What is metallic glass? - Ashwini Bharathula

2,004,057 views ・ 2016-03-17

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Nevaz Mescioğlu Gözden geçirme: Can Boysan
00:06
Steel and plastic.
0
6791
1734
Çelik ve plastik.
00:08
These two materials are essential to so much of our infrastructure and technology,
1
8525
4898
Altyapı ve teknoloji için çok önemli bu iki malzemenin
00:13
and they have a complementary set of strengths and weaknesses.
2
13423
3706
birtakım güçlü ve zayıf yanları mevcuttur.
00:17
Steel is strong and hard,
3
17129
1771
Çelik sağlam ve serttir
00:18
but difficult to shape intricately.
4
18900
2349
fakat karışık şekiller vermek zordur.
00:21
While plastic can take on just about any form,
5
21249
2636
Plastik neredeyse her şekli alabilirken
00:23
it's weak and soft.
6
23885
2187
zayıf ve yumuşaktır.
00:26
So wouldn't it be nice if there were one material
7
26072
2352
En sert çelik kadar sağlam olan ve plastik gibi şekil alabilen
00:28
as strong as the strongest steel
8
28424
2192
00:30
and as shapeable as plastic?
9
30616
2891
bir malzeme olsaydı güzel olmaz mıydı?
00:33
Well, a lot of scientists and technologists
10
33507
2585
Doğrusu birçok bilim insanı ve teknolog,
00:36
are getting excited about a relatively recent invention called metallic glass
11
36092
4947
metalik cam denilen ve bu iki malzemenin özelliklerini ve fazlasını taşıyan
00:41
with both of those properties, and more.
12
41039
3251
nispeten yeni bir buluş hakkında heyecanlı.
00:44
Metallic glasses look shiny and opaque, like metals,
13
44290
3219
Metalik cam, metal gibi parlak ve opak
00:47
and also like metals, they conduct heat and electricity.
14
47509
3611
ve yine metal gibi ısı ve elektriği iletebiliyor.
00:51
But they're way stronger than most metals,
15
51120
2380
Ancak çoğu metalden çok daha sağlam.
00:53
which means they can withstand a lot of force
16
53500
2601
Bu da yamulup bükülmeden büyük kuvvetlere dayanabileceği,
00:56
without getting bent or dented,
17
56101
2348
00:58
making ultrasharp scalpels,
18
58449
1744
çok keskin neşterler yapılabileceği,
01:00
and ultrastrong electronics cases,
19
60193
2060
çok sağlam elektronik kasalar, menteşeler, vidalar yapılabileceği anlamına geliyor.
01:02
hinges,
20
62253
836
01:03
screws;
21
63089
1043
01:04
the list goes on.
22
64132
1500
Liste uzayıp gidiyor.
01:05
Metallic glasses also have an incredible ability
23
65632
2387
Metalik camların, elastik enerjiyi muhafaza etmek
ve serbest bırakmak konusunda da inanılmaz bir yeteneği vardır.
01:08
to store and release elastic energy,
24
68019
2736
01:10
which makes them perfect for sports equipment,
25
70755
2378
Bu da mükemmel spor ekipmanları yapmayı mümkün kılıyor.
01:13
like tennis racquets,
26
73133
1125
Tennis raketleri, golf sopaları ve kayaklar gibi.
01:14
golf clubs,
27
74258
1062
01:15
and skis.
28
75320
1380
01:16
They're resistant to corrosion,
29
76700
1519
Metalik cam, aşınmaya karşı dayanıklı
01:18
and can be cast into complex shapes with mirror-like surfaces
30
78219
4156
ve tek bir kalıplama aşaması ile
ayna gibi yüzeylere sahip kompleks şekiller alabilir.
01:22
in a single molding step.
31
82375
2124
01:24
Despite their strength at room temperature,
32
84499
2313
Oda sıcaklığında sağlam olsa da
01:26
if you go up a few hundred degrees Celsius,
33
86812
2390
sıcaklığın birkaç yüz derece artması durumunda
01:29
they soften significantly,
34
89202
1860
ciddi şekilde yumuşayabilir
01:31
and can be deformed into any shape you like.
35
91062
3412
ve istenilen şekli kolayca alır.
01:34
Cool them back down,
36
94474
1358
Soğuduğunda sağlamlığını geri kazanır.
01:35
and they regain the strength.
37
95832
2446
01:38
So where do all of these wondrous attributes come from?
38
98278
2928
Peki bu müthiş özellikler nereden geliyor?
01:41
In essence, they have to do with metallic glass' unique atomic structure.
39
101206
4313
Esas itibariyle bu, metalik camın eşsiz atomik yapısıyla mümkün oluyor.
01:45
Most metals are crystalline as solids.
40
105519
2635
Çoğu metal, katılar gibi kristal yapıya sahiptir.
01:48
That means that if you zoomed in close enough to see the individual atoms,
41
108154
4124
Yani her bir atomu görebilecek kadar yaklaştırabilseydiniz
01:52
they'd be neatly lined up in an orderly, repeating pattern
42
112278
4026
madde boyunca deseni tekrar eden bir düzende sıralandıklarını görürdünüz.
01:56
that extends throughout the whole material.
43
116304
2283
01:58
Ice is crystalline,
44
118587
1284
Buz, elmas ve tuz kristal yapıdadır.
01:59
and so are diamonds,
45
119871
1253
02:01
and salt.
46
121124
1095
Eğer bu malzemeleri yeterince ısıtır ve eritirseniz
02:02
If you heat these materials up enough and melt them,
47
122219
2384
02:04
the atoms can jiggle freely and move randomly,
48
124603
3382
atomlar özgürce salınabilir ve rastgele hareket edebilir
02:07
but when you cool them back down,
49
127985
1605
fakat tekrar soğuttuğunuzda
02:09
the atoms reorganize themselves,
50
129590
1837
atomlar, kristal yapıyı tekrar kurarak kendilerini yeniden düzenler.
