What is metallic glass? - Ashwini Bharathula

מה היא זכוכית מטאלית? - אשוויני בהרת'ולה

2,002,052 views

2016-03-17 ・ TED-Ed


New videos

What is metallic glass? - Ashwini Bharathula

מה היא זכוכית מטאלית? - אשוויני בהרת'ולה

2,002,052 views ・ 2016-03-17

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
Steel and plastic.
0
6791
1734
פלדה ופלסטיק.
00:08
These two materials are essential to so much of our infrastructure and technology,
1
8525
4898
שני החומרים האלה חיוניים לכל כך הרבה מהתשתית והטכנולוגיה שלו,
00:13
and they have a complementary set of strengths and weaknesses.
2
13423
3706
ויש להם סט משלים של חוזקות וחולשות.
00:17
Steel is strong and hard,
3
17129
1771
פלדה היא חזקה וקשה,
00:18
but difficult to shape intricately.
4
18900
2349
אבל קשה לעיצוב בצורות עדינות.
00:21
While plastic can take on just about any form,
5
21249
2636
ובעוד פלסטיק יכול לקחת כל צורה,
00:23
it's weak and soft.
6
23885
2187
הוא חלש ורך.
00:26
So wouldn't it be nice if there were one material
7
26072
2352
אז האם זה לא היה נחמד אם היה חומר אחד
00:28
as strong as the strongest steel
8
28424
2192
חזק כמו הפלדה החזקה ביותר
00:30
and as shapeable as plastic?
9
30616
2891
וניתן לעיצוב כמו פלסטיק?
00:33
Well, a lot of scientists and technologists
10
33507
2585
ובכן, הרבה מדענים וטכנולוגים
00:36
are getting excited about a relatively recent invention called metallic glass
11
36092
4947
מתרגשים בנוגע להמצאה די חדשה שנקראת זכוכית מתכתית
00:41
with both of those properties, and more.
12
41039
3251
עם כל התכונות האלו ויותר.
00:44
Metallic glasses look shiny and opaque, like metals,
13
44290
3219
זכוכיות מתכתיות נראות בוהקות ועמומות, כמו מתכות,
00:47
and also like metals, they conduct heat and electricity.
14
47509
3611
וגם כמו מתכות, הן מוליכות חום וחשמל.
00:51
But they're way stronger than most metals,
15
51120
2380
אבל הן חזקות יותר מרוב המתכות,
00:53
which means they can withstand a lot of force
16
53500
2601
מה שאומר שהן יכולות לעמות בהרבה כוח
00:56
without getting bent or dented,
17
56101
2348
בלי להתכופף או להתעקם,
00:58
making ultrasharp scalpels,
18
58449
1744
מה שיוצר להבים אולטרה חדים,
01:00
and ultrastrong electronics cases,
19
60193
2060
וקופסאות אלקטרוניקה אולטרה חזקות,
01:02
hinges,
20
62253
836
צירים,
01:03
screws;
21
63089
1043
ברגים;
01:04
the list goes on.
22
64132
1500
הרשימה ממשיכה.
01:05
Metallic glasses also have an incredible ability
23
65632
2387
לזכוכיות מתכתיות יש גם יכולת מדהימה
01:08
to store and release elastic energy,
24
68019
2736
לאגור ולשחרר אנרגיה אלסטית,
01:10
which makes them perfect for sports equipment,
25
70755
2378
מה שהופך אותן למושלמות לציוד ספורט,
01:13
like tennis racquets,
26
73133
1125
כמו מחבטי טניס,
01:14
golf clubs,
27
74258
1062
מוטות גולף,
01:15
and skis.
28
75320
1380
וסקי.
01:16
They're resistant to corrosion,
29
76700
1519
הן עמידות לקורוזיה,
01:18
and can be cast into complex shapes with mirror-like surfaces
30
78219
4156
ואפשר לצקת אותן בצורות מורכבות עם משטחים דמויי מראה
01:22
in a single molding step.
31
82375
2124
בשלב יציקה יחיד.
01:24
Despite their strength at room temperature,
32
84499
2313
