Can you solve the human cannonball riddle? - Alex Rosenthal

852,543 views ・ 2021-11-22

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Максим Рябиця Редактор: Elena McDonnell
00:06
They call you the human cannonball,
0
6669
2795
Вас называют «человек-ядро»,
00:09
but you’re really more of a pinball person.
1
9464
2961
но более правильно было бы называть вас «человек-пинбол».
00:12
Your act involves flying through a dozen rings of fire,
2
12425
4379
Ваш цирковой номер включает полёт через двенадцать огненных колец,
00:16
bouncing through a trampoline course,
3
16804
2336
множество батутов,
00:19
and catching the trapezist in the grand finale.
4
19140
3670
и грандиозный финал, где вы должны поймать акробатку.
00:23
Your cannon has metal coils that accelerate you to the perfect speed.
5
23061
4879
На пушке — металлическая обмотка, которая позволяет вам набрать
идеальную скорость.
00:28
At least it’s supposed to.
6
28232
1961
По крайней мере, так должно быть.
00:30
Today’s pre-flight test fails dramatically,
7
30193
3795
Сегодняшнее предполётное испытание закончилось неудачей,
00:33
and upon inspection, this is a clear act of sabotage:
8
33988
4546
и после инспекции стало очевидно, что это акт саботажа:
00:38
someone amped the power up to the max.
9
38534
3212
кто-то увеличил мощность до максимума.
00:41
It’s too late to abort the launch;
10
41954
2211
Отменять запуск уже поздно —
00:44
the trapezist will plummet if you don’t catch him in a few minutes.
11
44165
3754
акробатка упадёт, если вы не поймаете её через несколько минут.
00:47
So you’d better get fixing.
12
47919
1918
Так что вам нужно взяться за ремонт.
00:50
The cannon was invented by your eccentric mentor,
13
50838
3003
Пушку изобрёл ваш чудаковатый наставник,
00:53
and as usual, his instructions leave something to be desired.
14
53841
3796
и, как обычно, его инструкции оставляют желать лучшего.
00:58
The cannon’s electromagnet is powered by energy cells
15
58179
3962
Электромагнит пушки питается от энергетических батарей,
01:02
located in 16 chambers on two levels.
16
62141
3712
расположенных в 16 камерах на двух уровнях.
01:06
Each level is a hollowed out square, with three chambers to a side.
17
66104
4713
Каждый уровень — это квадрат с тремя камерами по бокам и отверстием посередине.
01:11
The acceleration is survivable if:
18
71275
2503
Ускорение можно пережить,
01:13
there are twice as many energy cells in the upper level as in the lower level.
19
73778
5255
если энергетических батарей в два раза больше на верхнем уровне, чем на нижнем.
01:19
Every chamber has 1 to 3 energy cells.
20
79033
3587
Каждая камера вмещает от одной до трёх энергетических батарей.
01:22
And each side of the cannon, made of 6 chambers, has 11 energy cells.
21
82829
4921
А каждая сторона пушки включает шесть камер, по 11 батарей в каждой.
Ваш наставник разработал пушку, способную использовать
01:28
Your mentor designed the cannon to use a certain number of energy cells,
22
88126
4212
определённое количество батарей,
01:32
but when the shipment arrived, it was 3 short.
23
92338
3128
но когда доставили груз, их оказалось на три меньше.
01:35
So he made all of those conditions work with this reduced number,
24
95508
4504
Поэтому он сделал всё, что требуется, с меньшим количеством батарей,
01:40
and it fired perfectly.
25
100012
1794
и она идеально сработала.
01:42
That’s the amount you’ll need.
26
102265
1918
Именно столько вам понадобится.
01:44
Too many, or too few, and you and the trapezist are doomed.
27
104392
4629
Слишком много или слишком мало — и вы с акробаткой обречены.
01:49
How many energy cells should you use, and where?
28
109897
3545
Сколько энергетических батарей вам нужно, и где их нужно разместить?
Приостановите видео, чтобы решить самостоятельно.
01:53
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
29
113693
2544
Ответ через: 3
01:56
Answer in 2
30
116237
2127
Ответ через: 2
01:58
Answer in 1
31
118364
2586
Ответ через: 1
02:01
The first step in this puzzle is to narrow the options.
32
121033
3796
Первый шаг в этой головоломке — сократить количество возможных ответов.
02:04
Let’s focus on rule 3 in isolation.
33
124954
2878
Давайте рассмотрим только правило №3.
02:08
We could put 11 cells in these two corners and fulfill it with just 22 total cells,
34
128791
6215
Мы можем разместить 11 батарей в этих двух углах и выполнить условия
лишь с 22 батареями, потому что углы у соседних сторон общие.
02:15
because adjacent sides share corners.
35
135006
2544
02:17
But if we put 11 in the middle chambers, we could have 44 cells.
36
137967
4588
Но если мы разместим 11 батарей в средних камерах, мы получим в сумме 44.
02:22
The answer must be in the range bounded by those extremes.
37
142722
4045
Ответ должен быть в диапазоне этих значений.
