What’s the smallest thing in the universe? - Jonathan Butterworth

1,268,820 views ・ 2018-11-15

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hung Tran Phi Reviewer: Hoai Minh
00:06
If you were to take any everyday object, say a coffee cup, and break it in half,
0
6832
5160
Nếu bạn lấy bất kì thứ gì, cốc cà phê chẳng hạn, phân đôi nó,
00:11
then in half again, and keep carrying on, where would you end up?
1
11992
4420
sau đó, phân đôi nữa, và cứ thế, cuối cùng, bạn sẽ có gì?
00:16
Could you keep on going forever?
2
16412
1731
Liệu bạn có thể tiếp tục mãi?
00:18
Or would you find a set of indivisible building blocks
3
18143
3014
Hay sẽ tìm thấy một loạt những hình khối
00:21
out of which everything is made?
4
21157
2522
chẳng thể phân chia được nữa?
00:23
Physicists have found the latter- that matter is made of fundamental particles,
5
23679
4721
Các nhà vật lý đã tìm thấy "Chất sau cùng" vật chất cấu thành từ những hạt cơ bản,
00:28
the smallest things in the universe.
6
28400
2283
thứ nhỏ nhất trong vũ trụ.
00:30
Particles interact with each other according to a theory called the “Standard Model”.
7
30683
5059
Những hạt này tương tác với nhau theo lý thuyết gọi là "Mô hình chuẩn".
00:35
The Standard Model is a remarkably elegant encapsulation
8
35742
3298
Mô hình chuẩn là một sự đóng gói tao nhã rất đáng chú ý
00:39
of the strange quantum world of indivisible, infinitely small particles.
9
39040
5357
của thế giới lượng tử lạ lùng của các hạt cực nhỏ và không thể phân chia.
00:44
It also covers the forces that govern how particles move,
10
44397
3196
Nó cũng bao gồm các lực chi phối cách các hạt chuyển động,
00:47
interact, and bind together to give shape to the world around us.
11
47593
4623
tương tác, và liên kết để định hình thế giới quanh ta.
Vậy, nó hoạt động như thế nào?
00:52
So how does it work?
12
52216
1510
00:53
Zooming in on the fragments of the cup,
13
53726
2215
Xem xét sự phân chia của cái cốc,
00:55
we see molecules, made of atoms bound up together.
14
55941
3696
ta thấy những phân tử, tạo thành từ các nguyên tử liên kết với nhau.
00:59
A molecule is the smallest unit of any chemical compound.
15
59637
4328
một phân tử là đơn vị nhỏ nhất của bất kì hợp chất hóa học nào.
01:03
An atom is the smallest unit of any element in the periodic table.
16
63965
4454
Một nguyên tử là đơn vị nhỏ nhất của bất cứ nguyên tố nào trong bảng tuần hoàn.
01:08
But the atom is not the smallest unit of matter.
17
68419
3454
Nhưng nguyên tử không phải đơn vị nhỏ nhất của vật chất.
01:11
Experiments found that each atom has a tiny, dense nucleus,
18
71873
3969
Các thí nghiệm cho thấy nguyên tử gồm hạt nhân rất nhỏ và nặng,
01:15
surrounded by a cloud of even tinier electrons.
19
75842
4272
bao quanh bởi một đám mây chứa những electron nhỏ hơn.
01:20
The electron is, as far as we know,
20
80114
2153
Như ta biết, electron là
01:22
one of the fundamental, indivisible building blocks of the universe.
21
82267
3764
một trong những thành phần cơ bản, không thể phân chia của vũ trụ.
01:26
It was the first Standard Model particle ever discovered.
22
86031
4071
Nó là hạt đầu tiên trong Mô hình chuẩn từng được khám phá.
01:30
Electrons are bound to an atom’s nucleus by electromagnetism.
23
90102
4133
Các electron di chuyển quanh hạt nhân nhờ lực hút điện từ.
01:34
They attract each other by exchanging particles called photons,
24
94235
3831
Chúng hút nhau bằng cách trao đổi các hạt gọi là photon,
01:38
which are quanta of light that carry the electromagnetic force,
25
98066
4064
hạt lượng tử ánh sáng mang lực điện từ,
01:42
one of the fundamental forces of the Standard Model.
26
102130
3271
một trong những lực cơ bản của Mô hình chuẩn.
01:45
The nucleus has more secrets to reveal, as it contains protons and neutrons.
27
105401
5481
Hạt nhân có nhiều bí mật để khám phá, khi chứa cả proton va neutron.
01:50
Though once thought to be fundamental particles on their own, in 1968
28
110882
4157
Ban đầu, chúng đã được coi là những hạt cơ bản, cho đến năm 1968
01:55
physicists found that protons and neutrons are actually made of quarks,
29
115039
4330
các nhà vật lý tìm ra rằng các proton và neutron cấu thành
từ các quark, thứ không thể chia nhỏ hơn nữa.
01:59
which are indivisible.
30
119369
2304
02:01
A proton contains two “up” quarks and one “down” quark.
31
121673
4059
Một proton chứa hai quark "lên" và một quark "xuống".
02:05
A neutron contains two down quarks and one up.
32
125732
3920
Một neutron chứa hai quark "xuống" và một quark "lên".
02:09
The nucleus is held together by the strong force,
33
129652
3151
Hạt nhân được giữ lại với nhau nhờ lực hạt nhân mạnh,
02:12
another fundamental force of the Standard Model.
34
132803
3176
một lực cơ bản khác thuộc Mô hình chuẩn.
02:15
Just as photons carry the electromagnetic force,
35
135979
2594
Chỉ có photon có lực điện từ,
02:18
particles called gluons carry the strong force.
36
138573
3729
các hạt gọi là gluon mang lực hạt nhân mạnh.
02:22
Electrons, together with up and down quarks,
37
142302
2560
Các electron, cùng với các quark lên và xuống,
02:24
seem to be all we need to build atoms and therefore describe normal matter.
38
144862
4892
có vẻ như là tất cả những gì ta cần để mô tả vật chất.
02:29
However, high energy experiments reveal that there are actually six quarks–
39
149754
4498
Tuy nhiên, các thí nghiệm năng lượng cao tiết lộ rằng thực ra có sáu loại quark--
02:34
down & up, strange & charm, and bottom & top
40
154252
5441
lên và xuống, thân và lạ, đỉnh và đáy
02:39
- and they come in a wide range of masses.
41
159693
2552
- và đến trong một mớ hỗn độn.
02:42
The same was found for electrons,
42
162245
1856
Cùng được tìm thấy với electron,
02:44
which have heavier siblings called the muon and the tau.
43
164101
4086
hai chị em song sinh nhưng nặng hơn được gọi là muon và tau.
02:48
Why are there three (and only three) different versions
44
168187
3272
Tại sao chỉ có ba ( và chỉ ba ) phiên bản khác nhau
02:51
of each of these particles?
45
171459
2010
của mỗi loại hạt này?
02:53
This remains a mystery.
46
173469
1812
Điều này vẫn còn là bí ẩn.
02:55
These heavy particles are only produced, for very brief moments,
47
175281
4035
Những hạt nặng này chỉ được tạo ra trong một khoảnh khắc cực ngắn,
02:59
in high energy collisions, and are not seen in everyday life.
48
179316
4441
trong các va chạm năng lượng cao, không thấy được trong cuộc sống hằng ngày
03:03
This is because they decay very quickly into the lighter particles.
49
183757
3666
bởi chúng phân rã rất nhanh thành các hạt nhẹ hơn.
03:07
Such decays involve the exchange of force-carrying particles,
50
187423
4416
Sự phân rã này bao gồm sự trao đổi các hạt mang lực,
03:11
called the W and Z, which – unlike the photon – have mass.
51
191839
4499
được gọi là W và Z, - không như photon- mang khối lượng.
03:16
They carry the weak force, the final force of the Standard Model.
52
196338
4833
Chúng mang lực hạt nhân yếu, lực cơ bản cuối cùng của Mô hình chuẩn.
03:21
This same force allows protons and neutrons to transform into each other,
53
201171
4757
Lực này cho phép các proton và neutron chuyển thể lẫn nhau,
03:25
a vital part of the fusion interactions that drive the Sun.
54
205928
4299
một phần quan trọng của phản ứng hạt nhân của Mặt trời.
03:30
To observe the W and Z directly,
55
210227
2359
Để quan sát lực W và Z trực tiếp,
03:32
we needed the high energy collisions provided by particle accelerators.
56
212586
4386
ta cần các va chạm năng lượng cao nhờ vào máy gia tốc hạt.
03:36
There’s another kind of Standard Model particle, called neutrinos.
57
216972
3495
Có một loại hạt khác trong Mô hình chuẩn được gọi là các neutrino.
03:40
These only interact with other particles through the weak force.
58
220467
4448
Những hạt này chỉ tương tác với hạt khác thông qua lực hạt nhân yếu.
03:44
Trillions of neutrinos, many generated by the sun, fly through us every second.
59
224915
6047
Hàng triệu triệu hạt neutrino, tạo ra bởi Mặt trời, xuyên qua chúng ta mỗi giây.
03:50
Measurements of weak interactions found that there are different kinds of neutrinos
60
230962
3958
Việc đo lường lực tương tác yếu cho thấy có nhiều loại hạt neutrino
03:54
associated with the electron, muon, and tau.
61
234920
3824
có liên kết với electron, muon và tau.
03:58
All these particles also have antimatter versions,
62
238744
3264
Những hạt này cũng có phiên bản phản hạt của chúng,
04:02
which have the opposite charge but are otherwise identical.
63
242008
3539
giống hệt nhau trừ mang dấu đối nghịch.
04:05
Matter and antimatter particles are produced in pairs in high-energy collisions,
64
245547
4603
Các hạt vật chất và phản hạt được tạo ra theo cặp trong va chạm năng lượng cao,
04:10
and they annihilate each other when they meet.
65
250150
2355
và triệt tiêu lẫn nhau khi tiếp xúc.
04:12
The final particle of the Standard Model is the Higgs boson
66
252505
3721
Hạt cuối cùng trong Mô hình chuẩn chính là hạt boson Higgs
04:16
– a quantum ripple in the background energy field of the universe.
67
256226
3793
- một gợn năng lượng lượng tử trong trường năng lượng nền của vũ trụ.
04:20
Interacting with this field is how all the fundamental matter particles acquire mass,
68
260019
5565
Việc tương tác với trường này là cách mọi hạt cơ bản có khối lượng,
04:25
according to the Standard Model.
69
265584
2175
căn cứ theo Mô hình chuẩn.
04:27
The ATLAS Experiment on the Large Hadron Collider
70
267759
3029
Máy đo ATLAS nằm bên trong Máy gia tốc hạt lớn
04:30
is studying the Standard Model in-depth.
71
270788
2801
đang thí nghiệm sâu hơn để kiểm chứng Mô hình chuẩn.
04:33
By taking precise measurements of the particles and forces that make up the universe,
72
273589
4324
Bằng các phép đo chính xác các hạt và lực tạo nên vũ trụ,
04:37
ATLAS physicists can look for answers to mysteries
73
277913
2998
các nhà vật lý ATLAS có thể tìm ra câu trả lời cho những bí ẩn
04:40
not explained by the Standard Model.
74
280911
2510
không thể giải thích bằng Mô hình chuẩn.
04:43
For example, how does gravity fit in?
75
283421
2714
Như làm thế nào đưa trọng lực vào mô hình?
04:46
What is the real relationship between force carriers and matter particles?
76
286135
4321
Mối quan hệ thật sự giữa hạt mang lực và hạt vật chất là gì?
04:50
How can we describe “Dark Matter”,
77
290456
1933
Làm thế nào để mô tả "Vật chất tối",
04:52
which makes up most of the mass in the universe but remains unaccounted for?
78
292389
4260
thứ tạo nên hầu hết khối lượng của vũ trụ nhưng vẫn không thể đo đếm?
04:56
While the Standard Model provides a beautiful explanation for the world around us,
79
296649
4591
Dù Mô hình chuẩn đem đến
lời giải thích đẹp đẽ về thế giới xung quanh,
05:01
there is still a universe’s worth of mysteries left to explore.
80
301240
4199
vẫn còn nhũng bí ẩn to lớn của vũ trụ ngoài kia cần được khai phá.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7