Can you solve the rogue submarine riddle? - Alex Rosenthal

1,487,840 views ・ 2021-09-23

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Kley Halisson Revisor: Jorge Santos
00:07
Smuggling yourself aboard the rogue submarine was the easy part.
0
7663
3875
Entrar furtivamente a bordo do submarino inimigo foi a parte fácil.
00:11
Hacking into the nuclear missile launch override— a little harder.
1
11538
3583
Hackear o controle de lançamento dos mísseis nucleares? Mais difícil.
00:15
But now you’ve got a problem: you don’t have the override code.
2
15246
4208
Mas agora você tem um problema: você não tem o código de desativação.
00:19
You know you need the same two numbers
3
19746
2125
Você sabe que precisa dos mesmos dois números
00:21
that the agents of chaos just used to authorize the launch.
4
21871
3875
que os agentes do caos acabaram de usar para autorizar o lançamento.
00:25
But one wrong answer will lock you out.
5
25913
2583
Uma resposta errada e você perde o acesso ao sistema.
00:28
From your hiding spot, you’ve been able to learn the following:
6
28704
3292
Do seu esconderijo, conseguiu descobrir algumas coisas:
00:32
The big boss didn’t trust any minion with the full information
7
32454
4250
o chefão não confiou a nenhum agente a informação completa
00:36
to launch nuclear missiles on their own.
8
36704
2417
para lançar os mísseis por conta própria.
00:39
So he gave one launch code to Minion A, the other to minion B,
9
39121
4583
Então ele deu ao agente A um código e ao agente B outro código,
00:43
and forbade them to share the numbers with each other.
10
43704
2833
e os proibiu de compartilhar os números um com o outro.
00:47
When the order came,
11
47537
1292
Quando receberam a ordem,
00:48
each entered their own number and activated the countdown.
12
48829
3542
cada um digitou seu próprio número e ativaram a contagem regressiva.
00:52
That was 50 minutes ago,
13
52704
2125
Isso foi 50 minutos atrás
00:54
and there's only 10 minutes left before the missiles launch.
14
54829
3125
e faltam apenas dez minutos para o lançamento.
00:58
Suddenly, the boss says, “Funny story— your launch codes were actually related.
15
58371
5333
De repente, o chefão diz:
“História engraçada, seus códigos de lançamento estavam relacionados.
01:03
I chose a set of distinct positive integers with at least two elements,
16
63704
5000
Escolhi alguns números distintos, inteiros e positivos com pelo menos dois elementos,
01:08
each less than 7, and told their sum to you, A, and their product to you, B.”
17
68704
6084
cada um menor que sete
e falei a soma deles para você, A, e o produto deles para você, B.”
01:15
After a moment of awkward silence, A says to B,
18
75246
3750
Após um momento de silêncio constrangedor, A diz para B:
01:18
“I don’t know whether you know my number.”
19
78996
2250
“Não sei se você sabe qual é meu número”.
01:21
B thinks this over, then responds,
20
81246
2792
B pensa um pouco e responde:
01:24
“I know your number, and now I know you know my number too.”
21
84038
4041
“Eu sei seu número, e agora sei que você também sabe o meu”.
01:28
That’s all you’ve got.
22
88788
1416
Isso é tudo o que você tem.
01:30
What numbers do you enter to override the launch?
23
90204
3125
Quais números você digita para cancelar o lançamento?
01:33
Pause now to figure it out for yourself. Answer in 3
24
93496
3125
[Pause agora para descobrir sozinho] [Resposta em: três]
01:36
Answer in 2
25
96621
2583
[Resposta em: dois]
01:39
Answer in 1
26
99204
1625
[Resposta em: um]
01:40
Ignorance-based puzzles like this are notoriously difficult to work through.
27
100913
4791
Enigmas baseados em falta de informação, como este,
são notavelmente difíceis de resolver.
01:45
The trick is to put yourself in the heads of both characters
28
105954
3625
O truque é se colocar na cabeça dos dois personagens
01:49
and narrow down the possibilities based on what they know or don’t know.
29
109579
4417
e reduzir as possibilidades baseado no que sabem ou não sabem.
01:54
So let's start with A's first statement.
