아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Seohee Kim
검토: Grace Choi
00:07
Shielded from the gorgon’s
stone-cold gaze,
0
7670
3629
고르곤의 “돌로
만들어버리는 시선“을 피해
00:11
Perseus crept through Medusa’s cave.
1
11299
2961
페르세우스가 메두사의 동굴로
살금살금 들어갑니다.
00:14
When he reached her,
he took a deep breath,
2
14635
3504
그녀에게 닿자,
그는 숨을 깊게 들이쉬곤
00:18
and in one sudden movement,
3
18598
2085
단 번의 움직임으로
00:20
drew his sickle
and brought it down on her neck.
4
20683
3545
낫을 꺼내 그녀의 목을 내리쳤지요.
00:24
Medusa’s head rolled to the ground
and from her neck sprung two children.
5
24729
4963
메두사의 머리가 땅에 떨어지고,
그녀의 목에서 두 아이가 튀어나옵니다.
00:30
One of them was Chrysaor,
a giant wielding a golden sword;
6
30193
5505
한 명은 크리사오르였어요.
금으로 만든 검을 든 거인이요.
00:36
The other was the magnificent,
white, winged horse, Pegasus.
7
36074
4921
다른 하나는 날개를 가진
하얀색의 아름다운 말, 페가수스였죠.
00:41
He was swifter than any other steed,
and with the stomp of his hooves,
8
41454
4963
페가수스는 그 어떤 말보다도 빨랐고,
발굽을 구르는 것만으로도
00:46
he could alter mountains
and draw streams from dry rock.
9
46417
4254
지형을 바꾸고, 메마른 바위에서
물이 흐르게 만들 수 있었어요.
00:50
No bridle could contain him—
until one fateful day.
10
50880
4338
그 어떤 굴레도 페가수스를
붙잡아 두지 못했죠.
운명의 날이 오기 전까지는요.
00:56
Bellerophon, prince
of the Greek city-state of Corinth,
11
56052
4254
그리스의 도시 국가인
코린트의 왕자 벨레로폰은
01:00
seemed to have it all.
12
60306
1877
모든 걸 다 가진 것 같았어요.
01:02
But his ambitions
exceeded his earthly circumstances.
13
62433
4046
하지만 그의 야망은
세속적인 것에 그치지 않았어요.
01:06
What he truly wanted was
to be a hero so great
14
66854
3504
그가 진심으로 원했던 건
신들이 올림포스 산에
초대할 정도의 대단한 영웅이 되는것이였지요.
01:10
that the gods would welcome him
on Mount Olympus.
15
70358
3587
01:14
Bellerophon believed that Pegasus would be
key in helping him reach such heights.
16
74195
6089
그는 페가수스가 자신의 야망을 실현시키는
열쇠가 될 거라고 믿었습니다.
01:20
One night,
he visited the temple of Athena,
17
80868
3254
어느 날 밤, 벨레로폰은
전쟁과 지혜의 여신인
01:24
the goddess of war and wisdom,
18
84122
2252
아테나의 신전을 방문했어요.
01:26
and prayed for the power
to appease the mighty animal.
19
86624
3545
그러곤 그 강력한 페가수스를
길들일 힘을 달라고 기도했죠.
01:30
When Bellerophon woke,
he found a magical golden bridle,
20
90586
4171
눈을 뜨자, 벨레로폰은
금으로 만든 마법의 굴레를 발견했어요.
01:34
and sped to the fountain
that Pegasus drank from.
21
94757
2961
그는 바로 페가수스가 물을 마시는
분수대로 달려갔죠.
01:38
As soon as the horse bent
towards the water,
22
98177
2670
페가수스가 물을 마시기 위해
몸을 구부린 순간,
01:40
Bellerophon jumped on his back
and slipped the bridle on.
23
100847
3628
벨레로폰이 페가수스의 등에
올라타 굴레를 씌웠어요.
01:44
Finally, Pegasus was subdued.
24
104725
2670
마침내, 페가수스는 명령에 복종했습니다.
01:48
With this conquest, Bellerophon felt
that he was on his way to becoming
25
108020
4547
이 성공 이후, 벨레로폰은
자신이 전설적인 영웅의 길을
가고 있다고 생각했어요.
