What is metallic glass? - Ashwini Bharathula

2,004,057 views ・ 2016-03-17

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hoai Minh Reviewer: Lê Anh
00:06
Steel and plastic.
0
6791
1734
Thép và chất dẻo.
00:08
These two materials are essential to so much of our infrastructure and technology,
1
8525
4898
Hai vật liệu này rất cần thiết trong nhiều cơ sở hạ tầng cùng kỹ thuật,
00:13
and they have a complementary set of strengths and weaknesses.
2
13423
3706
Và chúng bổ sung những ưu khuyết điểm cho nhau.
00:17
Steel is strong and hard,
3
17129
1771
Thép cứng và chắc chắn,
00:18
but difficult to shape intricately.
4
18900
2349
nhưng khó đổ khuôn.
00:21
While plastic can take on just about any form,
5
21249
2636
Còn chất dẻo có thể biến thành bất kì hình dạng
00:23
it's weak and soft.
6
23885
2187
mềm và dễ gãy.
00:26
So wouldn't it be nice if there were one material
7
26072
2352
Vây liệu có tốt khi có một vật liệu
00:28
as strong as the strongest steel
8
28424
2192
vừa cứng rắn như thép
00:30
and as shapeable as plastic?
9
30616
2891
và cũng dễ tạo hình như chất dẻo?
00:33
Well, a lot of scientists and technologists
10
33507
2585
Rât nhiều nhà khoa học và kỹ sư
00:36
are getting excited about a relatively recent invention called metallic glass
11
36092
4947
phấn khích về một phát minh như vậy lúc gần đây được gọi là thủy tinh kim loại
00:41
with both of those properties, and more.
12
41039
3251
có những đặc điểm trên và hơn thế nữa .
00:44
Metallic glasses look shiny and opaque, like metals,
13
44290
3219
Thủy tinh kim loại nhìn bóng và không trong suốt như kim loại
00:47
and also like metals, they conduct heat and electricity.
14
47509
3611
và cũng như kim loại, chúng dẫn nhiệt và dẫn điện.
00:51
But they're way stronger than most metals,
15
51120
2380
Nhưng chúng chắc hơn đa số kim loại
00:53
which means they can withstand a lot of force
16
53500
2601
đồng nghĩa việc chúng có thể chịu được nhiều lưc hơn
00:56
without getting bent or dented,
17
56101
2348
mà không bị bẻ cong hay bị lõm,
00:58
making ultrasharp scalpels,
18
58449
1744
rồi trở thành dao mổ siêu bén
01:00
and ultrastrong electronics cases,
19
60193
2060
và bao da điện tử siêu bền
01:02
hinges,
20
62253
836
bản lề,
01:03
screws;
21
63089
1043
đinh ốc vít,
01:04
the list goes on.
22
64132
1500
và còn nhiều thứ nữa.
01:05
Metallic glasses also have an incredible ability
23
65632
2387
Thủy tinh kim loại còn có những khả năng phi thường
01:08
to store and release elastic energy,
24
68019
2736
để dự trữ và giải phóng năng lượng đàn hồi
01:10
which makes them perfect for sports equipment,
25
70755
2378
khiến nó hoàn hảo trong việc thành dụng cụ thể thao
01:13
like tennis racquets,
26
73133
1125
như vợt tennis
01:14
golf clubs,
27
74258
1062
gậy đánh gôn,
01:15
and skis.
28
75320
1380
và ván trượt tuyết
01:16
They're resistant to corrosion,
29
76700
1519
Chúng có thể chống bị ăn mòn,
01:18
and can be cast into complex shapes with mirror-like surfaces
30
78219
4156
và có thể đúc thành những hình dạng phức tạp có bề mặt như gương
01:22
in a single molding step.
31
82375
2124
bằng từng bước đúc khuôn.
