Picture a perfect society. What does it look like? - Joseph Lacey

232,764 views ・ 2024-04-18

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Trần Thái Hưng Reviewer: My Den
00:06
You and a group of strangers have been gathered to design a just society.
0
6878
5589
Bạn và một nhóm người lạ đã được tập hợp để thiết kế một xã hội công bằng.
00:12
And to ensure none of you rig the system to benefit yourself,
1
12675
4171
Và để đảm bảo không ai trong các bạn gian lận hệ thống để trục lợi cho bản thân,
00:16
you’ve all been placed under a “veil of ignorance.”
2
16929
3587
tất cả các bạn đã bị đặt dưới một “bức màn của sự thiếu hiểu biết”.
00:21
Under this veil, you’re blind to certain information about each other
3
21017
4588
Dưới bức màn này, bạn không thấy những thông tin nhất định về nhau
00:25
and yourselves.
4
25605
1418
và bản thân bạn.
00:27
You don’t know your age or sex,
5
27231
2461
Bạn không biết tuổi hoặc giới tính của mình,
00:29
your profession or natural talents, how much wealth you have,
6
29692
3754
nghề nghiệp hay tài năng bẩm sinh của bạn, lượng của cải mà bạn có,
00:33
or your religious or philosophical beliefs.
7
33446
3128
hoặc tôn giáo tín ngưỡng hay triết lý sống của bạn.
00:37
So, according to political philosopher John Rawls,
8
37033
3628
Vì vậy, theo nhà triết học chính trị John Rawls,
00:40
you should be motivated to consider what’s most fair
9
40661
3546
bạn sẽ có động lực để xem xét điều gì là công bằng nhất
00:44
for all your society's citizens.
10
44207
2460
cho tất cả công dân trong xã hội của bạn.
00:47
When Rawls published this thought experiment—
11
47585
2753
Khi Rawls công bố thí nghiệm tư tưởng này-
00:50
known as “the original position”— in his 1971 opus “A Theory of Justice,”
12
50338
5964
được gọi là “vị trí ban đầu”- trong tác phẩm “Một lý thuyết về công lý” năm 1971,
00:56
he was trying to identify principles to support a realistic utopia.
13
56344
5213
ông đã cố gắng xác định các nguyên tắc để hỗ trợ xã hội không tưởng thực tế.
01:02
This visionary society would ensure everyone had the resources
14
62141
4505
Xã hội có tầm nhìn xa trông rộng này sẽ đảm bảo mọi người đều có các nguồn lực
01:06
and opportunities required to freely pursue their goals.
15
66646
4171
và cơ hội cần thiết để tự do theo đuổi mục tiêu của họ.
01:11
Rawls was confident these principles could only be realized in a democracy.
16
71484
4921
Rawls tự tin rằng nguyên tắc này chỉ có thể được thực hiện trong một nền dân chủ.
01:16
But he felt existing social structures weren’t the right path forward.
17
76823
4796
Nhưng ông cảm thấy các cấu trúc xã hội hiện có không phải là con đường đúng đắn.
01:21
He believed free market philosophies and welfare capitalism
18
81953
3962
Ông tin rằng các triết lý thị trường tự do và chủ nghĩa tư bản phúc lợi
01:25
led to unjust accumulations of wealth and power.
19
85957
3712
dẫn đến sự tích lũy bất công của cải và quyền lực.
01:29
And he saw models inspired by Marxism
20
89836
2919
Và ông coi các mô hình lấy cảm hứng từ chủ nghĩa Mác
01:32
as extreme reactions to capitalism’s flaws,
21
92755
3295
là những phản ứng cực đoan đối với những sai sót của chủ nghĩa tư bản,
01:36
with unrealistic assumptions about economies and human nature.
22
96050
3879
với những giả định không thực tế về nền kinh tế và bản chất con người.
01:40
So Rawls proposed a new kind of democracy.
23
100179
3170
Vì vậy, Rawls đề xuất một loại hình dân chủ mới.
01:43
One where no person was considered less valuable than another
24
103474
3754
Một nơi không ai được coi là kém giá trị hơn người khác
01:47
and all citizens could live according to their own wills.
25
107228
3462
và tất cả công dân có thể sống theo ý muốn của chính họ.
01:50
And while the details of this vision can seem radical,
26
110898
3003
Và trong khi các chi tiết của tầm nhìn này có vẻ triệt để,
01:53
Rawls believed that, under the veil of ignorance,
27
113901
3254
Rawls tin rằng, dưới bức màn của sự thiếu hiểu biết,
01:57
free and equal people would unanimously agree to his fair society.
