05
using just the force generated by your legs.
61
245191
3390
从一个像小山一样大的小行星中逃逸。
04:08
So if not gravity, then what?
62
248581
2970
那么如果不是引力,又是什么?
04:11
Perhaps it’s dust.
63
251551
2180
可能是尘埃。
04:13
A fluffy dust rim collected around the outside of the pellets
64
253731
4190
在颗粒团的外部收集 的蓬松的灰尘边缘可以
04:17
could act like Velcro.
65
257921
1825
像尼龙搭扣一样运动。
04:19
There’s evidence for this in meteors,
66
259746
2620
在陨石中可以找到相关的证据,
04:22
where we find many chondrules surrounded by a thin rim of very fine material–
67
262366
5750
我们发现陨石颗粒上面有一层 薄薄的,质地细密的矿物质——
04:28
possibly condensed dust.
68
268116
3353
可能是凝结的尘埃。
04:31
Eventually the chondrule pellets get cemented together inside larger rocks,
69
271469
5310
最后陨石颗粒粘合在一起 形成更大的岩石,
04:36
which at about 1 kilometer across
70
276779
2480
直径达1公里,
04:39
are finally large enough to hold themselves together through gravity.
71
279259
4630
最终大到足够在引力下支撑自己。
04:43
They continue to collide and grow into larger and larger bodies,
72
283889
4600
它们继续撞击并增长到更大的体积,
04:48
including the planets we know today.
73
288489
2718
包括我们已知的行星。
04:51
Ultimately, the seeds of everything familiar–
74
291207
3150
最终,所有的事情开始变得熟悉——
04:54
the size of our planet, its position within the solar system,
75
294357
3090
行星的规模,它们在太阳系的位置,
04:57
and its elemental composition–
76
297447
2490
以及它们的元素组成——
04:59
were determined by an uncountably large series of random collisions.
77
299937
5856
是由无数随机的碰撞形成的。
05:05
Change the dust cloud just a bit,
78
305793
2387
稍微改变一下尘埃云,
05:08
and perhaps the conditions wouldn’t have been right
79
308180
2630
也许我们星球上的环境
05:10
for the formation of life on our planet.
80
310810
2790
就不再适合生命的形成。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog