How do fish make electricity? - Eleanor Nelsen

3,437,159 views ・ 2017-11-30

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: İnci Arslan Gözden geçirme: berat güven
00:08
In 1800, the explorer Alexander von Humboldt
0
8113
4132
1800 yılında, kaşif Alexander von Humboldt,
00:12
witnessed a swarm of electric eels leap out of the water
1
12245
3989
bir elektrikli yılan balığı sürüsünün yaklaşan atlara karşı
00:16
to defend themselves against oncoming horses.
2
16234
3600
kendilerini savunmak için sudan çıktıklarını gördü.
00:19
Most people thought the story so unusual that Humboldt made it up.
3
19834
4601
Hikaye öyle olağandışıydı ki çoğu bunu Humboldt'un uydurduğunu düşündü.
00:24
But fish using electricity is more common than you might think;
4
24435
4361
Ama elektrik kullanan balıklar aslında düşündüğünüzden daha yaygın
00:28
and yes, electric eels are a type of fish.
5
28796
4139
ve evet, elektrikli yılan balığı bir balık türüdür.
00:32
Underwater, where light is scarce,
6
32935
2190
Işığın kısıtlı olduğu su altında
00:35
electrical signals offer ways to communicate,
7
35125
2649
elektrik sinyalleri,
00:37
navigate,
8
37774
1087
iletişim, yön bulma
00:38
and find—plus, in rare cases, stun—prey.
9
38861
4831
ve avlar bulup nadiren de onları sersemletmek için kullanılır.
00:43
Nearly 350 species of fish have specialized anatomical structures
10
43692
5443
Yaklaşık 350 balık türü elektrik sinyalleri üreten ve algılayan
00:49
that generate and detect electrical signals.
11
49135
3672
özel bir anatomik yapıya sahiptir.
00:52
These fish are divided into two groups,
12
52807
2439
Bu balıklar ürettikleri
00:55
depending on how much electricity they produce.
13
55246
3362
elektrik miktarına göre ikiye ayrılır.
00:58
Scientists call the first group the weakly electric fish.
14
58608
4979
Bilim insanları ilk grubu düşük elektrikli balıklar olarak tanımlarlar.
01:03
Structures near their tails called electric organs
15
63587
2819
Kuyruklarının yakınındaki elektrik organlarıyla
01:06
produce up to a volt of electricity, about two-thirds as much as a AA battery.
16
66406
6101
bir volta kadar, yani kalem pilin üçte ikisi kadar elektrik üretirler.
01:12
How does this work?
17
72507
2090
Bu nasıl oluyor?
01:14
The fish's brain sends a signal through its nervous system to the electric organ,
18
74597
4471
Balığın beyni, sinir sistemi vasıtasıyla yüzlerce hatta binlerce disk şeklinde
01:19
which is filled with stacks of hundreds
19
79068
2220
elektrosit denilen hücreden oluşan
01:21
or thousands of disc-shaped cells called electrocytes.
20
81288
5970
elektrik organına bir sinyal gönderir.
01:27
Normally, electrocytes pump out sodium and potassium ions
21
87258
4180
Normalde, elektrositler dışarıda pozitif, içeride negatif bir yük oluşturmak için
01:31
to maintain a positive charge outside and negative charge inside.
22
91438
5369
dışarıya sodyum ve potasyum iyonları pompalar.
01:36
But when the nerve signal arrives at the electrocyte,
23
96807
3113
Fakat sinir sinyali elektrosite ulaştığında,
01:39
it prompts the ion gates to open.
24
99920
3629
iyon kapılarının açılmasını sağlar
01:43
Positively charged ions flow back in.
25
103549
4160
ve pozitif yüklü iyonlar hızla içeri girer.
01:47
Now, one face of the electrocyte is negatively charged outside
26
107709
4320
Böylece, elektrositin dış yüzü negatif
01:52
and positively charged inside.
27
112029
2670
iç kısmı ise pozitif yükle yüklenir.
01:54
But the far side has the opposite charge pattern.
28
114699
4072
Fakat diğer uçta yüklenme biçimi bunun tam tersidir.
01:58
These alternating charges can drive a current,
29
118771
2649
Bu alternatif yüklemeler bir akım oluşturabilir ve
02:01
turning the electrocyte into a biological battery.
30
121420
5071
elektrositi biyolojik bir pile dönüştürür.
02:06
The key to these fish's powers is that nerve signals are coordinated
31
126491
4158
Bu balıkların güçlerinin sırrı sinir sinyallerinin her hücreye
02:10
to arrive at each cell at exactly the same time.
32
130649
4382
aynı anda ulaşacak şekilde koordine edilmesindedir.
02:15
That makes the stacks of electrocytes act like thousands of batteries in series.
33
135031
6049
Bu da elektrosit yığınlarını seri bağlanmış piller gibi çalıştırır.
02:21
The tiny charges from each one add up to an electrical field
34
141080
3243
Her birindeki minik yükler, birbirine eklenerek birkaç
02:24
that can travel several meters.
35
144323
2738
metrelik bir elektrik alanı oluşturur.
02:27
Cells called electroreceptors buried in the skin
36
147061
3079
Derinin altında bulunan elektrik algılayıcı hücreler
02:30
allow the fish to constantly sense this field
37
150140
2981
balığın bu elektrik alanındaki
02:33
and the changes to it caused by the surroundings or other fish.
38
153121
4901
çevre ve diğer balıklardan kaynaklı değişimleri hissetmesini sağlar.