28
117155
4671
những người tự do và bình đẳng sẽ nhất trí đồng ý với xã hội công bằng của ông.
02:02
So, let’s play out this thought experiment.
29
122118
2502
Vì vậy, hãy thực hiện thí nghiệm suy nghĩ này.
02:05
The first step in designing our society is deciding how to distribute
30
125204
4254
Bước đầu tiên trong việc thiết kế xã hội của chúng ta là quyết định cách phân phối
02:09
what Rawls called primary goods.
31
129458
2628
những gì Rawls gọi là hàng hóa chính.
02:12
These include the basic liberties, opportunities, and wealth
32
132211
3671
Chúng bao gồm các quyền tự do cơ bản, cơ hội và sự giàu có
02:15
necessary for pursuing most goals.
33
135882
2711
cần thiết để theo đuổi hầu hết các mục tiêu.
02:19
Rawls believed our justice-architects would agree
34
139051
3337
Rawls tin rằng những kiến trúc sư công lý của chúng ta sẽ đồng ý
02:22
to an “equal scheme of basic liberties” for all,
35
142388
3921
với một “kế hoạch bình đẳng về các quyền tự do cơ bản” cho tất cả mọi người,
02:26
including freedom of speech
36
146309
1668
bao gồm tự do ngôn luận
02:27
and the freedom to associate with whoever they choose.
37
147977
2836
và tự do liên kết với bất cứ ai họ chọn.
02:31
After all, without the freedom to pursue one's goals,
38
151189
3169
Rốt cuộc, nếu không có quyền tự do theo đuổi mục tiêu,
02:34
resources like wealth and job opportunities lose their value.
39
154358
3754
các nguồn lực như sự giàu có và cơ hội việc làm sẽ mất đi giá trị của chúng.
02:38
Citizens would also have equal political liberties to vote and run for office.
40
158321
5005
Công dân cũng sẽ có quyền tự do chính trị bình đẳng để bỏ phiếu và tranh cử.
02:43
Next, Rawls believes the architects would establish what he calls
41
163534
4004
Tiếp theo, Rawls tin rằng các kiến trúc sư sẽ thiết lập cái mà ông gọi là
02:47
“fair equality of opportunity.”
42
167538
2169
“bình đẳng cơ hội công bằng”.
02:49
This means society must be arranged so no one is unfairly deprived
43
169957
5047
Điều này nghĩa là xã hội phải được sắp xếp để không ai bị tước đoạt một cách bất công
02:55
of the resources necessary to compete for valued jobs and other positions.
44
175004
4796
các nguồn lực cần thiết để cạnh tranh các công việc có giá trị và các vị trí khác.
03:00
However, after agreeing upon equality of liberty and opportunity,
45
180134
4338
Tuy nhiên, sau khi đồng ý về sự bình đẳng về tự do và cơ hội,
03:04
Rawls believes our justice-architects would see the benefits
46
184472
4004
Rawls tin rằng các kiến trúc sư công lý của chúng ta sẽ thấy lợi ích
03:08
of allowing for some wealth inequalities.
47
188476
2669
của việc cho phép một số bất bình đẳng về giàu có.
03:11
For example, greater profits can incentivize innovation,
48
191520
3754
Ví dụ, lợi nhuận lớn hơn có thể khuyến khích đổi mới,
03:15
productivity, and investment.
49
195274
2044
năng suất và đầu tư.
03:17
But Rawls also believes our designers would want to limit differences in wealth
50
197401
4839
Nhưng Rawls cũng tin rằng các nhà thiết kế sẽ muốn hạn chế sự phân hóa về sự giàu có
03:22
with what he calls “the difference principle.”
51
202240
2335
bằng cái mà ông gọi là “nguyên tắc khác biệt”.
03:24
This states that wealth inequalities are only acceptable
52
204784
3503
Điều này nói rằng sự bất bình đẳng về giàu có chỉ được chấp nhận
03:28
when they benefit the least advantaged citizens,
53
208287
2920
khi chúng mang lại lợi ích cho những công dân thiệt thòi nhất,
03:31
making them better off than they’d be under conditions of strict equality.
54
211207
4254
khiến họ trở nên tốt hơn so với những điều kiện bình đẳng nghiêm ngặt.
03:36
These tenets form the foundation of Rawls’ just society,
55
216087
3962
Những nguyên lý này tạo thành nền tảng cho xã hội công bằng của Rawls,
03:40
and he believed they could be achieved through what he called
56
220049
3086
và ông tin rằng chúng có thể đạt được thông qua cái mà ông gọi là
03:43
“property owning democracy.”
57
223177
1835
“dân chủ sở hữu tài sản”.
