Why you feel stuck — and how to get motivated - Shannon Odell

690,789 views ・ 2025-02-04

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Emel Çırakoğlu Gözden geçirme: Eren Gokce
00:07
You're in the middle of a project when suddenly moving forward seems impossible.
0
7086
5172
Aniden ilerlemenin imkânsız göründüğü bir projenin ortasındasınız.
00:12
Maybe you don't know what the next step is.
1
12467
2210
Belki bir sonraki adımın ne olduğunu bile bilmiyorsunuzdur.
00:14
Or perhaps you’ve faced setbacks, and you’re starting to think,
2
14844
3212
Ya da belki aksiliklerle karşılaştınız ve
“Ne anlamı var ki?” diye düşünmeye başlıyorsunuz.
00:18
“what’s even the point?”
3
18056
1751
00:20
Many of us have experienced feeling stuck.
4
20058
2877
Birçoğumuz sıkışmışlık hissini yaşadık.
00:23
It can happen when tackling something as simple as a term paper,
5
23186
3920
Dönem ödevi kadar basit bir şeyle uğraşırken veya sosyal eşitsizlik
00:27
or as monumental as social inequality or the climate crisis.
6
27106
4713
veya iklim krizi kadar devasa bir şeyle uğraşırken olabilir.
00:32
So, are there ways to get unstuck?
7
32111
2336
Peki, bu çıkmazdan kurtulmanın yolları var mı?
00:34
People often report feeling highly motivated
8
34822
2586
İnsanlar genellikle bir projenin başında ve sonunda
00:37
at the start and end of a project,
9
37408
2920
kendilerini yüksek derecede motive hissettiklerini bildirir,
00:40
but the middle can feel untethered.
10
40328
2461
ancak projenin ortasında bağlantısız hissedilebilir.
00:43
Psychologists call this the “stuck in the middle” effect,
11
43081
3294
Psikologlar buna “ortada sıkışmış” etkisi diyorlar
00:46
and it’s thought to be caused by a shift in perspective that happens
12
46459
3211
ve bunun hedeflerinize yaklaştıkça
meydana gelen bakış açısındaki bir değişimden kaynaklandığı düşünülüyor.
00:49
as you move closer to your goals.
13
49670
1919
00:51
When you start working towards something, any progress can feel like a win,
14
51798
4671
Bir şey için çalışmaya başladığınızda,
herhangi bir ilerleme bir kazanç gibi gelebilir,
00:56
as we tend to compare ourselves against where we started.
15
56594
3045
çünkü kendimizi başladığımız yerle karşılaştırma eğilimindeyiz.
00:59
For example, when someone starts training for a marathon,
16
59931
2961
Örneğin, birisi bir maraton için antrenmana başladığında,
01:02
accomplishing even a short jog can feel motivating.
17
62892
3629
kısa bir koşu yapmak bile motive edici olabilir.
01:06
But the longer you work on something,
18
66896
1793
Ancak bir şey üzerinde ne kadar uzun süre çalışırsanız,
01:08
the more likely it is that your focus shifts to your end goal.
19
68689
4547
odağınızın nihai hedefinize kayması o kadar olasıdır.
01:13
In other words, rather than seeing how far you've come,
20
73694
3462
Başka bir deyişle, ne kadar ileri gittiğinizi görmek yerine,
01:17
it’s easy to become frustrated by how far you still need to go.
21
77240
4045
hâlâ ne kadar ileri gitmeniz gerektiği konusunda
hayal kırıklığına uğramak kolaydır.
01:21
A simple way to avoid these motivational sinkholes is to break your pursuits
22
81661
4379
Bu motivasyonel çukurlardan kaçınmanın basit bir yolu,
01:26
into smaller, more achievable sub-goals.
23
86040
3170
arayışlarınızı daha küçük, daha ulaşılabilir alt hedeflere ayırmaktır.
01:29
This creates less daunting, incremental benchmarks to compare your progress to.
