A 3-minute guide to the Bill of Rights - Belinda Stutzman

Trzyminutowy przewodnik po Karcie Praw - Belinda Stutzman

2,140,657 views

2012-10-30 ・ TED-Ed


New videos

A 3-minute guide to the Bill of Rights - Belinda Stutzman

Trzyminutowy przewodnik po Karcie Praw - Belinda Stutzman

2,140,657 views ・ 2012-10-30

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tłumaczenie: A. Konstancja Wiszniewska Korekta: Rysia Wand
00:15
The first 10 amendments to the U.S. Constitution --
1
15884
2929
Pierwsze 10 poprawek do Konstytucji USA,
00:18
also known as the Bill of Rights --
2
18837
1776
znane jako Karta Praw,
00:20
were ratified or passed over 200 years ago.
3
20637
3183
ratyfikowano ponad 200 lat temu.
00:24
But even though they're a bit, well, old,
4
24185
3045
Choć wiekowe, pierwsze 10 poprawek
00:27
these first 10 amendments are still the most debated and discussed section
5
27254
3722
to nadal żywy i gorąco dyskutowany dział konstytucji.
00:31
of our Constitution today.
6
31000
1690
Sprawdźmy, czy je pamiętacie. Pierwsza poprawka,
00:33
So, can you remember what they are?
7
33031
1994
00:35
Let's take a look.
8
35049
1431
00:36
The First Amendment is the freedom of speech,
9
36504
2225
wolność słowa, prasy, religii, zgromadzeń i petycji.
00:38
press, religion, assembly and petition.
10
38753
2762
00:41
This may be the most revered of the amendments.
11
41968
2581
Chyba najbardziej ceniona z poprawek,
00:44
The First Amendment protects our rights to say and write our opinions,
12
44885
3759
broni prawa do wypowiadania i pisania własnych opinii,
00:48
worship how we please, assemble together peacefully
13
48668
3063
swobody praktyk religijnych, pokojowych zgromadzeń,
00:51
and petition our government, if we feel the need.
14
51755
2637
i składania petycji do rządu, jeśli zachodzi potrzeba.
00:54
The Second Amendment is the right to bear arms.
15
54819
2298
Druga poprawka to prawo do noszenia broni.
00:57
The original intent of the Second Amendment
16
57141
2087
Miała bronić kolonistów przed brytyjskimi żołnierzami,
00:59
was to protect colonists from the invading British soldiers,
17
59252
3036
01:02
but it now guarantees that you have the right
18
62312
2223
teraz zapewnia prawo do posiadania broni w celu obrony życia i mienia.
01:04
to own a gun to defend yourself and your property.
19
64559
2578
01:07
The Third Amendment is called the "Quartering" amendment.
20
67589
2735
Trzecia poprawka dotyczy zakwaterowania.
01:10
It was written in response to the British occupation,
21
70348
2634
Była odpowiedzią na okupację brytyjską i nakaz kwaterowania
01:13
and as a result of the colonists having to house -- or quarter --
22
73006
3318
żołnierzy w domach kolonistów podczas wojny o niepodległość.
01:16
soldiers in their homes during the American Revolution.
23
76348
3416
01:19
Because of this amendment,
24
79788
1282
Rząd nie może zmusić obywateli do kwaterowania żołnierzy.
01:21
our government can never force us to house soldiers in our home.
25
81094
3493
01:24
The Fourth Amendment is the right to search and seizure.
26
84952
2682
Czwarta poprawka dotyczy prawa do rewizji i zajęcia mienia.
01:27
The police can't come into our home without a search warrant
27
87658
2833
Policja nie może bez nakazu wejść do domu i zająć dóbr osobistych.
01:30
and take our personal property.
28
90515
1572
01:32
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology.
29
92111
4600
Nowe technologie budzą obawy dotyczące ochrony prywatności.
01:36
For example, can the government track your location with your smartphone,
30
96735
3577
Czy rząd ma prawo namierzyć cię, wykorzystując twojego smartfona?
01:40
or can social media postings such as on Facebook and Twitter
31
100336
2906
lub bez nakazu sądowego używać postów z Facebooka i Twittera?
01:43