01:52
a legendary hero.
26
112567
1918
01:54
He trained for battle day and night.
27
114652
3003
그는 밤낮으로 전투 훈련을 했죠.
01:58
But one training session
went horribly wrong,
28
118614
2545
그러나 훈련 중 일이 심각하게 잘못되어
02:01
and Bellerophon mortally injured
his brother, Deliades.
29
121492
3587
벨레로폰은 그의 형제 델리아데스에게
치명상을 입힙니다.
02:05
Disgraced, he was exiled to Argos,
where King Proetus purified him.
30
125621
5631
불명예를 안고,
그는 아르고스로 추방당해요.
그리고 그곳에서 프로이토스 왕에게 정화를 받죠.
02:11
Bellerophon was resolved
to repair his reputation,
31
131752
3587
벨레로폰은 자신의 명예를
회복하기로 각오를 다집니다.
02:15
but the Queen of Argos had her eye on him.
32
135548
2544
하지만 아르고스의 왕비가
그에게 관심을 보이고 맙니다.
02:18
And when Bellerophon rebuffed
her advances,
33
138384
2711
벨레로폰이 그녀의 관심을 거절하자,
02:21
she accused him of trying to seduce her,
further tarnishing his honor.
34
141095
5255
왕비는 그가 자신을
유혹하려 했다고 누명을 씌워
그의 명예를 더 더럽혔죠.
02:27
King Proetus soon devised
a plan to exact revenge.
35
147059
4046
곧, 프로이토스 왕은 복수를 위해
계획을 세웁니다.
02:31
He banished Bellerophon and Pegasus
and sent them to the kingdom of Lycia,
36
151272
4922
왕은 벨레로폰과 페가수스를
리키아 왕국으로 추방했습니다.
02:36
carrying a note to Iobates, Lycia’s king.
37
156402
3170
그러면서 리키아의 왕,
이오바테스에게 줄 편지를 벨레로폰을 통해 보냅니다.
02:40
But unbeknownst to Bellerophon, he was
carrying a decree for his own death.
38
160406
5255
벨레로폰은 자신도 모르는 사이,
자신의 사형 명령서를 가지고 가게 됐죠.
02:46
Iobates considered how to dispose
of the youth
39
166287
3295
이오바테스는 이 젊은이를
어떻게 처리할지 고민하다가
02:49
and picked just the right monster
for the job:
40
169749
3336
이 일에 딱 걸맞은 괴물을 골랐죠.
02:53
the fire-breathing lion-goat-dragon
Chimera
41
173544
4797
사자, 염소, 용이 합쳐진,
불을 뿜는 괴물, “키메라“,
02:58
that had long been
terrorizing his kingdom.
42
178674
2920
오랫동안 왕국을 공포에
떨게 한 그 괴물을요.
03:02
Bellerophon— eager to achieve greatness—
jumped at the challenge.
43
182011
5130
위대한 경지에 오르고 싶던 벨레로폰은
도전에 뛰어듭니다.
03:07
He mounted Pegasus,
and the two shot into the sky.
44
187350
4045
페가수스에 올라타서는 함께
땅을 박차고 하늘로 날아오르죠.
03:11
Swooping above the earth, they saw the
Chimera surrounded by its charred victims.
45
191395
6465
둘은 땅 위를 날아다니며
숯이 된 희생자들로 둘러싸인
키메라를 발견해요.
03:18
Soon, they too were facing its firepower.
46
198110
3546
곧, 둘 역시 키메라의
화력에 맞서게 되죠.
03:21
In a sequence of agile aerial acrobatics,
47
201989
3504
공중에서의 날렵한 곡예 동작들로
03:25
Pegasus dodged every blast
from the Chimera
48
205493
3545
페가수스는 키메라가 뿜는
모든 화염 공격을 피하고,
03:29
as Bellerophon launched his arrows.
49
209038
2669
벨레로폰은 화살을 날려요.