24
89752
5130
Bu, ilerlemenizi karşılaştırmak için daha az göz korkutucu,
artan kriterler oluşturur.
01:34
It also creates more opportunities to celebrate wins along the way.
25
94966
4212
Ayrıca yol boyunca kazançları kutlamak için daha fazla fırsat yaratır.
01:39
This is especially important when working towards bigger societal goals.
26
99554
5755
Bu, özellikle daha büyük toplumsal hedefler için çalışırken önemlidir.
01:45
These issues are, by nature, large-scale and complex—
27
105476
3837
Bu sorunlar doğası gereği büyük ölçekli ve karmaşıktır—
01:49
no single action or person is likely to solve them.
28
109313
3170
tek bir eylem veya kişinin bunları çözmesi muhtemel değildir.
01:52
So if you only focus on the end goal, it’s easy to feel personally powerless.
29
112692
5797
Yani sadece nihai hedefe odaklanırsanız, kişisel olarak güçsüz hissetmek kolaydır.
01:58
And the enormity of these problems may be why so many people,
30
118531
4212
Bu sorunların büyüklüğü,
meseleleri derinden önemseyenler de dahil olmak üzere,
02:02
including those who care deeply about the issues,
31
122743
2670
bu kadar çok insanın ilerlemenin
02:05
think that progress is impossible, leading them to disengage.
32
125413
4421
imkânsız olduğunu düşünmesine neden olabilir
ve bu da onların geri çekilmesine yol açar.
02:10
In fact, one 2021 global survey of young people
33
130126
4337
Aslında, 2021′de gençlerle yapılan küresel bir araştırma,
02:14
found that over half believe humanity is doomed.
34
134463
3963
yarısından fazlasının insanlığın kaderine terk edilmiş olduğuna inandığını buldu.
02:18
But despite these obstacles,
35
138676
1960
Ancak bu engellere rağmen,
02:20
some people do manage to stay motivated, engaged, and unstuck.
36
140678
5464
bazı insanlar motive olmayı, meşgul olmayı ve sıkışmadan kalmayı başarır.
02:26
So, how do they do it?
37
146434
1460
Peki, bunu nasıl yapıyorlar?
02:28
Surprisingly, it’s not all about how concerned you are
38
148561
3503
Şaşırtıcı bir şekilde, her şey ne kadar endişeli olduğunuzla veya
02:32
or how much you care about the issue in front of you.
39
152064
2545
önünüzdeki konuyu ne kadar önemsediğinizle ilgili değil.
02:34
For instance, research has found that among those who feel the most alarmed
40
154817
4088
Örneğin, araştırmalar iklim değişikliğinden en çok endişe duyanların
02:38
about climate change,
41
158905
1334
sadece üçte birinin düzenli iklim eylemleri gerçekleştirdiğini buldu.
02:40
only about a third take regular climate action.
42
160239
3420
02:43
However, a unifying factor among those who do take action
43
163910
4212
Bununla birlikte, harekete geçenler arasındaki birleştirici bir faktör,
02:48
is the confidence that their personal involvement could make a difference.
44
168122
4338
kişisel katılımlarının bir fark yaratabileceğine dair güvendir.
02:52
And this belief isn't misguided.
45
172585
2336
Bu inanç yanlış değil.
02:55
The long history of social progress proves that change is possible.
46
175171
4046
Toplumsal ilerlemenin uzun tarihi, değişimin mümkün olduğunu kanıtlıyor.
02:59
And individual actions— whether it’s volunteering, voting, protesting,
47
179300
4421
Bireysel eylemler—gönüllülük yapmak, oy kullanmak, protesto etmek
03:03
or personally contributing to a communal goal—
48
183763
2711
veya ortak bir hedefe kişisel olarak katkıda bulunmak olsun—
03:06
are key to building the collective momentum
49
186474
2836
görünüşte aşılmaz sorunları ele alan kolektif ivmeyi oluşturmanın anahtarıdır.