30
114496
2292
Então vamos começar com o que A disse.
01:56
It means that B could conceivably have something with the potential
31
116788
4166
Significa que B poderia ter algo com o potencial
02:00
to reveal A’s number, but isn’t guaranteed to.
32
120954
3292
de revelar o número de A, mas não é garantido.
02:05
That doesn’t sound very definitive, but it can lead us to a major insight.
33
125121
4167
Não parece muito definitivo, mas pode nos levar à um grande discernimento.
02:09
The only scenarios where B could know A’s number
34
129496
3542
Os únicos cenários onde B poderia saber o número de A,
02:13
are when there’s exactly one valid way to factor B’s number.
35
133038
4208
são quando há exatamente um modo válido de fatorar o número de B.
02:17
Try factoring a few and you’ll find the pattern—
36
137579
2500
Tente fatorar alguns e vai encontrar o padrão.
02:20
It could be prime— where the product must be of 1 and itself—
37
140079
4000
Pode ser primo, onde o produto deve ser de 1 e ele mesmo,
02:24
or it could be the product of 1 and the square of a prime, such as 4.
38
144246
4917
ou pode ser o produto de 1 e o quadrado de um primo, como 4.
02:29
In both cases, there is exactly one sum.
39
149454
3125
Nos dois casos, há exatamente uma soma.
02:32
For a number like 8, factoring it into 2 and 4, or 1, 2, and 4,
40
152704
5709
Para um número como 8, fatorar ele em 2 e 4, ou 1, 2 e 4,
02:38
creates too many options.
41
158413
1708
cria muitas opções.
02:40
Because the boss’s numbers must be less than 7,
42
160496
3458
Já que os números do chefe são menores que 7,
02:43
A’s list of B’s possibilities only has these 4 numbers.
43
163954
5584
A lista de possibilidades que A tem de B são estes 4 números.
02:50
Here’s where we can conclude a major clue.
44
170204
2875
É aqui onde podemos concluir uma grande pista.
02:53
To think B could have these numbers, A’s number must be a sum of their factors—
45
173079
6500
Ao pensar que B poderia ter esses números,
o número de A deve ser uma soma dos seus fatores,
02:59
so 3, 4, 5, or 6.
46
179579
3042
então 3, 4, 5 ou 6.
03:02
We can eliminate 3 and 4, because if the sum was either,
47
182704
3417
Podemos eliminar 3 e 4 porque se a soma fosse algum deles,
03:06
the product could only be 2 or 3,
48
186121
2583
o produto só poderia ser 2 ou 3,
03:08
in which case A would know that B already knows A’s number,
49
188704
4125
nesse caso A saberia que B já sabe o número de A,
03:12
contradicting A’s statement.
50
192829
1875
contradizendo o que A disse.
03:15
5 and 6, however, are in play,
51
195454
2417
5 e 6, entretanto, estão em jogo,
03:17
because they can become sums in multiple ways.
52
197871
3000
porque podem se tornar a soma de muitas maneiras.
03:21
The need to consider this is one of the most difficult parts of this puzzle.
53
201079
4292
É preciso considerar esta parte como uma das mais difíceis do enigma.
03:25
The crucial thing to remember is that there’s no guarantee
54
205371
3458
É crucial se lembrar que não há garantia
03:28
that B’s number is on A’s list—
55
208829
2917
de que o número de B está na lista de A,
03:31
those are just the possibilities from A’s perspective
56
211746
2958
essas são apenas algumas possibilidades da perspectiva de A
03:34
that would allow B to deduce A’s number.
57
214704
2584
que permitiriam B deduzir o número de A.
03:38
That ambiguity forces us to go through unintuitive multi-step processes like:
58
218246
6042
A ambiguidade nos força à um processo contra-intuitivo de várias etapas, como:
03:44
consider a product, see what sums can result from its factors,
59
224288
4583
considerar um produto, ver quais somas podem resultar dos seus fatores,
03:49
then break those apart and see what products can result.
60
229371
4125
e então separá-los para ver quais produtos podem resultar.
03:53
We’ll soon have to do something similar going from sums to products
61
233913
3916
Logo vamos fazer algo parecido indo de somas para produtos
03:57
and back to sums.
