A 3-minute guide to the Bill of Rights - Belinda Stutzman

2,164,231 views ・ 2012-10-30

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Nguyen Tung Reviewer: Linh Lê
00:15
The first 10 amendments to the U.S. Constitution --
1
15884
2929
10 tu chính án đầu tiên của Hiến Pháp Mỹ -
00:18
also known as the Bill of Rights --
2
18837
1776
còn được gọi là Đạo luật Nhân quyền
00:20
were ratified or passed over 200 years ago.
3
20637
3183
đã được phê chuẩn từ hơn 200 năm qua.
00:24
But even though they're a bit, well, old,
4
24185
3045
Mặc dù các tu chính án này cô đọng, tốt và có từ rất lâu,
00:27
these first 10 amendments are still the most debated and discussed section
5
27254
3722
10 tu chính án đầu tiên vẫn là những phần được bàn cãi nhiều nhất
trong Hiến pháp chúng ta ngày nay.
00:31
of our Constitution today.
6
31000
1690
00:33
So, can you remember what they are?
7
33031
1994
Bạn có nhớ các tu chính án này không? Hãy cùng nhau xem lại.
00:35
Let's take a look.
8
35049
1431
00:36
The First Amendment is the freedom of speech,
9
36504
2225
Tu chính án thứ nhất là quyền tự do ngôn luận,
00:38
press, religion, assembly and petition.
10
38753
2762
tự do báo chí, tôn giáo, hội họp và quyền được kiến nghị.
00:41
This may be the most revered of the amendments.
11
41968
2581
Đây là quyền được xem trọng nhất của các tu chính án này.
00:44
The First Amendment protects our rights to say and write our opinions,
12
44885
3759
Tu chính án thứ nhất bảo vệ quyền được nói và viết ra những suy nghĩ,
00:48
worship how we please, assemble together peacefully
13
48668
3063
được cầu nguyện để an lòng, được nhóm họp trong an bình
00:51
and petition our government, if we feel the need.
14
51755
2637
và kiến nghị đến chính phủ, nếu cảm thấy cần thiết.
00:54
The Second Amendment is the right to bear arms.
15
54819
2298
Tu chính án thứ hai bàn về quyền sở hữu vũ khí.
00:57
The original intent of the Second Amendment
16
57141
2087
Mục đích ban đầu của tu chính án này
00:59
was to protect colonists from the invading British soldiers,
17
59252
3036
là để bảo vệ cư dân thuộc địa trước sự xâm lược của quân Anh,
01:02
but it now guarantees that you have the right
18
62312
2223
còn bây giờ, nó đảm bảo
quyền được trang bị súng để bảo vệ bản thân và tài sản của mình.
01:04
to own a gun to defend yourself and your property.
19
64559
2578
01:07
The Third Amendment is called the "Quartering" amendment.
20
67589
2735
Tu chính án thứ ba được gọi là "Luật Trú quân",
01:10
It was written in response to the British occupation,
21
70348
2634
được thông qua để đáp trả sự chiếm đóng của quân Anh,
01:13
and as a result of the colonists having to house -- or quarter --
22
73006
3318
và là kết quả của việc cư dân thuộc địa phải chứa chấp
01:16
soldiers in their homes during the American Revolution.
23
76348
3416
quân lính ở nhà mình trong Cách mạng Mỹ.
01:19
Because of this amendment,
24
79788
1282
Cũng chính vì sửa đổi này,
01:21
our government can never force us to house soldiers in our home.
25
81094
3493
chính phủ không bao giờ được cho phép quân đội trú quân tại nhà dân.
01:24
The Fourth Amendment is the right to search and seizure.
26
84952
2682
Tu chính án thứ tư là quyền về khám xét và tịch thu.
01:27
The police can't come into our home without a search warrant
27
87658
2833
Nếu không có lệnh khám xét, cảnh sát không thể vào nhà dân, tịch thu tài sản.
01:30
and take our personal property.
28
90515
1572
01:32
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology.
29
92111
4600
Ngày nay, có rất nhiều lo ngại về quyền riêng tư khi sử dụng công nghệ.
01:36
For example, can the government track your location with your smartphone,
30
96735
3577
Ví dụ, chính phủ có thể theo dõi vị trí của bạn qua điện thoại di động
01:40
or can social media postings such as on Facebook and Twitter
31
100336
2906
hay trên mạng xã hội như Facebook và Twitter mà không cần giấy phép?
01:43
be used without a warrant?
32
103266
1722
01:45
On to the Fifth: It's all about due process.
