Would you weigh less in an elevator? - Carol Hedden

327,010 views ・ 2012-11-19

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traductor: Emma Gon Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:15
You step into an elevator.
1
15172
2168
Entra en un ascensor.
00:17
It starts going down, fast.
2
17340
2566
Empieza a descender rápido.
00:19
What would happen if you jumped right when it started going down?
3
19906
5236
¿Qué pasaría si saltas justo cuando empieza a bajar?
00:25
Would the ceiling hit your head? Ouch!
4
25142
3049
¿Te darías con la cabeza en el techo? ¡Ay!
00:28
Do you stay suspended in the air while the elevator plummets down?
5
28191
4265
¿Te mantendrías suspendido en el aire mientras el ascensor se desploma?
00:32
Let's examine the elevator problem one step at a time.
6
32456
5303
Examinemos el problema del ascensor paso a paso.
00:37
First, consider a scale.
7
37759
4181
Primero, piensa en una báscula.
00:41
You know, the kind of scale you weigh yourself on.
8
41940
2920
Ya sabes, el tipo de báscula para pesarte.
00:44
When you step on a scale to weigh yourself,
9
44860
2197
Cuando te subes a la báscula para pesarte,
00:47
there are two forces involved.
10
47057
2649
participan dos fuerzas.
00:49
One, gravity pulls you down.
11
49706
3050
Una, la gravedad que te lleva hacia abajo.
00:52
Two, the scale pushes you up.
12
52756
2819
Dos, la báscula que te empuja hacia arriba.
00:55
What? You didn't know a scale could push?
13
55575
3216
¿Qué? ¿No sabías que la báscula puede empujar?
00:58
Of course it can! If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor.
14
58791
5184
¡Claro que sí! Si no te empujara hacia arriba, te estrellarías en el piso.
01:03
This upward push is called the normal force and yes, it is normally there.
15
63975
6251
El empuje hacia arriba se llama fuerza normal y sí, normalmente ahí esta.
01:10
Since you're just standing there on the scale, you're not moving.
16
70226
4565
Puesto que estás sobre la báscula, no estás en movimiento.
01:14
Therefore, you're not accelerating.
17
74791
3415
Por tanto, no estás acelerando.
01:18
Newton's second law of motion -- net force equals mass times acceleration --
18
78206
5250
La segunda ley de Newton —fuerza neta igual a la masa por la aceleración—
01:23
tells us that if the acceleration equals zero, the net force must equal zero.
19
83456
6367
nos dice que si la aceleración es igual a cero, la fuerza neta debe ser igual a cero.
01:29
Which means that the force of gravity pulling you down must be equal to the force of the scale pushing you up.
20
89823
9235
Así, la fuerza de la gravedad que te baja debe ser igual a la fuerza de la báscula que te empuja.
01:39
Now let's suppose you're standing on that scale in an elevator.
21
99058
5383
Ahora supongamos que estás parado en la báscula en un ascensor.
01:44
At first, the elevator is standing still,
22
104441
3182
Al principio el ascensor está parado,
01:47
so you and the scale are standing still.
23
107623
3768
entonces tú y la báscula están parados.
01:51
The two forces on you are equal and opposite.
24
111391
3700
Las dos fuerzas en ambos son iguales y opuestas.
01:55
You can read how hard the scale is pushing by looking at it.
25
115091
3932
Puedes leer lo difícil que es para la báscula con mirarla.
01:59
We call that your weight.
26
119023
2202
A eso le llamamos tu peso.
02:01
Then, the elevator starts falling down.
27
121225
3315
Después, el ascensor empieza a bajar.
02:04
You and the scale are in the elevator, so you are falling down too,
28
124540
3817
Tú y la báscula están en el ascensor, ambos están cayendo,
02:08
faster and faster.
29
128357
2585
rápido y más rápido.
02:10
That means you are accelerating downward.
30
130942
3765
Así, están bajando acelerando.
02:14
Now there is a net force in the same direction as the acceleration -- down.
31
134707
8117
Ahora hay una fuerza neta en la misma dirección que la aceleración: hacia abajo.
02:22
Since gravity hasn't changed, that must mean the scale isn't pushing up as hard.
32
142824
5999
Como la gravedad no cambia, la báscula no está empujando tan fuerte.
02:28
So the scale is reading a smaller number.
33
148823
4283
Entonces se lee un número menor en la báscula.
02:33
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up.
34
153106
6818
Entre más rápido acelere el ascensor, menor es el empuje de la báscula.
02:39
What if you jumped? Would you stop falling?
35
159924
4433
¿Qué pasa si saltaras? ¿Dejarías de caer?
02:44
Would the elevator hit your head?
36
164357
1998
¿Te daría el ascensor en la cabeza?
02:46
Well, what's pulling the elevator down? Gravity.
37
166355
4051
Bueno, ¿qué está empujando el ascensor hacia abajo? La gravedad.
02:50
Is gravity pulling on you? Of course.
38
170406
3868
¿Te está empujando la gravedad? Por supuesto.
02:54
So your relative position in the elevator will stay the same.
39
174274
3999
Entonces tu posición relativa en el ascensor se mantiene igual.
02:58
The ceiling will only hit you if you can jump up to the ceiling.
40
178273
5018
El cielo te golpeará solo si puedes saltar hasta el techo.
03:03
Now consider: what would happen if the elevator accelerated upward
41
183291
6133
Considera ahora: ¿qué pasaría si el ascensor acelera hacia arriba
03:09
and, even more frightening, if someone snuck in and cut the cable holding the elevator,
42
189424
6301
y, aún más aterrador, si alguien se cuela y corta el cable que sostiene el ascensor
03:15
what would happen then?
43
195725
2417
qué pasaría?
03:18
Think about it.
44
198142
1815
Piénsalo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7