01:24
Despite their strength at room temperature,
32
84499
2313
Dù chúng rất cứng ở nhiệt độ phòng
01:26
if you go up a few hundred degrees Celsius,
33
86812
2390
nhưng nếu bạn tăng lên vài trăm độ C
01:29
they soften significantly,
34
89202
1860
chúng sẽ mềm đi đáng kể
01:31
and can be deformed into any shape you like.
35
91062
3412
và bạn có thể nặn nó thành bất cứ dạng gì bạn thích
01:34
Cool them back down,
36
94474
1358
Rồi làm nguội nó,
01:35
and they regain the strength.
37
95832
2446
chúng sẽ cứng lại.
01:38
So where do all of these wondrous attributes come from?
38
98278
2928
Vậy rốt cuộc những thuộc tính kì lạ này từ đâu ra?
01:41
In essence, they have to do with metallic glass' unique atomic structure.
39
101206
4313
Về bản chất, chúng có từ cấu tạo phân tử độc nhất của thủy tinh kim loại
01:45
Most metals are crystalline as solids.
40
105519
2635
Đa phần kim loại là tinh thể như chất rắn.
01:48
That means that if you zoomed in close enough to see the individual atoms,
41
108154
4124
Nghĩa là nếu bạn phóng to đến mức nhìn thấy từng cá thể nguyên tử
01:52
they'd be neatly lined up in an orderly, repeating pattern
42
112278
4026
bạn sẽ thấy chúng xếp thành hàng ngay ngắn
01:56
that extends throughout the whole material.
43
116304
2283
trải dài đến hết vật thể.
01:58
Ice is crystalline,
44
118587
1284
Băng là tinh thể,
01:59
and so are diamonds,
45
119871
1253
kim cương cũng thế
02:01
and salt.
46
121124
1095
và cả muối nữa.
02:02
If you heat these materials up enough and melt them,
47
122219
2384
Nếu bạn đun những vật liệu này đủ nóng, làm chảy nó
02:04
the atoms can jiggle freely and move randomly,
48
124603
3382
những nguyên tử sẽ lắc nhẹ và chuyển động tự do
02:07
but when you cool them back down,
49
127985
1605
nhưng nếu bạn làm nguội nó đi
02:09
the atoms reorganize themselves,
50
129590
1837
những nguyên tử lại tự xếp lại
02:11
reestablishing the crystal.
51
131427
2414
thiết lập lại thành tinh thể.
02:13
But what if you could cool a molten metal so fast
52
133841
3378
Nhưng nếu khi bạn làm lạnh chúng đột ngột
02:17
that the atoms couldn't find their places again,
53
137219
2836
những nguyên tử không tìm thấy vị trí của chúng nữa,
02:20
so that the material was solid,
54
140055
1859
thì vật đó thành chất rắn
02:21
but with the chaotic, amorphous internal structure of a liquid?
55
141914
4442
còn với cấu trúc hỗn độn vô định hình của chất lỏng thì sao?
02:26
That's metallic glass.
56
146356
1740
Nó sẽ là thủy tinh kim loại.
02:28
This structure has the added benefit of lacking the grain boundaries
57
148096
3483
Cấu trúc này đã bổ trợ cho việc thiếu khoảng cách giữa các hạt
02:31
that most metals have.
58
151579
1893
Mà mọi kim loại đều gặp phải.
02:33
Those are weak spots where the material is more susceptible to scratches
59
153472
3412
Chúng là những điểm yếu khiến vật liệu dễ bị trầy xước
02:36
or corrosion.
60
156884
1899
Hay bị ăn mòn.
02:38
The first metallic glass was made in 1960 from gold and silicon.
61
158783
4611
Thủy tinh kim loại đầu tiên được làm ra vào năm 1960 từ vàng và silicon
02:43
It wasn't easy to make.
62
163394
1443
Tạo ra nó không dễ.
02:44
Because metal atoms crystallize so rapidly,
63
164837
2668
Vì mấy nguyên tử kim loại kết tinh rất nhanh.
