Where does energy come from? - George Zaidan and Charles Morton
우주의 모든 에너지 - 조지 자이단(George Zaidan), 찰스 몰튼(Charles Morton)
435,245 views ・ 2013-11-12
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: K Bang
검토: Sujin Byeon
00:08
Energy is not easy to define.
0
8206
2232
에너지를 정의하기는 쉽지 않습니다.
00:10
Things have energy,
1
10438
1615
만물은 에너지를 가지고 있습니다.
00:12
but you can't hold
2
12053
907
00:12
a bushel of energy in your hands.
3
12960
1862
하지만 에너지를
손 안에 가두어 놓을 순 없죠.
00:14
You can see what it does,
4
14822
1661
에너지가 어떤 일을 하는지 볼 수는 있습니다.
00:16
but you can't see it directly.
5
16483
2321
하지만 에너지를 직접 볼 수는 없습니다.
00:18
There are different types of energy,
6
18804
1811
에너지에는 여러가지 형태가 있습니다.
00:20
but the differences between them
7
20615
1301
하지만 그 에너지가 다른 사물을
어떻게 움직이느냐에 따라
00:21
are manifested only in how they make stuff behave.
8
21916
3776
에너지의 차이점이 나타내어집니다.
00:25
We do know that the total amount
9
25692
1353
우주 안에 있는
00:27
of all the different types of energy in the universe
10
27045
2120
모든 형태의 에너지의 총량은
00:29
is always the same.
11
29165
2201
항상 일정하게 유지됩니다.
00:31
And, for chemists, two important types of energy
12
31366
2180
화학자로서 중요한 2가지 에너지는
00:33
are chemical potential energy
13
33546
1561
화학적 위치에너지와
00:35
and kinetic energy.
14
35107
1779
운동에너지입니다.
00:36
Potential energy is energy waiting to happen.
15
36886
2835
위치에너지란 곧 발생하기를 기다리는 에너지입니다.
00:39
Think of a stretched rubber band.
16
39721
2080
늘어져 있는 고무줄을 떠올려보세요.
00:41
If you cut it,
17
41801
828
줄을 자르면
00:42
all that potential energy
18
42629
1379
그 모든 위치에너지는
00:44
gets converted to kinetic energy,
19
44008
2735
운동에너지로 전환됩니다.
00:46
which is registered by you as pain.
20
46743
2856
아야~ 여러분에게는 고통으로 다가오겠지만요.
00:49
Like a stretched rubber band,
21
49599
1251
당겨진 고무줄처럼
00:50
chemical bonds also store energy,
22
50850
1998
화학적 결합도 에너지를 저장합니다.
00:52
and when those bonds are broken,
23
52848
1254
이런 결합들이 깨지게 되면
00:54
that potential energy gets converted
24
54102
1501
위치에너지는 다른 종류의
00:55
to other types of energy,
25
55603
1513
에너지로 변하게 됩니다.
00:57
like heat or light,
26
57116
1319
예를 들면 열이나 빛과 같은 것으로 말이죠.
00:58
or gets used to make different bonds.
27
58435
2415
아니면, 다른 형태로 결합할 수도 있죠.
01:00
Kinetic energy is the energy of motion,
28
60850
2647
운동에너지는 동작과 관련된 에너지 입니다.
01:03
and molecules are always moving.
29
63497
2126
분자들은 언제나 움직이고 있죠.
01:05
They're not necessarily going somewhere,
30
65623
1991
분자들이 어딘가를 향해서 가는 것은 아니지만
01:07
though they could be,
31
67614
1325
그럴 수도 있기는 하죠.
01:08
but they are vibrating,
32
68939
1076
하지만 분자들은 진동하거나
01:10
stretching,
33
70015
502
01:10
bending,
34
70517
415
01:10
and/or spinning.
35
70932
1440
늘어나거나
구부러지기도하고
회전하기도 합니다.