03:31
Finally, Pegasus closed in on the beast
at just the right angle,
50
211958
4754
마침내, 페가수스가 괴물에게
딱 알맞은 각도로 근접하고
03:36
and Bellerophon dealt it a deadly blow.
51
216712
3295
벨레로폰이 치명타로 괴물을 마무리 지었습니다.
03:40
Iobates was incredulous.
52
220841
3170
이오바테스는 믿을 수가 없었습니다.
03:44
He was glad to be rid of the monster,
but still needed to deal with Bellerophon.
53
224136
5256
괴물이 처치된 건 기뻤지만,
여전히 벨레로폰을 처리해야 했죠.
03:49
So, he set forth more challenges,
54
229725
2461
그리하여 이오바테스는
더 많은 도전장을 제시하여
03:52
putting Bellerophon up against
fearsome warriors, highly skilled archers,
55
232186
5464
벨레로폰의 상대로 무시무시한 전사들과
고도로 숙련된 궁사들을 맞붙였죠.
03:57
and, ultimately,
Lycia’s best soldiers.
56
237650
3503
결국엔, 리키아의
최정예 군사들까지도요.
04:01
Every time, Pegasus’ power turned the tide
in Bellerophon’s favor.
57
241445
5172
그때마다, 페가수스의 힘이
벨레로폰 쪽으로 전세를 뒤집었어요.
04:06
Finally, Iobates had no choice
but to concede
58
246909
4213
마침내 이오바테스는 벨레로폰이
진정한 영웅이라는걸 인정할수 밖에 없었습니다.
04:11
that Bellerophon was a true hero.
59
251122
2669
04:14
He even offered him
his daughter’s hand in marriage.
60
254041
3462
심지어 그는 벨레로폰에게
딸과의 결혼을 제안하기까지 해요.
04:18
But Bellerophon’s sights were set far
beyond the land of mortals.
61
258004
4129
하지만 벨레로폰의 시선은 아직도
세속을 한참 벗어난 곳에 있었죠.
04:22
He was certain he must now be entitled
to a place on Mount Olympus.
62
262591
4797
그는 이제 자신이 올림포스 산에
자리를 가질 자격이 있다고 확신했어요.
04:27
So, he jumped onto Pegasus
and urged him higher and higher.
63
267638
4505
그리하여, 그는 페가수스에 올라타
더 높이 날아오르라고 재촉했습니다.
04:33
Zeus watched as Bellerophon,
buoyed by hubris,
64
273144
4629
제우스는 자만함으로 들뜬 벨레로폰이
자신의 궁에 가까워지는 걸 지켜보죠.
04:37
neared his palace.
65
277773
1877
04:40
To punish the youth,
he released a single gadfly,
66
280026
4379
이 젊은이를 벌하고자, 제우스는
쇠가죽 파리 한 마리를 날려 보내요.
04:44
which beelined towards Pegasus
and bit into his flesh.
67
284405
4171
이 파리는 페가수스에게 직진하여
살점을 물어뜯습니다.
04:49
This was as high
as Bellerophon would ever get.
68
289327
3378
벨레로폰은 자신이 닿을 수 있는
가장 높은 곳에 떠 있었죠.
04:53
As Pegasus flinched,
he flung his rider into the air,
69
293039
4296
페가수스가 놀라 움찔하면서
주인을 하늘로 내던지고,
04:57
and Bellerophon fell careening
back to Earth.
70
297543
3545
벨레로폰은 땅으로 곤두박질 칩니다.
05:01
Pegasus, on the other hand,
ascended with Zeus’s blessing.
71
301714
4421
한편 페가수스는 제우스의
축복을 받아 하늘로 올라가요.
05:06
The gods welcomed him into the halls
of Mount Olympus
72
306635
3963
신들은 올림포스 산의 신전으로
페가수스를 불러들이고
05:10
and immortalized him in a constellation.
73
310598
3128
불사의 별자리로 만들어주죠.
05:14
There in the night sky,
Pegasus can be seen soaring,
74
314060
4546
덕분에 우리는 페가수스가 매일 밤하늘을
날아오르는 걸 볼 수 있어요.
05:18
unfettered and free.
75
318606
1877
구속받지 않고, 자유로운 자태로요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.