be used without a warrant?
32
103266
1722
01:45
On to the Fifth: It's all about due process.
33
105012
3110
Piąta poprawka to prawo do rzetelnego procesu.
01:48
You've probably heard the phrase "I plead the Fifth"
34
108146
2981
Pewnie z filmów znacie określenie "Powołuję się na piątą".
01:51
in movies or on TV.
35
111151
1834
01:53
They're talking about the Fifth Amendment,
36
113009
2040
Piąta poprawka mówi, że nie musimy składać zeznań,
01:55
which says that you don't have to take the witness stand against yourself
37
115073
3476
01:58
if you may end up incriminating yourself.
38
118573
2397
jeśli mogą one nas obciążyć.
02:00
OK, we're halfway done.
39
120994
2100
Połowa za nami. Szósta i siódma poprawka
02:03
The Sixth and Seventh Amendments are about how the legal system works.
40
123118
3539
dotyczą systemu prawnego. Oskarżony ma prawo do szybkiej,
02:06
If you're accused of a crime,
41
126681
1429
jawnej rozprawy przed bezstronną ławą przysięgłych,
02:08
you have the right to a speedy public trial and an impartial jury.
42
128134
3761
02:11
You also have the right to a lawyer,
43
131919
1730
jak również prawo do pomocy prawnej i zabrania głosu.
02:13
and the right to take the stand if you choose.
44
133673
2167
02:15
This is important because it will prevent the accused from sitting in prison forever
45
135864
4063
Dzięki temu oskarżony nie siedzi bez końca w areszcie,
02:19
and insists that the prosecution proceed with undue delay.
46
139951
3672
a oskarżyciel działa bez zbędnej zwłoki.
02:24
The Seventh says you have the right to a jury trial,
47
144432
2659
Siódma daje prawo do 12 bezstronnych przysięgłych,
którzy w sądzie orzekają o winie lub niewinności,
02:27
where 12 impartial peers decide your innocence or guilt in the courtroom,
48
147115
4160
02:31
as opposed to a judge doing it all alone.
49
151299
2223
zamiast jednoosobowego werdyktu sędziego.
02:33
The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment.
50
153546
2928
Ósma poprawka zabrania okrutnej i nietypowej kary.
02:36
Is the death penalty cruel? Is it unusual?
51
156498
3086
Czy kara śmierci jest okrutna? Czy jest nietypowa?
02:39
It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual.
52
159999
4597
Amerykanom trudno uzgodnić definicję okrutnej i nietypowej kary.
02:44
The Ninth and Tenth Amendments are called the non-rights amendments.
53
164620
3219
Dziewiąta i dziesiąta obejmuje prawa pozakonstytucyjne.
02:47
They say that the rights not listed in the Bill of Rights
54
167863
2684
Prawa nie wymienione w Karcie przysługują obywatelom poszczególnych Stanów.
02:50
are retained by the people in the states.
55
170571
1992
02:52
We have other rights that are not listed in the Constitution,
56
172587
3119
Mamy prawa, których konstytucja nie wymienia,
02:55
and the states have the right to make their own policies,
57
175730
2716
a poszczególne stany mogą podejmować decyzje polityczne,
02:58
like instituting state taxes.
58
178470
1433
takie jak ustanowienie podatku stanowego.
02:59
So now you know all 10 amendments.
59
179927
1809
Teraz już znacie 10 poprawek.
03:01
Can you remember them all?
60
181760
1294
Pamiętacie wszystkie? Jeśli nie, zapamiętajcie:
03:03
If not, remember this:
61
183078
1868
03:04
the Bill of Rights is a crucial piece of American history,
62
184970
3123
Karta Praw to znaczący element amerykańskiej historii,
03:08
and though society has undergone many changes
63
188117
2189
i choć przez ponad 200 lat społeczeństwo przeszło wiele zmian,
03:10
these past 200 and some years,
64
190330
1963
03:12
the interpretation and application of these amendments are as vital today
65
192317
3799
interpretacja i stosowanie poprawek są nadal równie istotne.
03:16
as they were when they were written.
66
196140
2084
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7