33
105012
3110
Tu chính án thứ năm là về thủ tục tố tụng.
01:48
You've probably heard the phrase "I plead the Fifth"
34
108146
2981
Hẳn bạn đã nghe câu: "Tôi viện đến Tu chính án thứ 5'' trong phim ảnh.
01:51
in movies or on TV.
35
111151
1834
Họ đang nói về Tu chính án thứ năm,
01:53
They're talking about the Fifth Amendment,
36
113009
2040
01:55
which says that you don't have to take the witness stand against yourself
37
115073
3476
bảo rằng bạn không cần chỉ ra nhân chứng chống lại bạn
01:58
if you may end up incriminating yourself.
38
118573
2397
nếu cuối cùng bạn buộc phải thú tội.
02:00
OK, we're halfway done.
39
120994
2100
OK, chúng ta đã đi được 1/2 chặng đường.
02:03
The Sixth and Seventh Amendments are about how the legal system works.
40
123118
3539
Tu chính án thứ sáu và bảy đều bàn về hệ thống pháp lý.
02:06
If you're accused of a crime,
41
126681
1429
Nếu bị buộc tội, bạn có quyền
02:08
you have the right to a speedy public trial and an impartial jury.
42
128134
3761
được xét xử công khai nhang chóng với bồi thẩm đoàn công tâm.
02:11
You also have the right to a lawyer,
43
131919
1730
Bạn cũng có quyền có luật sư và quyền tự bào chữa, theo mong muốn.
02:13
and the right to take the stand if you choose.
44
133673
2167
02:15
This is important because it will prevent the accused from sitting in prison forever
45
135864
4063
Đây là việc rất quan trọng để ngăn ngừa việc nghi can bị bắt giam mãi mãi,
02:19
and insists that the prosecution proceed with undue delay.
46
139951
3672
làm cho việc truy tố bị quá hạn.
02:24
The Seventh says you have the right to a jury trial,
47
144432
2659
Tu chính án thứ bảy đảm bảo bạn có quyền có bồi thẩm đoàn
02:27
where 12 impartial peers decide your innocence or guilt in the courtroom,
48
147115
4160
gồm 12 vị công tâm quyết định bạn vô tội hay có tội tại tòa,
để tránh thẩm phán phải quyết định một mình.
02:31
as opposed to a judge doing it all alone.
49
151299
2223
02:33
The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment.
50
153546
2928
Tu chính án thứ tám ngăn cấm xử phạt bất thường và tàn bạo.
02:36
Is the death penalty cruel? Is it unusual?
51
156498
3086
Luật tử hình có tàn bạo? Và bất thường?
02:39
It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual.
52
159999
4597
Rất khó để người Mỹ đồng tình về định nghĩa của tàn bạo và bất thường.
02:44
The Ninth and Tenth Amendments are called the non-rights amendments.
53
164620
3219
Tu chính án chín và thứ mười được gọi là các tu chính án không-quyền.
02:47
They say that the rights not listed in the Bill of Rights
54
167863
2684
Chúng quy định những quyền không có trong Đạo luật Nhân quyền,
02:50
are retained by the people in the states.
55
170571
1992
được giữ lại cho người dân các bang.
02:52
We have other rights that are not listed in the Constitution,
56
172587
3119
Các quyền khác không được nêu trong Hiến pháp,
02:55
and the states have the right to make their own policies,
57
175730
2716
và các bang có quyền tự quyết chính sách của mình như việc thu thuế
02:58
like instituting state taxes.
58
178470
1433
02:59
So now you know all 10 amendments.
59
179927
1809
Bạn đã biết về 10 tu chính án. Vậy bạn có thể nhớ hết không?
03:01
Can you remember them all?
60
181760
1294
Nếu không, hãy nhớ lấy điều này:
03:03
If not, remember this:
61
183078
1868
03:04
the Bill of Rights is a crucial piece of American history,
62
184970
3123
Đạo luật Nhân quyền là một phần quan trọng trong lịch sử nước Mỹ,
03:08
and though society has undergone many changes
63
188117
2189
dù xã hội Mỹ đã trải qua rất nhiều thay đổi trong hơn 200 năm qua.
03:10
these past 200 and some years,
64
190330
1963
03:12
the interpretation and application of these amendments are as vital today
65
192317
3799
Ngày nay, việc hiểu và áp dụng những tu chính án này là vô cùng quan trọng
03:16
as they were when they were written.
66
196140
2084
như chính khi chúng được soạn thảo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7