Örneğin fil balığı,
02:38
The Peter’s elephantnose fish, for example,
39
158022
2470
02:40
has an elongated chin called a schnauzenorgan
40
160492
3181
"çene organı" denilen ve elektrik algılayıcıların arasına
02:43
that's riddled in electroreceptors.
41
163673
2430
yerleştirilen uzun bir çeneye sahiptir.
02:46
That allows it to intercept signals from other fish,
42
166103
2789
Bu onun diğer balıkların sinyallerini algılamasını,
02:48
judge distances,
43
168892
1900
uzaklığı ölçmesini,
02:50
detect the shape and size of nearby objects,
44
170792
3001
yakındaki objelerin şekil ve boyutunu tespit etmesini
02:53
and even determine whether a buried insect is dead or alive.
45
173793
5008
ve hatta gömülü bir böceğin ölü mü yoksa canlı mı olduğunu bilmesini sağlar.
02:58
But the elephantnose and other weakly electric fish
46
178801
2501
Fakat fil balığı ve diğer düşük elektrikli balıklar
03:01
don't produce enough electricity to attack their prey.
47
181302
4100
avlarına saldırmak için yeterli elektrik üretemezler.
03:05
That ability belongs to the strongly electric fish,
48
185402
3171
Bu yetenek yalnızca bir avuç kadar türden oluşan
03:08
of which there are only a handful of species.
49
188573
3221
yüksek elektrikli balıklara özgüdür.
03:11
The most powerful strongly electric fish is the electric knife fish,
50
191794
4598
En yüksek elektrikli balık daha çok elektrikli yılan balığı
03:16
more commonly known as the electric eel.
51
196392
4121
olarak bilinen elektrikli bıçak balığıdır.
03:20
Three electric organs span almost its entire two-meter body.
52
200513
4887
Üç elektrik organı neredeyse iki metrelik vücudu boyunca uzanır.
03:25
Like the weakly electric fish,
53
205400
1954
Düşük elektrikli balıklar gibi,
03:27
the electric eel uses its signals to navigate and communicate,
54
207354
3606
yılan balığı da sinyallerini yön bulma ve iletişim için kullanır
03:30
but it reserves its strongest electric discharges for hunting
55
210960
3724
ama en güçlü elektrik çıkışını avını keşfettiği ve daha sonra
03:34
using a two-phased attack that susses out and then incapacitates its prey.
56
214684
5589
etkisiz hale getirdiği iki aşamalı saldırıda avlanmak için kullanır.
03:40
First, it emits two or three strong pulses,
57
220273
3722
İlk önce, 600 volta kadar çıkan, iki ya da üç
03:43
as much as 600 volts.
58
223995
2449
güçlü şok yayar.
03:46
These stimulate the prey's muscles, sending it into spasms
59
226444
3290
Bu avının kaslarını uyarır, kasılmalara yol açar
03:49
and generating waves that reveal its hiding place.
60
229734
3311
ve onu saklandığı yerden çıkaracak dalgalar üretir.
03:53
Then, a volley of fast, high-voltage discharges
61
233045
2880
Daha sonra, ardı ardına yüksek voltajlı şoklar yayar
03:55
causes even more intense muscle contractions.
62
235925
3369
ve bu kaslarda daha şiddetli kasılmalarına yol açar.
03:59
The electric eel can also curl up so that the electric fields
63
239294
3801
Yılan balığı aynı zamanda elektrik organlarının yarattığı
04:03
generated at each end of the electric organ overlap.
64
243095
4154
elektrik alanlarının çakışması için kıvrılır.
04:07
The electrical storm eventually exhausts and immobilizes the prey,
65
247249
3690
Elektrik fırtınası sonunda avı yorar ve hareketsiz bırakır
04:10
and the electric eel can swallow its meal alive.
66
250939
3951
ve yılan balığı avını canlı canlı yutar.
04:14
The other two strongly electric fish are the electric catfish,
67
254890
3660
Diğer iki yüksek elektrikli balık, gövdesindeki bir elektrik organıyla
04:18
which can unleash 350 volts
68
258550
2385
350 volta kadar elektrik yayabilen
04:20
with an electric organ that occupies most of its torso,
69
260935
2971
elektrikli kedi balığı,
04:23
and the electric ray, with kidney-shaped electric organs on either side of its head
70
263906
5560
ve kafasının iki yanındaki böbrek şeklindeki elektrik organlarıyla
04:29
that produce as much as 220 volts.
71
269466
3380
220 volta kadar elektrik yayabilen torpilbalığıdır.
04:32
There is one mystery in the world of electric fish:
72
272846
2872
Elektrikli balıklar hakkında bilinmeyen bir şey var:
04:35
why don't they electrocute themselves?
73
275718
3718
Elektrik neden kendilerini çarpmıyor?
04:39
It may be that the size of strongly electric fish
74
279436
2712
Yüksek elektrikli balıkların boyutu
04:42
allows them to withstand their own shocks,
75
282148
2649
kendi şoklarına dayanmalarını sağlıyor olabilir,
04:44
or that the current passes out of their bodies too quickly.
76
284797
3668
ya da akım vücutlarından çarpmayacak kadar hızlı geçiyor olabilir.
04:48
Some scientists think that special proteins may shield the electric organs,
77
288465
4582
Bazı bilim insanları elektrik organlarının özel bir proteinle korunduğunu düşünse de
04:53
but the truth is, this is one mystery science still hasn't illuminated.
78
293047
4910
gerçek şu ki bilim bu gizemi hala aydınlatamadı.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7