Where does energy come from? - George Zaidan and Charles Morton
宇宙のエネルギーの全て:ジョージ・ザイダン&チャールズ・モートン
439,819 views ・ 2013-11-12
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Reiko Ogura
校正: Tomoyuki Suzuki
00:08
Energy is not easy to define.
0
8206
2232
エネルギーは定義しにくいものです
00:10
Things have energy,
1
10438
1615
全てのものに
エネルギーがあります
00:12
but you can't hold
2
12053
907
00:12
a bushel of energy in your hands.
3
12960
1862
実際にエネルギーを
手にすることはできません
実際にエネルギーを
手にすることはできません
00:14
You can see what it does,
4
14822
1661
エネルギーの働きは見られても
00:16
but you can't see it directly.
5
16483
2321
エネルギーその物を
見る事はできません
00:18
There are different types of energy,
6
18804
1811
色々なタイプのエネルギーがあり
00:20
but the differences between them
7
20615
1301
それらの違いは
00:21
are manifested only in how they make stuff behave.
8
21916
3776
物に対する作用の仕方に現れます
00:25
We do know that the total amount
9
25692
1353
宇宙の全エネルギーの合計は
00:27
of all the different types of energy in the universe
10
27045
2120
宇宙の全エネルギーの合計は
00:29
is always the same.
11
29165
2201
常に同じだと分かっています
00:31
And, for chemists, two important types of energy
12
31366
2180
化学者にとって2種類重要なエネルギーは
00:33
are chemical potential energy
13
33546
1561
化学的なポテンシャルエネルギーと
00:35
and kinetic energy.
14
35107
1779
運動エネルギーです
00:36
Potential energy is energy waiting to happen.
15
36886
2835
ポテンシャルエネルギーは
そこに蓄えられているエネルギーです
00:39
Think of a stretched rubber band.
16
39721
2080
ビーンと張った輪ゴムを
00:41
If you cut it,
17
41801
828
切ると
00:42
all that potential energy
18
42629
1379
ポテンシャルエネルギーは
00:44
gets converted to kinetic energy,
19
44008
2735
運動エネルギーに変わり
00:46
which is registered by you as pain.
20
46743
2856
痛みとなってあなたに伝わります
00:49
Like a stretched rubber band,
21
49599
1251
伸ばした輪ゴムのように
00:50
chemical bonds also store energy,
22
50850
1998
化学的な結合はエネルギーを蓄えており
00:52
and when those bonds are broken,
23
52848
1254
その結合が壊された時
00:54
that potential energy gets converted
24
54102
1501
ポテンシャルエネルギーは
00:55
to other types of energy,
25
55603
1513
熱や光のように
他のタイプのエネルギーに変換されたり
00:57
like heat or light,
26
57116
1319
熱や光のように
他のタイプのエネルギーに変換されたり
00:58
or gets used to make different bonds.
27
58435
2415
異なる結合を
作るのに使われます
01:00
Kinetic energy is the energy of motion,
28
60850
2647
運動エネルギーは
動きに関するものですが
01:03
and molecules are always moving.
29
63497
2126
分子は常に動いています
01:05
They're not necessarily going somewhere,
30
65623
1991
どこかに行くという訳でなく
01:07
though they could be,
31
67614
1325
行くこともあり得ますが—
01:08
but they are vibrating,
32
68939
1076
振動したり
01:10
stretching,
33
70015
502
01:10
bending,
34
70517
415
01:10
and/or spinning.
35
70932
1440
伸びたり
曲がったり
回転したりもしています
01:12
Take methane,
36
72372
750
例えばメタンガスは
01:13
which is four hydrogens
37
73122
1147
4つの水素原子が
01:14
attached to a central carbon,
38
74269
1409
炭素原子の周りに繋がっています
01:15
as an example.
39
75678
946
炭素原子の周りに繋がっています
01:16
Drawn on paper,
40
76624
877
紙の上に描くと
01:17
it's just a still tetrahedron.
41
77501
2298
静止した四面体ですが
01:19
But in real life, it's a jiggling mess.
42
79799
2668
実際は振動した状態にあります
01:22
The kinetic energy of molecules
43
82467
1340
分子の運動エネルギーは
01:23
is exactly the same type of energy
44
83807
1913
私たちの運動に伴う
エネルギーと全く同じタイプです
01:25
as the energy you have
45
85720
1400
私たちの運動に伴う
エネルギーと全く同じタイプです
01:27
when you're moving around,
46
87120
1314
私たちの運動に伴う
エネルギーと全く同じタイプです
01:28
except that you can be still
47
88434
1624
但し 私たちは
じっとしている事ができますが
01:30
and molecules can't.
48
90058
1762
分子はそうではありません
01:31
If you suck the kinetic energy
49
91820
1495
運動エネルギーを
01:33
out of a group of molecules,
50
93315
1197
分子の集団から吸収したら
01:34
they'll move less,
51
94512
1258
動きは静まるかもしれませんが
01:35
but they'll never fully stop.
52
95770
1496
完全には止まりません
01:37
Now, in any group of molecules,
53
97266
1751
同じ分子の集団の中でも
01:39
some will have more kinetic energy than others.
54
99017
2837
運動エネルギーが多い物と
少ない物があり
01:41
And if we calculate
55
101854
701
運動エネルギーの平均を
計算したものが
01:42
the average kinetic energy of the group,
56
102555
1965
運動エネルギーの平均を
計算したものが
01:44
we'd have a number mathematically related to
57
104520
2814
数値的に温度と関連します
01:47
temperature.
