The myth of Jason, Medea, and the Golden Fleece - Iseult Gillespie

1,355,208 views ・ 2020-07-21

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: NaYeun Kim 검토: Yujin Son
00:06
In the center of Colchis in an enchanted garden,
0
6830
3230
콜키스 중앙의 마법의 정원 안에는,
00:10
the hide of a mystical flying ram hung from the tallest oak,
1
10060
4990
황금 양피가 가장 커다란 참나무에 걸린 채로
00:15
guarded by a dragon who never slept.
2
15050
3240
잠들지 않는 용의 보호를 받고 있었습니다.
00:18
Jason would have to tread carefully to pry it from King Aeetes’ clutches
3
18290
4956
이아손이 아이에테스 왕의 손아귀로부터 이 영물을 빼내어
00:23
and win back his promised throne.
4
23246
2730
왕좌를 되찾기 위해서는 신중히 움직여야 했습니다.
00:25
But diplomacy was hardly one of the Argonauts’ strengths.
5
25976
3946
그러나 아르고호 원정대는 외교적 수완이 약했기에,
00:29
Jason would have to navigate this difficult task alone.
6
29922
4299
이아손은 이 어려운 일을 홀로 헤쳐나가야만 했습니다.
00:34
Or so he thought.
7
34221
1959
적어도 처음엔 그렇게 생각했습니다.
00:36
Leaving most of his bedraggled crew to rest,
8
36180
3250
이아손은 대부분의 후줄근한 선원에겐 휴가를 주고,
00:39
Jason made for the palace with some of his more even-tempered men.
9
39430
4702
다소 말끔한 선원 몇 명을 데리고 궁으로 향했습니다.
00:44
His first instinct was to simply ask the king for his prized possession.
10
44132
4982
그는 천진난만하게도 왕에게 귀중한 영물을 달라고 부탁했습니다.
00:49
But Aeetes was enraged at the hero’s presumption.
11
49114
3550
그러나 아이에테스는 영웅의 건방짐에 격노했습니다.
00:52
If this outsider wanted his treasure,
12
52664
2316
이방인이 왕의 보물을 원한다면,
00:54
he would have to prove his worth by facing three perilous tasks.
13
54980
5089
매우 위험한 세 가지 과제를 완수해 가치를 입증해야 했습니다.
01:00
The trials would begin the following day, and Jason was dismissed to prepare.
14
60069
5142
시험은 다음날에 시작될 것이었고, 이아손은 준비를 위해 물러갔죠.
01:05
But another member of the royal family was also plotting something.
15
65211
4820
한편 왕족 중 다른 누군가도 음모를 꾸미고 있었습니다.
01:10
Thanks to the encouragement of Jason’s guardians on Mount Olympus,
16
70031
4120
올림포스 산에 있는 이아손의 수호신들의 도움 덕에,
01:14
Medea, princess of Colchis and priestess of the witch goddess Hecate,
17
74151
4900
콜키스의 공주이자 마법의 여신 헤카테의 사제인 메데이아는
01:19
had fallen in love with the challenger.
18
79051
2710
이아손을 사랑하게 됩니다.
01:21
She intended to protect her beloved from her father’s tricks — at any cost.
19
81761
6100
그녀는 아버지의 속임수로부터 사랑하는 이를 지키려 했습니다.
무슨 수를 써서라도 말입니다.
01:27
After a sleepless night, Jason somberly marched to the castle—
20
87861
4515
잠들지 못한 밤이 지나고 이아손이 비장하게 성으로 전진하는데,
01:32
but was intercepted.
21
92376
1870
메데이아 공주가 그를 가로막았습니다.
01:34
The princess armed him with strange vials and trinkets,
22
94246
3846
그녀는 기이한 병과 장신구로 이아손을 무장시키고
01:38
in exchange for a promise of eternal devotion.
23
98092
3770
그 대가로 영원한 헌신을 약속받습니다.
01:41
As they whispered and planned their victory,
24
101862
2190
이들이 은밀하게 승리를 계획하는 동안,
01:44
both hero and princess fell deeply under each other’s spell.
25
104052
4922
영웅과 공주는 사랑이라는 마법에 빠져버리고 맙니다.
01:48
Unaware of his daughter’s scheming,
26
108974
1880
딸의 계획을 몰랐던 왕은
01:50
the king confidently led Jason to face his first task.
27
110854
3948
자신 있게 이아손을 첫 번째 과제로 안내했습니다.
01:54
The hero was brought to a huge field of oxen
28
114802
3325
이아손이 도착한 곳은 황소가 있는 커다란 밭으로
그와 양피 사이에 위치한 곳이었죠.
01:58
that lay between him and the fleece,
29
118127
2425
02:00
and told that he had to plough the land around the crowds of oxen.
30
120552
4253
이 황소 무리 주변의 밭을 경작하는 것이 그의 과제였습니다.
02:04
A simple task— or so Jason thought.
31
124805
3116
이아손은 쉬운 과제라고 생각했습니다.
02:07
But Medea had concocted a fire-proof ointment,
32
127921
3211
다행히 메데이아가 방화 연고를 제조한 덕분에,
02:11
and so he plowed the flickering fields unscathed.
33
131132
4042
그는 상처 하나 없이 불이 일렁이는 밭을 갈았습니다.
02:15
For the second task,
34
135174
1348
두 번째 과제는,
02:16
he was given a box of serpent’s teeth to plant into the scorched earth.