למרות החוזק שלהן בטמפרטורת חדר,
01:26
if you go up a few hundred degrees Celsius,
33
86812
2390
אם אתם עולים כמה מאות מעלות,
01:29
they soften significantly,
34
89202
1860
הן מתרככות משמעותית,
01:31
and can be deformed into any shape you like.
35
91062
3412
וניתנות לשינוי לכל צורה שתרצו.
01:34
Cool them back down,
36
94474
1358
קררו אותן חזרה,
01:35
and they regain the strength.
37
95832
2446
והכוח שלהן חוזר.
01:38
So where do all of these wondrous attributes come from?
38
98278
2928
אז מהיכן כל התכונות המופלאות האלו מגיעות?
01:41
In essence, they have to do with metallic glass' unique atomic structure.
39
101206
4313
בעיקרון, הן מגיעות מהמבנה האטומי היחודי של הזכוכית המתכתית.
01:45
Most metals are crystalline as solids.
40
105519
2635
רוב המתכות הן גבישיות כמוצקים.
01:48
That means that if you zoomed in close enough to see the individual atoms,
41
108154
4124
זה אומר שאם תעשו זום מספיק כדי לראות אטומים בודדים,
01:52
they'd be neatly lined up in an orderly, repeating pattern
42
112278
4026
הם יהיו מיושרים יפה בתבנית חוזרת ומסודרת
01:56
that extends throughout the whole material.
43
116304
2283
שמתמשכת לכל אורך ורוחב החומר.
01:58
Ice is crystalline,
44
118587
1284
קרח הוא גבישי,
01:59
and so are diamonds,
45
119871
1253
וכך גם יהלומים,
02:01
and salt.
46
121124
1095
ומלח.
02:02
If you heat these materials up enough and melt them,
47
122219
2384
אם אתם מחממים את החומרים האלו מספיק וממיסים אותם,
02:04
the atoms can jiggle freely and move randomly,
48
124603
3382
האטומים יכולים לנוע בחופשיות ואקראית,
02:07
but when you cool them back down,
49
127985
1605
אבל כשאתם מקררים אותם חזרה,
02:09
the atoms reorganize themselves,
50
129590
1837
האטומים מארגנים את עצמם מחדש,
02:11
reestablishing the crystal.
51
131427
2414
ויוצרים חזרה גביש.
02:13
But what if you could cool a molten metal so fast
52
133841
3378
אבל הם אם תוכלו לקרר מתכת מותכת מהר מספיק
02:17
that the atoms couldn't find their places again,
53
137219
2836
שהאטומים לא יוכלו למצוא את מקומם שוב,
02:20
so that the material was solid,
54
140055
1859
כך שהחומר היה מוצק,
02:21
but with the chaotic, amorphous internal structure of a liquid?
55
141914
4442
אבל עם מבנה פנימי כאוטי, אמורפי של נוזל?
02:26
That's metallic glass.
56
146356
1740
זו זכוכית מתכתית.
02:28
This structure has the added benefit of lacking the grain boundaries
57
148096
3483
למבנה הזה יש את התועלת המוספת שאין לו את הקצוות המגורענים
02:31
that most metals have.
58
151579
1893
שלרוב המתכות יש.
02:33
Those are weak spots where the material is more susceptible to scratches
59
153472
3412
אלה נקודות חלשות בהן החומר רגיש יותר לשריטות
02:36
or corrosion.
60
156884
1899
או קורוזיה.
02:38
The first metallic glass was made in 1960 from gold and silicon.
61
158783
4611
הזכוכית המתכתית הראשונה נוצרה ב 1960 מזהב וסיליקון.
02:43
It wasn't easy to make.
62
163394
1443
זה לא היתה קלה ליצור.
02:44
Because metal atoms crystallize so rapidly,
63
164837
2668
בגלל שאטומים מתכתיים מתגבשים כל כך מהר,
02:47
scientists had to cool the alloy down incredibly fast,
64
167505
3900
מדענים היו צריכים לקרר את המתכת ממש מהר,
02:51
a million degrees Kelvin per second,
