Would you weigh less in an elevator? - Carol Hedden

327,010 views ・ 2012-11-19

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducător: Roxana Cotocea Corector: Ariana Bleau Lugo
00:15
You step into an elevator.
1
15172
2168
Urci într-un lift.
00:17
It starts going down, fast.
2
17340
2566
Începe să coboare, repede.
00:19
What would happen if you jumped right when it started going down?
3
19906
5236
Ce s-ar întâmpla dacă ai sări exact când a început să coboare?
00:25
Would the ceiling hit your head? Ouch!
4
25142
3049
Te-ai lovi cu capul de plafon? Auu !
00:28
Do you stay suspended in the air while the elevator plummets down?
5
28191
4265
Ai rămâne suspendat în aer în timp ce liftul ar coborî?
00:32
Let's examine the elevator problem one step at a time.
6
32456
5303
Să analizăm problema liftului pas cu pas.
00:37
First, consider a scale.
7
37759
4181
În primul rând, se ne gîndim la un cântar.
00:41
You know, the kind of scale you weigh yourself on.
8
41940
2920
Genul de cântar pe care ne cântărim.
00:44
When you step on a scale to weigh yourself,
9
44860
2197
Când urcăm pe un cântar să ne cântărim,
00:47
there are two forces involved.
10
47057
2649
sunt antrenate două forțe.
00:49
One, gravity pulls you down.
11
49706
3050
Una, gravitația te trage în jos.
00:52
Two, the scale pushes you up.
12
52756
2819
A doua, cântarul te împinge în sus.
00:55
What? You didn't know a scale could push?
13
55575
3216
Ce? Nu știai că un cântar te poate împinge?
00:58
Of course it can! If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor.
14
58791
5184
Sigur că poate! Dacă nu te-ar îmmpinge în sus, ai cădea prin podea.
01:03
This upward push is called the normal force and yes, it is normally there.
15
63975
6251
Această împingere în sus se cheamă forță normală și da, e mereu acolo.
01:10
Since you're just standing there on the scale, you're not moving.
16
70226
4565
Dacă stai pur și simplu pe cântar, nu te miști.
01:14
Therefore, you're not accelerating.
17
74791
3415
Așadar, nu accelerezi.
01:18
Newton's second law of motion -- net force equals mass times acceleration --
18
78206
5250
A doua lege a mișcării a lui Newton: forța netă = masa x accelerația
01:23
tells us that if the acceleration equals zero, the net force must equal zero.
19
83456
6367
ne spune că dacă accelerația este 0, forța netă trebuie să fie egală cu 0.
01:29
Which means that the force of gravity pulling you down must be equal to the force of the scale pushing you up.
20
89823
9235
Înseamnă că forța gravitațională care te împinge în jos trebuie să fie egală cu forța cântarului care te împinge în sus.
01:39
Now let's suppose you're standing on that scale in an elevator.
21
99058
5383
Să presupunem că stai pe un cântar într-un lift.
01:44
At first, the elevator is standing still,
22
104441
3182
La început, liftul stă pe loc,
01:47
so you and the scale are standing still.
23
107623
3768
deci tu și cântarul stați pe loc.
01:51
The two forces on you are equal and opposite.
24
111391
3700
Cele două forțe care acționează asupra ta sunt egale și opuse.
01:55
You can read how hard the scale is pushing by looking at it.
25
115091
3932
Poți citi cât de tare te împinge cântarul uitându-te la el.
01:59
We call that your weight.
26
119023
2202
Spunem că asta este greutatea ta.
02:01
Then, the elevator starts falling down.
27
121225
3315
Apoi, liftul începe să coboare.
02:04
You and the scale are in the elevator, so you are falling down too,
28
124540
3817
Tu și cântarul sunteți în lift, deci și tu cobori,
02:08
faster and faster.
29
128357
2585
din ce în ce mai repede.
02:10
That means you are accelerating downward.
30
130942
3765
Asta înseamnă că accelerezi în jos.
02:14
Now there is a net force in the same direction as the acceleration -- down.
31
134707
8117
Ei, acum există o forță netă în aceeași direcție ca și accelerația - în jos.
02:22
Since gravity hasn't changed, that must mean the scale isn't pushing up as hard.
32
142824
5999
Din moment ce gravitația nu s-a schimbat, înseamnă că balanța nu împinge atât de tare.
02:28
So the scale is reading a smaller number.
33
148823
4283
Deci cântarul arată o greutate mai mică.
02:33
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up.
34
153106
6818
Cu cât liftul accelerează mai tare, cu atât cântarul arată mai puțin.
02:39
What if you jumped? Would you stop falling?
35
159924
4433
Dacă ai sări? Ai cădea?
02:44
Would the elevator hit your head?
36
164357
1998
Liftul te-ar lovi în cap?
02:46
Well, what's pulling the elevator down? Gravity.
37
166355
4051
Ce anume trage liftul în jos? Gravitația.
02:50
Is gravity pulling on you? Of course.
38
170406
3868
Gravitația te trage? Desigur.
02:54
So your relative position in the elevator will stay the same.
39
174274
3999
Deci poziția respectivă pe care o ai în lift va rămâne aceeași.
02:58
The ceiling will only hit you if you can jump up to the ceiling.
40
178273
5018
Plafonul te va lovi dacă poți sări până la el.
03:03
Now consider: what would happen if the elevator accelerated upward
41
183291
6133
Acum să ne gândim ce s-ar întâmpla dacă liftul ar accelera în sus
03:09
and, even more frightening, if someone snuck in and cut the cable holding the elevator,
42
189424
6301
și, cu atât mai înspăimântător, dacă cineva s-ar strecura înăuntru și ar tăia cablul care susține liftul.
03:15
what would happen then?
43
195725
2417
Ce s-ar întâmpla atunci?
03:18
Think about it.
44
198142
1815
Gândește-te !
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7