下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Takahiro Shimpo
校正: Moe Shoji
00:15
You step into an elevator.
1
15172
2168
乗ったエレベーターが
00:17
It starts going down, fast.
2
17340
2566
すごいスピードで
下がり始めるとします
00:19
What would happen if you jumped right when it started going down?
3
19906
5236
下り始めた瞬間に
ジャンプするとどうなるのでしょうか?
00:25
Would the ceiling hit your head? Ouch!
4
25142
3049
天井に頭を打つ?
イタタタタ
00:28
Do you stay suspended in the air while the elevator plummets down?
5
28191
4265
それとも エレベーターが
止まるまで中に浮いたまま?
00:32
Let's examine the elevator problem one step at a time.
6
32456
5303
それでは少しずつ
見ていきましょう
00:37
First, consider a scale.
7
37759
4181
まず 体重計について
考えてみます
00:41
You know, the kind of scale you weigh yourself on.
8
41940
2920
体重を量る普通の体重計です
00:44
When you step on a scale to weigh yourself,
9
44860
2197
体重を量るときは
00:47
there are two forces involved.
10
47057
2649
2つの力が働いています
00:49
One, gravity pulls you down.
11
49706
3050
1つ目は身体を下に
引っ張っている重力です
00:52
Two, the scale pushes you up.
12
52756
2819
もう1つは体重計からの
押し返す力です
00:55
What? You didn't know a scale could push?
13
55575
3216
えっ? 体重計が押し返す
なんて知らなかった?
00:58
Of course it can! If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor.
14
58791
5184
もちろん 押し返しています
さもなければ今頃地面の中です
01:03
This upward push is called the normal force and yes, it is normally there.
15
63975
6251
この力は垂直抗力と呼ばれ
常に働いています
01:10
Since you're just standing there on the scale, you're not moving.
16
70226
4565
体重計の上に立っているだけでは
動きはありませんから
01:14
Therefore, you're not accelerating.
17
74791
3415
つまり加速していないということです
01:18
Newton's second law of motion -- net force equals mass times acceleration --
18
78206
5250
ニュートンの運動の第二法則によると
F(力) = m (質量) X a (加速度) ですから
01:23
tells us that if the acceleration equals zero, the net force must equal zero.
19
83456
6367
加速度がゼロであれば
働いている力の合計もゼロのはずです
01:29
Which means that the force of gravity pulling you down must be equal to the force of the scale pushing you up.
20
89823
9235
つまり 身体を引っ張っている重力は
体重計からの押し返す力と等しいのです
01:39
Now let's suppose you're standing on that scale in an elevator.
21
99058
5383
次に エレベーターの中で体重計に
乗っているところを考えてみます
01:44
At first, the elevator is standing still,
22
104441
3182
まず エレベーターが
停止していれば
01:47
so you and the scale are standing still.
23
107623
3768
乗っている人も体重計も
停止しています
01:51
The two forces on you are equal and opposite.
24
111391
3700
2つの力が同じ強さで
逆向きに働いている状態です
01:55
You can read how hard the scale is pushing by looking at it.
25
115091
3932
体重計の数値を見れば
押し返す力がわかります
01:59
We call that your weight.
26
119023
2202
この数値があなたの「体重」です
02:01
Then, the elevator starts falling down.
27
121225
3315
次に エレベーターが
下降を始めます
02:04
You and the scale are in the elevator, so you are falling down too,
28
124540
3817
乗っている人と体重計は
エレベーターと共に下降を始めます
02:08
faster and faster.
29
128357
2585
どんどん加速してきます
02:10
That means you are accelerating downward.
30
130942
3765
つまり あなたも下向きに
加速しています
02:14
Now there is a net force in the same direction as the acceleration -- down.
31
134707
8117
この場合 加速度と同じ方向―
下向きの力が働いているわけですが
02:22
Since gravity hasn't changed, that must mean the scale isn't pushing up as hard.
32
142824
5999
重力は変わらないので
体重計からの力が減ったことになります
02:28
So the scale is reading a smaller number.
33
148823
4283
ですから体重計の数値も
少し減ります
02:33
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up.
34
153106
6818
エレベーターが速くなれば
それだけ押し返す力は弱まります
02:39
What if you jumped? Would you stop falling?
35
159924
4433
ではジャンプしたら?
下降が止まるでしょうか?
02:44
Would the elevator hit your head?
36
164357
1998
天井に頭を打つでしょうか?
02:46
Well, what's pulling the elevator down? Gravity.
37
166355
4051
さて エレベーターを下に
引っ張っているのは? 重力です
02:50
Is gravity pulling on you? Of course.
38
170406
3868
人も引っ張られるの?
もちろんです
02:54
So your relative position in the elevator will stay the same.
39
174274
3999
ですからエレベーター内の
相対位置は変化しません
02:58
The ceiling will only hit you if you can jump up to the ceiling.
40
178273
5018
天井までジャンプしなければ
頭を打つことはありません
03:03
Now consider: what would happen if the elevator accelerated upward
41
183291
6133
考えてみましょう もしエレベーターが
加速上昇したらどうなるか?
03:09
and, even more frightening, if someone snuck in and cut the cable holding the elevator,
42
189424
6301
さらに恐ろしいことに 誰かが
エレベーターのケーブルを切ったら
03:15
what would happen then?
43
195725
2417
いったい何が起こるでしょうか?
03:18
Think about it.
44
198142
1815
考えてみてください
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。