02:47
scientists had to cool the alloy down incredibly fast,
64
167505
3900
Những nhà khoa học phải làm lạnh hợp kim này bằng tốc độ không tưởng,
02:51
a million degrees Kelvin per second,
65
171405
3122
Giảm 1 triệu độ K trên một giây
02:54
by shooting tiny droplets at cold copper plates,
66
174527
2929
Bằng cách bắn những hạt siêu nhỏ vào trên khay đồng
02:57
or spinning ultrathin ribbons.
67
177456
2861
Hay quay dải băng siêu mỏng.
03:00
At that time, metallic glasses could only be tens or hundreds of microns thick,
68
180317
5123
Vào lúc đó, thủy tinh kim loại chỉ dày khoảng mười đến vài trăm micromét
03:05
which was too thin for most practical applications.
69
185440
3217
Nó quá mỏng để áp dụng thử.
03:08
But since then, scientists have figured out
70
188657
2058
Nhưng từ đó các nhà khoa học cũng phát hiện
03:10
that if you blend several metals that mix with each other freely,
71
190715
3603
Rằng nếu bạn trộn nhiều loại kim loại có thể trộn với nhau dễ dàng
03:14
but can't easily crystallize together,
72
194318
2581
Nhưng khó kết tinh với nhau
03:16
usually because they have very different atomic sizes,
73
196899
2802
Thường bởi vì chúng có kích cỡ nguyên tử khác nhau
03:19
the mixture crystallizes much more slowly.
74
199701
3244
Hỗn hợp sẽ kết tinh chậm hơn
03:22
That means you don't have to cool it down as fast,
75
202945
3089
Đồng nghĩa với việc ta không cần làm lạnh nó nhanh chóng
03:26
so the material can be thicker,
76
206034
1582
Nên vật liệu sẽ dày hơn
03:27
centimeters instead of micrometers.
77
207616
2476
Thành centimét thay vì micromét
03:30
These materials are called bulk metallic glasses, or BMGs.
78
210092
4283
Những vật liệu này được gọi là thủy tinh kim loại khối, hay BMGs
03:34
Now there are hundreds of different BMGs,
79
214375
2667
Ngày nay có hơn trăm loại BGMs khác nhau
03:37
so why aren't all of our bridges and cars made out of them?
80
217042
3067
Nhưng tại sao chúng không được áp dụng làm những cây cầu và xe?
03:40
Many of the BMGs currently available are made from expensive metals,
81
220109
4240
Rất nhiều BGMs thông dụng hiện nay được làm từ những kim loại đắt tiền
03:44
like palladium and zirconium,
82
224349
2188
Như Palađi và Ziriconi
03:46
and they have to be really pure
83
226537
1485
Và phải nguyên chất
03:48
because any impurities can cause crystallization.
84
228022
3352
Bởi do bất kì tạp chất nào cũng ảnh hưởng đến sự kết tinh
03:51
So a BMG skyscraper or space shuttle would be astronomically expensive.
85
231374
5012
Do đó tòa nhà hay tàu con thoi làm từ BGMs sẽ cực kì mắc tiền
03:56
And despite their strength,
86
236386
1390
Dù chúng rất cứng
03:57
they're not yet tough enough for load-bearing applications.
87
237776
4313
Nhưng chúng chưa đủ cứng để được sử dụng trong việc nâng đỡ
04:02
When the stresses get high, they can fracture without warning,
88
242089
2993
Khi áp lực tăng cao, chúng sẽ gãy mà không hề báo trước
04:05
which isn't ideal for, say, a bridge.
89
245082
3124
Việc đó không phù hợp cho việc dùng làm vật liệu xây cầu
04:08
But when engineers figure out how to make BMGs from cheaper metals,
90
248206
3859
Nhưng khi những nhà khoa học tìm ra cách làm BGMs từ những kim loại rẻ hơn
04:12
and how to make them even tougher,
91
252065
1993
Và làm chúng cứng hơn nữa
04:14
for these super materials,
92
254058
1678
Khi đó, với kim loại siêu việt này
04:15
the sky's the limit.
93
255736
1573
Chẳng còn gì là giới hạn cả.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7