How do fish make electricity? - Eleanor Nelsen

3,422,854 views ・ 2017-11-30

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:08
In 1800, the explorer Alexander von Humboldt
0
8113
4132
ב 1800, החוקר אלכסנדר פון האמבולט
00:12
witnessed a swarm of electric eels leap out of the water
1
12245
3989
צפה בלהקת צלופחים חשמליים קופצים מהמים
00:16
to defend themselves against oncoming horses.
2
16234
3600
כדי להגן על עצמם נגד סוסים מתקרבים.
00:19
Most people thought the story so unusual that Humboldt made it up.
3
19834
4601
רוב האנשים חשבו שהסיפור כל כך מוזר שהאמבולט המציא אותו.
00:24
But fish using electricity is more common than you might think;
4
24435
4361
אבל דגים שמשתמשים בחשמל הם יותר נפוצים ממה שאתם חושבים;
00:28
and yes, electric eels are a type of fish.
5
28796
4139
וכן, צלופחים חשמליים הם סוג של דג.
00:32
Underwater, where light is scarce,
6
32935
2190
מתחת למים, שם האור נדיר,
00:35
electrical signals offer ways to communicate,
7
35125
2649
אותות חשמליים מאפשרים דרכים לתקשר,
00:37
navigate,
8
37774
1087
לנווט,
00:38
and find—plus, in rare cases, stun—prey.
9
38861
4831
ולגלות -- ובמקרים נדירים להמם -- טרף.
00:43
Nearly 350 species of fish have specialized anatomical structures
10
43692
5443
לכמעט 350 מינים של דגים יש מבנים אנטומיים מיוחדים
00:49
that generate and detect electrical signals.
11
49135
3672
שמייצרים ומזהים אותות חשמליים.
00:52
These fish are divided into two groups,
12
52807
2439
הדגים האלה מחולקים לשתי קבוצות,
00:55
depending on how much electricity they produce.
13
55246
3362
תלוי בכמה חשמל הם מייצרים.
00:58
Scientists call the first group the weakly electric fish.
14
58608
4979
מדענים קוראים לקבוצה הראשונה הדגים החשמליים החלשים.
01:03
Structures near their tails called electric organs
15
63587
2819
מבנים ליד הזנב שלהם נקראים אברים חשמליים
01:06
produce up to a volt of electricity, about two-thirds as much as a AA battery.
16
66406
6101
שמייצרים עד לוולט של חשמל, בערך שני שליש מסוללת AA.
01:12
How does this work?
17
72507
2090
איך הוא עובד?
01:14
The fish's brain sends a signal through its nervous system to the electric organ,
18
74597
4471
מוח הדג שולח אותות דרך מערכת העצבים שלו לאיבר החשמלי,
01:19
which is filled with stacks of hundreds
19
79068
2220
שמלא בערמות של מאות
01:21
or thousands of disc-shaped cells called electrocytes.
20
81288
5970
או אלפי תאים דמויי דיסק שנקראים אלקטרוציטים.
01:27
Normally, electrocytes pump out sodium and potassium ions
21
87258
4180
באופן נורמלי, אלקטרוציטים שואבים יוני נתרן ואשלגן
01:31
to maintain a positive charge outside and negative charge inside.
22
91438
5369
כדי לתחזק מטען חיובי בחוץ ומטען שלילי בפנים.
01:36
But when the nerve signal arrives at the electrocyte,
23
96807
3113
אבל כשאות העצב מגיע לאלקטרוציטים,
01:39
it prompts the ion gates to open.
24
99920
3629
הוא פותח את שערי היונים.
01:43
Positively charged ions flow back in.
25
103549
4160
יונים טעונים חיובית זורמים חזרה פנימה.
01:47
Now, one face of the electrocyte is negatively charged outside
26
107709
4320
עכשיו, פן אחד של אלקטרוציטים טעון שלילית בחוץ
01:52
and positively charged inside.
27
112029
2670
וטעון חיובית בפנים.
01:54
But the far side has the opposite charge pattern.
28
114699
4072
אבל לצד המרוחק יש צורת מטען מנוגדת.
01:58
These alternating charges can drive a current,
29
118771
2649
המטען המשתנה יכול להניע זרם,
02:01
turning the electrocyte into a biological battery.
30
121420
5071
והופך את האלקטרוציטים לסוללה ביולוגית.
02:06
The key to these fish's powers is that nerve signals are coordinated
31
126491
4158
המפתח לכוח הדגים הוא שאותות העצב מתואמים
02:10
to arrive at each cell at exactly the same time.
32
130649
4382
להגיע לכל תא בדיוק באותו זמן.
02:15
That makes the stacks of electrocytes act like thousands of batteries in series.
33
135031
6049
זה גורם לערמה של אלקטרוציטים לפעול כמו אלפי סוללות בטור.
02:21
The tiny charges from each one add up to an electrical field
34
141080
3243
המטענים הזעירים מכל אחד מוספים לשדה חשמלי
02:24
that can travel several meters.
35
144323
2738
שיכול לנוע מספר מטרים.
02:27
Cells called electroreceptors buried in the skin
36
147061
3079
תאים שנקראים אלקטרו קולטנים קבורים מתחת לעור
02:30
allow the fish to constantly sense this field
37
150140
2981
מאפשרים לדגים לחוש כל הזמן את השדה
02:33
and the changes to it caused by the surroundings or other fish.
38
153121
4901
והשינויים בו שנגרמים על ידי הסביבה או דגים אחרים.