03:45
This model would guarantee equal access to education and healthcare
58
225304
4380
Mô hình này sẽ đảm bảo quyền tiếp cận bình đẳng với giáo dục và chăm sóc sức khỏe
03:49
and rely on government regulation to ensure a just distribution
59
229684
4296
và dựa vào quy định của chính phủ để đảm bảo phân phối
03:53
of property and wealth.
60
233980
1668
tài sản và tài sản công bằng.
03:56
Rawls knew fully adopting this approach would require major changes
61
236232
4171
Rawls biết việc áp dụng đầy đủ cách tiếp cận này sẽ đòi hỏi những thay đổi lớn
04:00
for existing democracies.
62
240403
1585
đối với các nền dân chủ hiện có.
04:02
But he believed his principles could at least inspire
63
242196
2961
Nhưng ông tin các nguyên tắc đó ít nhất có thể truyền cảm hứng
04:05
some immediate improvements.
64
245157
1752
cho một số cải tiến ngay lập tức.
04:07
For example, Rawls advocated for limits on campaign spending
65
247159
4130
Ví dụ, Rawls ủng hộ giới hạn chi tiêu trong các chiến dịch
04:11
and political contributions
66
251289
1793
và đóng góp chính trị
04:13
to reduce the influence of wealth on politics.
67
253082
2794
để giảm ảnh hưởng của tiền bạc đối với chính trị.
04:16
He also endorsed policies fighting discrimination
68
256377
3045
Ông cũng tán thành các chính sách chống phân biệt
04:19
and generous social safety nets like unemployment benefits
69
259422
3670
đối xử và mạng lưới an toàn xã hội hào phóng như trợ cấp thất nghiệp
04:23
to ensure a good situation for the worst-off.
70
263092
2878
để đảm bảo tình hình tốt cho những người nghèo nhất.
04:26
Some philosophers have critiqued Rawls’ work.
71
266554
2794
Một số triết gia đã chỉ trích công trình của Rawls.
04:29
Ronald Dworkin argues that the difference principle
72
269348
3045
Ronald Dworkin lập luận rằng nguyên tắc khác biệt
04:32
unfairly tethers society’s progress to the status of the worst-off,
73
272393
4338
buộc sự tiến bộ của xã hội vào tình trạng tồi tệ nhất một cách không công bằng,
04:36
even if they’re in that position because of their own choices.
74
276731
2919
ngay cả khi họ ở trong vị trí đó vì sự lựa chọn của riêng họ.
04:39
Meanwhile, Martha Nussbaum believes Rawls’ thought experiment
75
279984
3670
Trong khi đó, Martha Nussbaum tin rằng thí nghiệm tư tưởng của Rawls
04:43
overlooks real-life particulars.
76
283654
2127
bỏ qua các chi tiết thực tế.
04:45
For example, the special needs of a person with disabilities
77
285948
3545
Ví dụ, nhu cầu đặc biệt của một người khuyết tật
04:49
might not be satisfied by the standard distribution of primary goods.
78
289493
4380
có thể không được thỏa mãn bởi việc phân phối tiêu chuẩn hàng hóa chính.
04:54
And more generally,
79
294165
1334
Và nói chung hơn,
04:55
some argue the architects in Rawls’ harmonious thought experiment
80
295499
4046
một số người cho rằng các kiến trúc sư trong thí nghiệm tư duy hài hòa của Rawls
04:59
are simply too different from the competing interests
81
299545
3212
đơn giản là quá khác với các ham muốn cạnh tranh
05:02
building real societies.
82
302757
1626
xây dựng nên xã hội thực sự.
05:04
But since its publication,
83
304633
1794
Nhưng kể từ khi xuất bản,
05:06
this thought experiment has inspired some very real consequences.
84
306427
4087
thí nghiệm tư tưởng này đã truyền cảm hứng cho một số kết quả rất thực tế.
05:10
Rawls’ rallying cry for social and political equality
85
310514
3420
Tiếng kêu của Rawls về bình đẳng xã hội và chính trị
05:13
and a more justly regulated form of capitalism
86
313934
3045
và một hình thức chủ nghĩa tư bản được quy định công bằng hơn
05:16
has impacted countless political philosophers, activists, and policymakers.
87
316979
5255
đã tác động đến vô số triết gia chính trị, nhà hoạt động và các nhà lập pháp.
05:22
And this new school of thought about justice continues to challenge people
88
322943
4588
Và trường phái tư tưởng mới về công lý này tiếp tục thách thức mọi người
05:27
to look past their biases and consider what a fair society might truly look like.
89
327531
5631
bỏ qua thành kiến của họ và xem xét một xã hội công bằng thực sự trông như thế nào.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7