35
136522
4808
뱀의 이빨이 담긴 상자를 받아 불타는 땅에 심는 것이었습니다.
02:21
As soon as Jason scattered them, each seed sprouted into a bloodthirsty warrior.
36
141330
5684
이빨은 뿌려진 직후, 씨가 되어 피에 굶주린 전사를 틔웠습니다.
이들은 이아손 주변으로 불쑥 나타나 앞길을 가로막았습니다.
02:27
They burst up around him, barricading his way forward,
37
147014
3310
02:30
but Medea had prepared him for this task as well.
38
150324
3650
하지만 메데이아는 이 과제 또한 이아손에게 대비시켰었죠.
02:33
Hurling a heavy stone she had given him into their midst,
39
153974
3380
그가 메데이아에게 받은 돌을 한가운데로 던지자,
02:37
the fighters turned on themselves as they scrabbled for it,
40
157354
3470
전사들은 그 돌을 찾으려 서로 달려들었고
02:40
letting him slip by the fray.
41
160824
2891
이아손은 그 틈을 타서 빠져나올 수 있었습니다.
02:43
For the third task,
42
163715
1329
세 번째 과제로,
02:45
Jason was finally face to face with the guardian of the Fleece.
43
165044
4150
이아손은 마침내 황금 양피의 수호자와 대적합니다.
02:49
Dodging sharp claws and singeing breath,
44
169194
3092
용의 날카로운 발톱과 내뿜는 불을 피해
02:52
Jason scrambled up the tree and sprinkled a sweet-smelling concoction
45
172286
4371
이아손은 나무 위로 기어 올라가 달콤한 향의 묘약을 용에게 뿌렸습니다.
02:56
over the dragon.
46
176657
1579
02:58
As the strains of Medea’s incantations reached its ears
47
178236
3571
메데이아의 주문이 용의 귀에 닿고
03:01
and the potion settled in its eyes, the dragon sank into a deep sleep.
48
181807
5148
묘약이 눈에 내려앉자, 용은 그대로 깊은 잠에 빠졌습니다.
03:06
Elated, Jason climbed to the top of the tallest oak,
49
186955
3660
의기양양해진 이아손은 가장 높은 참나무의 꼭대기에 올라가
03:10
where he slipped the gleaming fleece off its branch.
50
190615
3967
나뭇가지에 걸린 황금 양피를 낚아챘습니다.
03:14
When the king saw the hero sprinting away—
51
194582
2645
왕은 달아나는 이아손이
03:17
not only with the fleece, but his daughter in tow—
52
197227
3360
황금 양피 뿐만 아니라 그의 딸마저 데리고 가는 걸 보고
03:20
he realized he had been betrayed.
53
200587
2170
뒤늦게 배신당했다는 것을 깨달았습니다.
03:22
Furious, he sent an army led by his son Absyrtus
54
202757
3550
분노한 왕은 아들 압시르토스가 이끄는 군대를 보내
03:26
to bring the ill-gotten prize and his conniving daughter home.
55
206307
4801
부당하게 뺏긴 양피와 교활한 딸을 찾아오게 합니다.
03:31
But all the players in this tale had underestimated the viciousness
56
211108
3990
그러나 이 이야기의 모든 이들은 이 남사스러운 연인이 얼마나 잔혹한지
03:35
of these disgraced lovers.
57
215098
2309
잘 모르고 있었습니다.
03:37
To the horror of the Gods, Jason ran his sword through Absyrtus in cold blood.
58
217407
5902
신이 경악하게도, 이아손은 압시르토스를 냉혹하게 살해합니다.
03:43
Medea then helped him scatter pieces of the body along the shore,
59
223309
4736
그 후 메데이아는 동생의 시체를 토막 낸 후 바다에 던져서
03:48
distracting her grieving father while the Argonauts escaped.
60
228045
4814
아버지가 비통에 빠진 틈을 타 아르고호의 탈출을 도왔습니다.
03:52
As Colchis and their pursuers grew smaller on the horizon,
61
232859
3440
콜키스와 추격군이 수평선 너머로 점점 작아지자
03:56
a solemn silence fell aboard the Argo.
62
236299
3191
아르고 호에는 엄숙한 고요만이 맴돌았습니다.
03:59
Jason could now return to Thessaly victorious—
63
239490
3200
이아손은 이제 승리를 안고 테살리아로 돌아갈 수 있게 되었지만,
04:02
but his terrible act had tarnished his crew’s honor,
64
242690
3730
그의 흉악한 행동은 선원들의 명예를 실추시켰고
04:06
and turned the Gods against them.
65
246420
2698
신들의 노여움을 사게 되었습니다.
04:09
Buffeted by hostile winds,
66
249118
2010
거친 바람에 휩쓸려,
04:11
the wretched crew washed up on the island of Circe the sorceress.
67
251128
4770
가엾은 선원들은 결국 키르케의 섬에 오게 됩니다.
04:15
Medea begged her aunt to absolve them of wrongdoing—
68
255898
3030
메데이아는 고모에게 자신들의 잘못을 용서해달라고 빌었습니다.
04:18
but bloody deeds are not so easily forgotten,
69
258928
3380
그러나 잔혹한 행위는 쉽게 잊히지 않고
04:22
and fallen heroes not so rapidly redeemed.
70
262308
3810
몰락한 영웅의 명예는 빠르게 회복되지 않는 법입니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7