02:27
We can use the other rules to refine our options further.
38
147476
4672
Мы можем использовать другие правила для дальнейшего сужения вариантов.
02:32
Since there are twice as many cells in the upper level,
39
152148
3086
Поскольку на верхнем уровне в два раза больше батарей,
02:35
the total cells must be a multiple of 3.
40
155234
3170
их общее количество должно быть кратно трём.
02:38
Now, because of rule 4,
41
158696
1835
Правило №4 требует
02:40
we need to find two consecutive multiples of 3 that can meet all the conditions.
42
160531
5464
найти два последовательных числа, кратных трём, которые соответствуют всем условиям.
02:46
Up to this point we haven’t used the rule that each chamber must have 1 to 3 cells.
43
166287
5839
Мы ещё не применяли правило о том, что в каждой камере должно быть 1–3 батареи.
02:52
It tells us that the minimum for the lower level is 8 cells,
44
172585
3920
Отсюда следует, что минимум для нижнего уровня составляет восемь батарей,
02:56
in which case, by rule 1, the upper level would have 16.
45
176505
4380
а значит, в соответствии с правилом №1, на верхнем уровне будет 16.
03:01
On every side, the lower level would account for 3 of the 11 cells,
46
181302
4755
С каждой стороны на нижний уровень приходится три из 11 батарей,
03:06
so the upper would have to have 8.
47
186057
2586
поэтому на верхнем должно быть восемь.
03:09
But if two opposite sides had 8,
48
189018
2753
Но если с двух противоположных сторон по восемь,
03:11
that would be the upper level’s entire 16, not leaving any for these two chambers.
49
191771
5755
то на верхнем уровне будет целых 16, что не оставит ничего для этих двух камер.
03:17
So 24 is out.
50
197693
1919
Так что 24 отпадает.
03:20
Let’s look at the other extreme.
51
200696
2169
Посмотрим на другой предел.
03:23
The upper level can have at most 3 times 8, or 24 cells,
52
203074
5172
Верхний уровень может иметь не более 3 х 8, то есть 24 батареи,
03:28
which would give a total of 36.
53
208246
2460
что в сумме даёт 36.
03:30
That eliminates 39 and 42.
54
210915
3086
Это исключает 39 и 42.
03:34
With 36, if we had 3 cells in each chamber,
55
214252
3712
Если ответ — 36, то если бы у нас было по три батареи в каждой камере,
03:38
each side of the upper level would already have 9 of its 11 cells,
56
218130
4797
каждая сторона верхнего уровня уже имела бы 9 из 11 батарей,
03:42
meaning we’d have to leave empty chambers on the lower level.
57
222927
3253
то есть нам пришлось бы оставить камеры на нижнем уровне пустыми.
03:46
So 36 is also out.
58
226555
2420
Так что 36 тоже отпадает.
03:49
What about 33?
59
229392
1376
Как насчёт 33?
03:50
We know we don’t want any sides with all 3′s,
60
230977
2836
Мы знаем, что нам не нужны стороны со всеми тройками,
03:53
so we can place 2′s at opposite corners of the upper level.
61
233813
3753
поэтому мы можем разместить двойки в противоположных углах верхнего уровня.
03:58
Now we have 8 of 11 cells per side.
62
238150
3087
Теперь у нас есть восемь из 11 батарей на каждой стороне.
04:01
So we could place exactly 1 cell in each lower chamber...
63
241404
4170
То есть мы можем разместить лишь одну батарею в каждой камере нижнего уровня...
04:05
but that would fall short of the lower level’s required 11.
64
245574
3921
Но этого будет недостаточно для требуемых 11 батарей нижнего уровня.
04:09
That leaves only two options: 30 and 27,
65
249787
4046
Остаётся только два варианта: 30 и 27,
04:13
which must work by process of elimination,
66
253833
2711
и здесь мы можем применить метод исключения.
04:16
and 27 is the one you should use.
67
256544
2502
И 27 — это то, что нам нужно.
04:19
To total 9, the lower level must have seven 1′s and one 2.
68
259130
4421
Чтобы всего получилось девять, на нижнем уровне должны быть семь единиц и двойка.
04:23
If you put the 2 in a middle chamber, the upper level would have too many cells.
69
263759
4838
Если вы поместите двойку в среднюю камеру,
на верхнем уровне будет слишком много батарей.
04:28
So the 2 has to go into a corner,
70
268597
2920
Поэтому двойку нужно разместить в углу,
04:31
and you can then place the upper level like this.
71
271684
3295
и затем верхний уровень будет выглядеть вот так.
04:35
You’ve barely snapped the last energy cell into place
72
275855
3712
Вы едва успеваете поставить последнюю батарею на место,
04:39
when you hear the ringleader announcing your act.
73
279567
2753
как слышите, что объявляют ваш номер.
04:42
You’re pretty sure you’ve also noticed enough clues to solve the mystery.
74
282528
4505
К тому же вы уверены, что нашли достаточно улик, чтобы разгадать загадку.
04:47
Who sabotaged you?
75
287033
1710
Кто устроил саботаж?
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7