62
237829
1500
e de volta às somas.
03:59
But now we know— when A made his first statement,
63
239454
3125
Mas agora sabemos que, quando A falou pela primeira vez,
04:02
he must have been holding either 5 or 6.
64
242579
3084
ele devia ter em mente 5 ou 6.
04:05
B has access to the same information we do,
65
245996
2958
B tem a mesma informação que nós temos,
04:08
so he knows this too.
66
248954
1500
então ele também sabe disso.
04:10
Let’s review what’s in each brain at this point:
67
250704
2917
Vamos rever o que está na cabeça de cada um:
04:13
everyone knows a lot about the sum, but only B knows the product.
68
253788
4208
todos sabem muito sobre a soma, mas apenas B sabe o produto.
04:18
Now let’s look at the first part of B’s statement.
69
258621
2833
Agora vamos ver a primeira parte da afirmação de B.
04:21
What if A’s number was 5?
70
261663
1875
E se o número de A for 5?
04:23
That could be from 1+4 or 2+3,
71
263663
3125
Isso pode ser 1+4 ou 2+3,
04:26
in which case B would have either 4 or 6.
72
266788
3375
nesse caso B teria 4 ou 6.
04:30
4 would tell B what A had, like he said,
73
270913
3041
4 diria a B o que A tinha, como ele disse,
04:33
because there’s only one option to make the product: 4 times 1.
74
273954
4042
porque só há uma opção para ter o produto: 4x1.
04:38
6, on the other hand, could be broken down three ways, which sum like so.
75
278288
5375
Por outro lado, poderia chegar à soma de 6 de três maneiras.
04:44
7 isn’t on B’s list of possible sums, but 5 and 6 both are.
76
284079
5209
7 não está na lista de possíveis somas de B, mas 5 e 6 estão.
04:49
Meaning that B wouldn’t know whether A’s number was 5 or 6,
77
289579
4834
Significando que B não saberia se o número de A era 5 ou 6,
04:54
and we can eliminate this option because it contradicts his statement.
78
294413
3875
então podemos eliminar essa opção porque contradiz sua afirmação.
04:58
So this is great— 5 and 4 could be the override code,
79
298704
3792
Ótimo! 5 e 4 podem ser os códigos de desativação,
05:02
but how do we know it's the only one?
80
302746
2458
mas como sabemos que é o único?
05:06
Let’s consider if A’s number was 6—
81
306538
2916
Considere que o número de A fosse 6,
05:09
which would be 1+5, 2+4, or 1+2+3,
82
309454
4334
que seria 1+5, 2+4 ou 1+2+3,
05:14
giving B 5, 8, or 6, respectively.
83
314038
3083
dando à B 5, 8 ou 6 respectivamente.
05:17
If B had 5, he’d know that A had 6.
84
317496
3458
Se B tivesse 5, ele saberia que A tinha 6.
05:20
And if he had 8, the possibilities for A would be 2+4 and 1+2+4.
85
320954
6542
Se ele tivesse 8, as possibilidades de A seriam 2+4 e 1+2+4.
05:28
Only 6 is on the list of possible sums, so B would again know that A had 6.
86
328079
6459
Apenas o 6 estava na lista de possíveis somas, então B saberia que A tinha 6.
05:35
To summarize, if A had 6,
87
335038
2666
Resumindo, se A tivesse 6,
05:37
he still wouldn’t know whether B had 5 or 8.
88
337704
3625
ele ainda não saberia se B tinha 5 ou 8.
05:41
That contradicts the second half of what B said,
89
341788
3250
Isso contradiz a segunda parte do que B disse,
05:45
and 5 and 4 must be the correct codes.
90
345038
3666
então 5 e 4 devem ser os códigos corretos.
05:49
With seconds to spare you override the missile launch,
91
349413
3000
Nos últimos segundos, você desativa o lançamento dos mísseis,
05:52
shoot yourself out of the torpedo bay,
92
352413
2208
sai se atirando do compartimento de torpedo,
05:54
and send the sub to the bottom of the ocean.
93
354621
2583
e manda o submarino para o fundo do oceano.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7