03:09
that has tackled seemingly impenetrable issues.
50
189310
3503
03:13
It’s not to say that concern and passion have no place.
51
193105
3337
Endişenin ve tutkunun yeri olmadığı anlamına gelmez.
03:16
Moral outrage, or anger, can help us focus on what’s at stake.
52
196442
4338
Ahlaki öfke veya sinir, tehlikede olan şeye odaklanmamıza yardımcı olabilir.
03:21
And when it’s correctly harnessed, outrage can be a powerful unifier.
53
201113
4380
Doğru bir şekilde kullanıldığında, öfke güçlü bir birleştirici olabilir.
03:25
In the American Civil Rights Movement, shared anger over systemic racism,
54
205785
4796
Amerikan Sivil Haklar Hareketi’nde, sistemik ırkçılık,
adaletsizlik ve Siyahlara yönelik şiddete karşı paylaşılan öfke,
03:30
injustice, and violence against Black people
55
210581
2544
03:33
galvanized diverse communities to work together in the fight for equality.
56
213167
4421
çeşitli toplulukların eşitlik mücadelesinde
birlikte çalışmasına teşvik etti.
03:37
And bringing together people of different backgrounds and mindsets
57
217880
3379
Farklı geçmişlere ve zihniyetlere sahip insanları bir araya getirmek,
03:41
is essential to building longevity and resilience in any movement.
58
221259
4337
herhangi bir harekette uzun ömür ve dayanıklılık oluşturmak için önemlidir.
03:45
In this way, thinking about how you can apply your own unique perspective,
59
225846
4046
Bu şekilde, değişimi teşvik etmek için kendi benzersiz bakış açınızı,
03:49
knowledge, and expertise to promoting change can be helpful.
60
229892
4004
bilgilerinizi ve uzmanlığınızı nasıl uygulayabileceğinizi düşünmek
yardımcı olabilir.
03:54
And finding community has plenty of other benefits.
61
234146
3420
Topluluk bulmanın birçok başka faydası var.
03:57
Just witnessing other people at work has been shown to motivate personal action,
62
237650
4296
Sadece işyerinde diğer insanlara tanık olmanın bile
kişisel eylemi motive ettiği ve
04:01
creating a positive feedback loop.
63
241946
2294
olumlu bir geri bildirim döngüsü yarattığı görülmüştür.
04:04
Collaboration can help you better problem solve
64
244448
2711
İşbirliği, bir sonraki adımın ne olduğundan emin olamadığınızda
04:07
when you’re unsure what the next step is.
65
247159
2253
problemleri daha iyi çözmenize yardımcı olabilir.
04:09
And the support and encouragement of others
66
249412
2085
Kendinizi yorgun, mağlup veya sıkışmış hissediyorsanız,
04:11
can serve as a source of inspiration and joy
67
251497
2920
başkalarının desteği ve cesaretlendirmesi bir ilham ve neşe kaynağı olabilir.
04:14
if you’re feeling exhausted, defeated, or stuck.
68
254417
3461
04:18
The path to conquering any goal is long and bound to hit sticking points.
69
258170
4922
Herhangi bir hedefe ulaşmanın yolu uzundur ve zorlu engellere çarpmaya mahkûmdur.
04:23
Often, the best way to get unstuck is just to take any action,
70
263342
3629
Sıklıkla, sıkışmaktan kurtulmanın en iyi yolu,
04:26
no matter how small or imperfect the outcome.
71
266971
2878
sonuç ne kadar küçük veya kusurlu olursa olsun,
herhangi bir harekete geçmektir.
04:30
Progress starts with writing that next sentence, running that extra mile,
72
270057
4380
İlerleme, bir sonraki cümleyi yazmakla, fazladan o kilometreyi koşmakla ve
04:34
or even casting that vote to build a better future.
73
274645
3504
hatta daha iyi bir gelecek inşa etmek için bu oyu vermekle başlar.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7