02:11
reestablishing the crystal.
51
131427
2414
02:13
But what if you could cool a molten metal so fast
52
133841
3378
Peki ya ergimiş metali
atomların katı hâldeyken bulundukları yerlerini
02:17
that the atoms couldn't find their places again,
53
137219
2836
tekrar bulamayacakları bir hızda soğutursak
02:20
so that the material was solid,
54
140055
1859
02:21
but with the chaotic, amorphous internal structure of a liquid?
55
141914
4442
ve sıvının kaotik, karmaşık yapısına sahip bir katı elde edersek?
02:26
That's metallic glass.
56
146356
1740
İşte metalik cam bu.
02:28
This structure has the added benefit of lacking the grain boundaries
57
148096
3483
Çoğu metalin aksine bu yapıda tane sınırı yok,
02:31
that most metals have.
58
151579
1893
bu bir avantaj.
02:33
Those are weak spots where the material is more susceptible to scratches
59
153472
3412
Tane sınırı, materyalin zayıf yönü.
Materyali, çizilmeye ve aşınmaya karşı duyarlı hâle getiriyor.
02:36
or corrosion.
60
156884
1899
02:38
The first metallic glass was made in 1960 from gold and silicon.
61
158783
4611
İlk metalik cam, 1960'ta altın ve silikondan yapıldı.
02:43
It wasn't easy to make.
62
163394
1443
Yapımı kolay olmadı.
02:44
Because metal atoms crystallize so rapidly,
63
164837
2668
Metal atomu çok çabuk kristalleştiğinden
02:47
scientists had to cool the alloy down incredibly fast,
64
167505
3900
bilim insanlarının, alaşımı çok hızlı soğutmaları gerekiyordu,
02:51
a million degrees Kelvin per second,
65
171405
3122
saniyede yaklaşık bir milyon santigrat derece,
02:54
by shooting tiny droplets at cold copper plates,
66
174527
2929
çok küçük damlacıkları soğuk metal levhalara çarptırarak
02:57
or spinning ultrathin ribbons.
67
177456
2861
veya çok ince şeritler hâlinde döndürerek.
03:00
At that time, metallic glasses could only be tens or hundreds of microns thick,
68
180317
5123
O zamanlar metalik cam en çok iki ya da üç haneli mikron kalınlıktaydı
03:05
which was too thin for most practical applications.
69
185440
3217
ki bu da çoğu uygulama için fazla inceydi.
03:08
But since then, scientists have figured out
70
188657
2058
O zamandan günümüze bilim insanları sorunu şu şekilde çözdü:
03:10
that if you blend several metals that mix with each other freely,
71
190715
3603
birbirine karışan ama birlikte kolay kristalleşmeyen
03:14
but can't easily crystallize together,
72
194318
2581
birkaç metali karıştırırsanız
03:16
usually because they have very different atomic sizes,
73
196899
2802
genellikle farklı atomik boyutlara sahip olduklarından dolayı
03:19
the mixture crystallizes much more slowly.
74
199701
3244
karışım çok daha yavaş kristalleşir.
03:22
That means you don't have to cool it down as fast,
75
202945
3089
Yani çok hızlı soğutmanıza gerek kalmaz,
03:26
so the material can be thicker,
76
206034
1582
böylece daha kalın olabilir,
03:27
centimeters instead of micrometers.
77
207616
2476
mikrometre yerine santimetre kalınlığında olabilir.
03:30
These materials are called bulk metallic glasses, or BMGs.
78
210092
4283
Bu malzeme, dökme metalik cam veya DMC olarak adlandırılır.
03:34
Now there are hundreds of different BMGs,
79
214375
2667
Günümüzde yüzlerce çeşit DMC mevcut.
03:37
so why aren't all of our bridges and cars made out of them?
80
217042
3067
Öyleyse neden köprüler ve arabalar bundan yapılmıyor?
03:40
Many of the BMGs currently available are made from expensive metals,
81
220109
4240
Mevcut olan çoğu DMC, paladyum ve zirkonyum gibi
03:44
like palladium and zirconium,
82
224349
2188
pahalı metallerden elde ediliyor
03:46
and they have to be really pure
83
226537
1485
ve ciddi anlamda saf olması gerekiyor
03:48
because any impurities can cause crystallization.
84
228022
3352
çünkü herhangi bir katışık, kristalleşmeye sebep olabilir.
03:51
So a BMG skyscraper or space shuttle would be astronomically expensive.
85
231374
5012
Bu yüzden DMC gökdelen veya uzay gemisi aşırı pahalı olurdu.
03:56
And despite their strength,
86
236386
1390
Ayrıca sağlam olmasına rağmen
03:57
they're not yet tough enough for load-bearing applications.
87
237776
4313
yük dayanımı gerektiren uygulamalar için yeterince güçlü değil.
04:02
When the stresses get high, they can fracture without warning,
88
242089
2993
Gerilim yükseldiği zaman hiçbir belirti göstermeden kırılabilir.
04:05
which isn't ideal for, say, a bridge.
89
245082
3124
Bu durum, örneğin bir köprü için uygun değildir.
04:08
But when engineers figure out how to make BMGs from cheaper metals,
90
248206
3859
Ancak mühendisler DMC'yi daha ucuz malzemelerden üretmeyi
ve daha güçlü hâle getirmeyi buldukları zaman
04:12
and how to make them even tougher,
91
252065
1993
04:14
for these super materials,
92
254058
1678
bu süper malzeme için hiçbir sınır kalmayacak.
04:15
the sky's the limit.
93
255736
1573
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7