58
107334
1325
数値的に温度と関連します
01:48
So, the more kinetic energy
59
108659
1410
運動エネルギーが多い程
01:50
a group of molecules has,
60
110069
1307
分子の集団の
01:51
the higher its temperature.
61
111376
1500
温度が高いのです
01:52
And that means that on a hot day,
62
112876
1686
という事は暑い日には
01:54
the molecules in the air around you
63
114562
1669
あなたの周りの分子は
01:56
are spinning, stretching, bending,
64
116231
1786
回転したり 伸びたり 曲がったりして
01:58
and generally shooting around much faster
65
118017
2179
寒い日より ずっと速く
飛び回っているのです
02:00
than on a cold day.
66
120196
2126
寒い日より ずっと速く
飛び回っているのです
02:02
Now, hot and cold, by the way,
67
122322
1953
ところで 熱さや冷たさというものは
02:04
are relative terms.
68
124275
1370
相対的で
02:05
They're always used to compare
69
125645
1496
いつも他の物との比較で使われます
02:07
one thing to something else.
70
127141
1508
いつも他の物との比較で使われます
02:08
So, on that hot summer day,
71
128649
1220
暑い夏の日には
02:09
the air molecules have more kinetic energy
72
129869
1945
空気の分子は私たちの肌の分子より
多くの運動エネルギーがあります
02:11
than the molecules in your skin.
73
131814
2790
空気の分子は私たちの肌の分子より
多くの運動エネルギーがあります
02:14
So, when those air molecules crash into you,
74
134604
2375
その空気中の分子が
私たちの肌にぶつかり
02:16
they transfer some of their energy
75
136979
1762
そのエネルギーを
02:18
to the molecules in your skin,
76
138741
1752
私たちの肌の分子に引き渡し
02:20
and you feel that as heat.
77
140493
2318
私たちが暑いと感じるのです
02:22
On a cold day,
78
142811
770
寒い日には
02:23
the air molecules have less kinetic energy
79
143581
2176
空気中の分子の運動エネルギーが
私たちの肌のそれより少ないので
02:25
than the molecules in your skin,
80
145757
1351
空気中の分子の運動エネルギーが
私たちの肌のそれより少ないので
02:27
so when you crash into those air molecules,
81
147108
2373
私たちが そんな分子にぶつかると
02:29
you actually transfer
82
149481
1245
私たちの運動エネルギーを
空気中の分子に与えることになり
02:30
some of your kinetic energy to them,
83
150726
2506
私たちの運動エネルギーを
空気中の分子に与えることになり
02:33
and you feel that as cold.
84
153232
2741
寒く感じるのです
02:35
You can trace the path of energy around you.
85
155973
2624
私たちの周りのエネルギーの動きを
辿る事ができます
02:38
Try it at your next cookout.
86
158597
1646
外でバーベキューをする時
02:40
You burn charcoal
87
160243
905
炭に火をつけ
02:41
and the release of that chemical potential energy
88
161148
1997
ポテンシャルエネルギーが放出されるのが
02:43
shows up as extreme heat and light.
89
163145
2580
その強い熱と火で分かりますね
02:45
The heat then makes the molecules
90
165725
1548
熱がハンバーグ、ソーセージや
野菜の分子を振動させ
02:47
of your burgers, your hot dogs, or your vegetables
91
167273
2783
熱がハンバーグ、ソーセージや
野菜の分子を振動させ
02:50
vibrate until their own bonds break
92
170056
2253
ついには結合を破壊し
02:52
and new chemical structures are formed.
93
172309
2340
新しい化学結合が作られます
02:54
Too much heat and you have a charred mess;
94
174649
1997
あまりの熱だと焦げてしまいますよ
02:56
just enough and you have dinner.
95
176646
1684
ちょうどいいくらいにして出来上がり
02:58
Once in your body,
96
178330
1124
それが体に入ると
02:59
the food molecules in your delicious,
97
179454
1621
美味しい 又は
焦げた食ベ物の分子は
03:01
or charred,
98
181075
1222
美味しい 又は
焦げた食ベ物の分子は
03:02
dinner get broken down,
99
182297
1532
分解され
03:03
and the energy released
100
183829
987
放出されたエネルギーは
03:04
is used to either keep you alive right now
101
184816
2530
生きるために その場で使われるか
03:07
or it's stored for later in different molecules.
102
187346
2993
違った分子の形で
蓄えられます
03:10
As night falls,
103
190339
1413
夜が更け
03:11
the hot summer air cools
104
191752
1465
暑い夏の空気が冷えてくるにつれ
03:13
and the flow of energy into you slows.
105
193217
2638
エネルギーの伝わり方が
遅くなり
03:15
Then, as the air reaches your skin temperature,
106
195855
2696
空気の温度が肌の温度と
同じになった
03:18
for the briefest of moments,
107
198551
1261
ほんの一瞬
03:19
the flow stops.
108
199812
1329
エネルギーの流れが止まり
03:21
And then it starts up again
109
201141
1254
その後には反対方向に向かい始め
03:22
in the opposite direction
110
202395
1245
その後には反対方向に向かい始め
03:23
as energy leaves the warmer surface of your skin
111
203640
2718
エネルギーは
温かい肌の表面から
03:26
to return to the universe around you,
112
206358
2700
空気中へと戻って行くのです
03:29
that energy, neither created nor destroyed,
113
209058
2668
エネルギーは新しく作られるのでも
消え去るのでもなく
03:31
but ever shape-shifting,
114
211726
1894
その姿を常に変えていくだけです
03:33
the chameleon phoenix of our physical world.
115
213620
2610
物質界の変幻自在の不死鳥ですね
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。