Would you weigh less in an elevator? - Carol Hedden

Liệu trọng lượng của bạn có giảm khi bạn ở trong thang máy hay không? - Carol Hedden

328,861 views

2012-11-19 ・ TED-Ed


New videos

Would you weigh less in an elevator? - Carol Hedden

Liệu trọng lượng của bạn có giảm khi bạn ở trong thang máy hay không? - Carol Hedden

328,861 views ・ 2012-11-19

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: yến lưu Reviewer: Nelson Dinh
00:15
You step into an elevator.
1
15172
2168
Khi bạn bước vào một cái thang máy.
00:17
It starts going down, fast.
2
17340
2566
Nó bắt đầu đi xuống rất nhanh
00:19
What would happen if you jumped right when it started going down?
3
19906
5236
Chuyện gì sẽ xảy ra nếu bạn nhảy lên ngay lúc nó bắt đầu rơi xuống
00:25
Would the ceiling hit your head? Ouch!
4
25142
3049
Liệu bạn có bị đụng đầu vào trần thang máy hay không?
00:28
Do you stay suspended in the air while the elevator plummets down?
5
28191
4265
Hay là bạn sẽ lơ lửng trong không khí khi thang máy đang rơi nhanh xuống dưới
00:32
Let's examine the elevator problem one step at a time.
6
32456
5303
Chúng ta hãy xem xét bài toán thang máy từng bước một
00:37
First, consider a scale.
7
37759
4181
Thứ nhất, hãy xem xét cái cân
00:41
You know, the kind of scale you weigh yourself on.
8
41940
2920
Như bạn biết, loại cân mà bạn hay dùng để đo trọng lượng của bạn ấy
00:44
When you step on a scale to weigh yourself,
9
44860
2197
Khi bạn bước lên cân,
00:47
there are two forces involved.
10
47057
2649
có hai lực tác dụng.
00:49
One, gravity pulls you down.
11
49706
3050
Lực thứ nhất, đó là trọng lực kéo bạn xuống.
00:52
Two, the scale pushes you up.
12
52756
2819
Lực thứ hai, đó là chiếc cân đẩy bạn lên.
00:55
What? You didn't know a scale could push?
13
55575
3216
Cái gì? Bạn không biết là cái cân có thể đẩy à?
00:58
Of course it can! If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor.
14
58791
5184
Dĩ nhiên là nó đẩy rồi! Nếu nó không đẩy bạn lên, thì bạn đã rơi tận xuống lòng đất rồi
01:03
This upward push is called the normal force and yes, it is normally there.
15
63975
6251
lực đẩy hướng lên phía trên này được gọi là lực pháp tuyến và nó vẫn thường ở đó
01:10
Since you're just standing there on the scale, you're not moving.
16
70226
4565
Vì bạn đang đứng trên cái cân, bạn đứng yên.
01:14
Therefore, you're not accelerating.
17
74791
3415
Vì vậy bạn không có gia tốc.
01:18
Newton's second law of motion -- net force equals mass times acceleration --
18
78206
5250
Định luật 2 Newton về chuyển động -- tổng ngoại lực bằng tích của khối lượng và gia tốc --
01:23
tells us that if the acceleration equals zero, the net force must equal zero.
19
83456
6367
cho chúng ta biết rằng nếu gia tốc bằng 0 thì tổng ngoại lực cũng bằng 0.
01:29
Which means that the force of gravity pulling you down must be equal to the force of the scale pushing you up.
20
89823
9235
Điều đó có nghĩa rằng trọng lực kéo bạn xuống phải cân bằng với lực đấy của cân.
01:39
Now let's suppose you're standing on that scale in an elevator.
21
99058
5383
Bây giờ hãy giả sử rằng bạn đang đứng trên một cái cân trong thang máy
01:44
At first, the elevator is standing still,
22
104441
3182
Đầu tiên chiếc thang máy đứng yên,
01:47
so you and the scale are standing still.
23
107623
3768
nên bạn và cái cân cũng đứng yên.
01:51
The two forces on you are equal and opposite.
24
111391
3700
Hai lực tác dụng lên bạn bằng nhau và đối ngược nhau.
01:55
You can read how hard the scale is pushing by looking at it.
25
115091
3932
Bạn có thể thấy cân phải tác dụng một lực bằng bao nhiêu bằng cách nhìn vào nó.
01:59
We call that your weight.
26
119023
2202
Chúng ta gọi đó là trọng lượng của bạn.
02:01
Then, the elevator starts falling down.
27
121225
3315
Sau đó thang máy bắt đầu đi xuống.
02:04
You and the scale are in the elevator, so you are falling down too,
28
124540
3817
Bạn và cái cân đều trong thang máy , nên cả hai cũng rơi xuống cùng,
02:08
faster and faster.
29
128357
2585
càng ngày càng nhanh hơn.
02:10
That means you are accelerating downward.
30
130942
3765
điều đó có nghĩa là bạn đang có gia tốc hướng xuống dưới
02:14
Now there is a net force in the same direction as the acceleration -- down.
31
134707
8117
bây giờ có một hợp lực cùng hướng với gia tốc đi xuống
02:22
Since gravity hasn't changed, that must mean the scale isn't pushing up as hard.
32
142824
5999
vì trọng lực không đổi , điều đó có nghĩa là cái cân tác dụng một lực đẩy nhỏ hơn trước
02:28
So the scale is reading a smaller number.
33
148823
4283
vậy nên trọng lượng cuả bạn khi nhìn trên cân sẽ giảm đi
02:33
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up.
34
153106
6818
gia tốc của thang máy càng lớn thì lực đẩy của cân càng nhỏ
02:39
What if you jumped? Would you stop falling?
35
159924
4433
điều gì sẽ xảy ra nếu bạn nhảy lên, liệu bạn có ngừng rơi xuống hay không?
02:44
Would the elevator hit your head?
36
164357
1998
liện bạn có bị đụng đầu vao thang máy không
02:46
Well, what's pulling the elevator down? Gravity.
37
166355
4051
lực nào kéo thang máy xuống,đó là trọng lực
02:50
Is gravity pulling on you? Of course.
38
170406
3868
trọng lực kéo bạn xuống ư? dĩ nhiên
02:54
So your relative position in the elevator will stay the same.
39
174274
3999
vậy vị trí tương đối của bạn trong thang máy vẫn giữ yên
02:58
The ceiling will only hit you if you can jump up to the ceiling.
40
178273
5018
bạn chỉ bị đụng đầu vào trần nếu bạn có thể nhảy cao đến đó
03:03
Now consider: what would happen if the elevator accelerated upward
41
183291
6133
bây giờ hãy nghĩ xem chuyện gì sẽ xảy ra nếu thang máy đi lên trên
03:09
and, even more frightening, if someone snuck in and cut the cable holding the elevator,
42
189424
6301
thậm chí là đáng sợ hơn nữa nếu có ai đó lẻn vào cắt giây cáp thang máy
03:15
what would happen then?
43
195725
2417
lúc đó chuyện gì sẽ xảy ra
03:18
Think about it.
44
198142
1815
hãy thử nghĩ xem
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7