65
171405
3122
מליון מעלות קלווין בשניה,
02:54
by shooting tiny droplets at cold copper plates,
66
174527
2929
על ידי יריית טיפות זעירות על לוחות נחושת קרים,
02:57
or spinning ultrathin ribbons.
67
177456
2861
או סרטים אולטרה דקים מסתובבים.
03:00
At that time, metallic glasses could only be tens or hundreds of microns thick,
68
180317
5123
באותו זמן, זכוכיות מתכתיות יכלו להיות בעובי של עשרות או מאות מיקרונים בלבד,
03:05
which was too thin for most practical applications.
69
185440
3217
מה שהיה דק מדי לרוב השימושים הפרקטיים.
03:08
But since then, scientists have figured out
70
188657
2058
אבל מאז, מדענים הבינו
03:10
that if you blend several metals that mix with each other freely,
71
190715
3603
שאם הם יערבבו מספר מתכות שמתערבבות אחת בשניה בחופשיות,
03:14
but can't easily crystallize together,
72
194318
2581
אבל לא יכולות להתגבש יחד בקלות,
03:16
usually because they have very different atomic sizes,
73
196899
2802
בדרך כלל בגלל שיש להן גודל אטומי מאוד שונה,
03:19
the mixture crystallizes much more slowly.
74
199701
3244
התערובות מתגבשות הרבה יותר לאט.
03:22
That means you don't have to cool it down as fast,
75
202945
3089
זה אומר שאתם לא צריכים לקרר אותן כל כך מהר,
03:26
so the material can be thicker,
76
206034
1582
כך שהחומר יכול להיות עבה יותר,
03:27
centimeters instead of micrometers.
77
207616
2476
סנטימטרים במקום מיקרומטרים.
03:30
These materials are called bulk metallic glasses, or BMGs.
78
210092
4283
החומרים האלו נקראים זכוכיות מתכתיות בנפח גדול או BMG.
03:34
Now there are hundreds of different BMGs,
79
214375
2667
עכשיו יש מאות BMG שונות,
03:37
so why aren't all of our bridges and cars made out of them?
80
217042
3067
אז למה כל הגשרים והמכוניות שלנו לא עשויים מהן?
03:40
Many of the BMGs currently available are made from expensive metals,
81
220109
4240
הרבה מה BMG שזמינים כרגע עשויות ממתכות יקרות,
03:44
like palladium and zirconium,
82
224349
2188
כמו פלדיום וזיקרוניום,
03:46
and they have to be really pure
83
226537
1485
והם צריכים להיות ממש טהורות
03:48
because any impurities can cause crystallization.
84
228022
3352
בגלל שכל זיהום יכול לגרום להתגבשות.
03:51
So a BMG skyscraper or space shuttle would be astronomically expensive.
85
231374
5012
אז גורד שחקים מ BMG או מעבורת חלל היו יקרים אסטרונומית.
03:56
And despite their strength,
86
236386
1390
ולמרות הכוח שלהן,
03:57
they're not yet tough enough for load-bearing applications.
87
237776
4313
הן עדיין לא חזקות מספיק למטרות נושאות עומס.
04:02
When the stresses get high, they can fracture without warning,
88
242089
2993
כשהלחצים גדלים, הן יכולות להסדק בלי אזהרה,
04:05
which isn't ideal for, say, a bridge.
89
245082
3124
מה שלא אידיאלי נגיד, לגשר.
04:08
But when engineers figure out how to make BMGs from cheaper metals,
90
248206
3859
אבל כשמהנדסים יבינו איך ליצור BMG מחומרים זולים יותר,
04:12
and how to make them even tougher,
91
252065
1993
ואיך לעשות אותם אפילו חזקים יותר,
04:14
for these super materials,
92
254058
1678
לסופר חומרים האלו,
04:15
the sky's the limit.
93
255736
1573
השמיים הם הגבול.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7