02:38
The Peter’s elephantnose fish, for example,
39
158022
2470
לדג אף הפיל של פיטר לדוגמה,
02:40
has an elongated chin called a schnauzenorgan
40
160492
3181
יש סנטר מוארך שנקרא שנאוצנאורגן
02:43
that's riddled in electroreceptors.
41
163673
2430
שמלא באלקטרו קולטנים.
02:46
That allows it to intercept signals from other fish,
42
166103
2789
שמאפשרים לו לקלוט אותות מדגים אחרים,
02:48
judge distances,
43
168892
1900
לשפוט מרחק,
02:50
detect the shape and size of nearby objects,
44
170792
3001
לזהות את הצורות והגדלים של עצמים קרובים,
02:53
and even determine whether a buried insect is dead or alive.
45
173793
5008
ואפילו לקבוע אם חרק קבור הוא חי או מת.
02:58
But the elephantnose and other weakly electric fish
46
178801
2501
אבל אף הפיל ודגים חשמליים חלשים אחרים
03:01
don't produce enough electricity to attack their prey.
47
181302
4100
לא מייצרים מספיק חשמל כדי לתקוף טרף.
03:05
That ability belongs to the strongly electric fish,
48
185402
3171
היכולת הזו שייכת לדגים החשמלים החזקים,
03:08
of which there are only a handful of species.
49
188573
3221
מהם יש רק מעט מינים.
03:11
The most powerful strongly electric fish is the electric knife fish,
50
191794
4598
הדג הכי חזק חשמלית הוא דג הסכין החשמלי,
03:16
more commonly known as the electric eel.
51
196392
4121
שידוע יותר כצלופח החשמלי.
03:20
Three electric organs span almost its entire two-meter body.
52
200513
4887
שלושה אברים חשמליים נמתחים כמעט לאורך כל גופו בן שני המטר.
03:25
Like the weakly electric fish,
53
205400
1954
כמו הדגים החשמליים החלשים,
03:27
the electric eel uses its signals to navigate and communicate,
54
207354
3606
הצלופח החשמלי משתמש באותות שלו כדי לנווט ולתקשר,
03:30
but it reserves its strongest electric discharges for hunting
55
210960
3724
אבל הוא שומר את המטענים החזקים ביותר שלו לציד
03:34
using a two-phased attack that susses out and then incapacitates its prey.
56
214684
5589
ומשתמש במתקפה דו שלבית שתופסת ואז משביתה את הטרף שלו.
03:40
First, it emits two or three strong pulses,
57
220273
3722
ראשית, הוא משגר שניים או שלושה פולסים חזקים,
03:43
as much as 600 volts.
58
223995
2449
עד 600 וולט.
03:46
These stimulate the prey's muscles, sending it into spasms
59
226444
3290
אלה מגרים את שרירי הטרף, ומכניסים אותו לעוויתות
03:49
and generating waves that reveal its hiding place.
60
229734
3311
ומייצרים גלים שמגלים את מקום מחבואו.
03:53
Then, a volley of fast, high-voltage discharges
61
233045
2880
אז, מטח של מטענים מהירים עם מתח גבוה
03:55
causes even more intense muscle contractions.
62
235925
3369
שגורמים לעוויתות שרירים אפילו יותר חזקות.
03:59
The electric eel can also curl up so that the electric fields
63
239294
3801
הצלופח החשמלי מתעקל כך שהשדות החשמליים
04:03
generated at each end of the electric organ overlap.
64
243095
4154
שמיוצרים בכל צד של האיבר השמלי חופפים.
04:07
The electrical storm eventually exhausts and immobilizes the prey,
65
247249
3690
הסופה החשמלית מעייפת ולבסוף ומשתקת את הטרף,
04:10
and the electric eel can swallow its meal alive.
66
250939
3951
והצלופח החשמלי יכול לבלוע את הארוחה בחיים.
04:14
The other two strongly electric fish are the electric catfish,
67
254890
3660
שני הדגים החשמלים החזקים האחרים הם דג החתול החשמלי,
04:18
which can unleash 350 volts
68
258550
2385
שיכול לייצר 350 וולט
04:20
with an electric organ that occupies most of its torso,
69
260935
2971
עם איבר חשמלי שמאכלס את רוב הגוף שלו,
04:23
and the electric ray, with kidney-shaped electric organs on either side of its head
70
263906
5560
והתריסנית החשמלית, עם איבר חשמלי דמוי כליה בכל צד של ראשה
04:29
that produce as much as 220 volts.
71
269466
3380
שמייצר עד 220 וולט.
04:32
There is one mystery in the world of electric fish:
72
272846
2872
יש מסתורין אחד בעולם של דגים חשמלים:
04:35
why don't they electrocute themselves?
73
275718
3718
למה הם לא מחשמלים את עצמם?
04:39
It may be that the size of strongly electric fish
74
279436
2712
אולי בגלל שהגודל של דגים חשמליים גדולים
04:42
allows them to withstand their own shocks,
75
282148
2649
מאפשר להם לעמוד בשוקים שלהם,
04:44
or that the current passes out of their bodies too quickly.
76
284797
3668
או שהזרם עובר החוצה מהגוף שלהם במהירות גבוהה מדי.
04:48
Some scientists think that special proteins may shield the electric organs,
77
288465
4582
כמה מדענים חושבים שחלבונים מיוחדים מגנים על האיברים החשמליים שלהם,
04:53
but the truth is, this is one mystery science still hasn't illuminated.
78
293047
4910
אבל האמת היא, שזו תעלומה אחת שהמדענים עדיין לא פתרו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7