01:12
Take methane,
36
72372
750
메탄의 경우에는
01:13
which is four hydrogens
37
73122
1147
4개의 수소 원자가
01:14
attached to a central carbon,
38
74269
1409
탄소 원자를 중심에 두고 붙어 있습니다.
01:15
as an example.
39
75678
946
하나의 예가 되겠지요.
01:16
Drawn on paper,
40
76624
877
종이에 그림으로 그리면
01:17
it's just a still tetrahedron.
41
77501
2298
메탄은 단순히
움직이지 않는 사면체입니다.
01:19
But in real life, it's a jiggling mess.
42
79799
2668
하지만 현실에서는 움직이고 있는 질량체입니다.
01:22
The kinetic energy of molecules
43
82467
1340
분자의 운동에너지는
01:23
is exactly the same type of energy
44
83807
1913
정확히 그런 종류의 에너지입니다.
01:25
as the energy you have
45
85720
1400
여러분이 가지고 있는 에너지는
01:27
when you're moving around,
46
87120
1314
여러분이 움직일 때 갖는 것이죠.
01:28
except that you can be still
47
88434
1624
하지만 여러분은 가만히 있을 수는 있지만
01:30
and molecules can't.
48
90058
1762
분자는 그렇게 할 수 없죠.
01:31
If you suck the kinetic energy
49
91820
1495
만약 운동에너지를
01:33
out of a group of molecules,
50
93315
1197
분자로 부터 빼내어 버린다면,
01:34
they'll move less,
51
94512
1258
조금 덜 움직이게 되겠죠.
01:35
but they'll never fully stop.
52
95770
1496
하지만 절대로 분자들은 완전 멈추지는 않습니다.
01:37
Now, in any group of molecules,
53
97266
1751
이처럼 어떠한 분자의 모임이든
01:39
some will have more kinetic energy than others.
54
99017
2837
어떤 분자들은 다른 분자들 보다
더 많은 운동에너지를 가질 수도 있습니다.
01:41
And if we calculate
55
101854
701
그리고 만일
01:42
the average kinetic energy of the group,
56
102555
1965
운동에너지 모임의 평균을 계산하면,
01:44
we'd have a number mathematically related to
57
104520
2814
우리는 온도와 관련된 수학적인 수를
01:47
temperature.
58
107334
1325
알아낼 수 있습니다. 바로 온도이지요.
01:48
So, the more kinetic energy
59
108659
1410
그러니까 운동에너지가 많을수록
01:50
a group of molecules has,
60
110069
1307
분자 모임은
01:51
the higher its temperature.
61
111376
1500
조금 더 높은 온도를 가지게 됩니다.
01:52
And that means that on a hot day,
62
112876
1686
이 것이 의미하는 것은 더운날에
01:54
the molecules in the air around you
63
114562
1669
여러분 주위에 있는 공기중의 분자들은
01:56
are spinning, stretching, bending,
64
116231
1786
움직이고, 늘어나거나, 굽혀지고
01:58
and generally shooting around much faster
65
118017
2179
그리고 일반적으로 추운 날보다는
02:00
than on a cold day.
66
120196
2126
아주 빨리 돌아다닌다는 뜻입니다.
02:02
Now, hot and cold, by the way,
67
122322
1953
어찌됐든 뜨겁거나 추운 것은
02:04
are relative terms.
68
124275
1370
매우 상대적인 용어인거죠.
02:05
They're always used to compare
69
125645
1496
에너지는 항상 다른 에너지에 대해서
02:07
one thing to something else.
70
127141
1508
비교 대상이 됩니다.
02:08
So, on that hot summer day,
71
128649
1220
그러므로 더운 여름 날에
02:09
the air molecules have more kinetic energy
72
129869
1945
공기 분자는 여러분의 피부 분자 보다는
02:11
than the molecules in your skin.
73
131814
2790
더 많은 운동 에너지를 가지게 되는 것이죠.
02:14
So, when those air molecules crash into you,
74
134604
2375
그리고 그러한 공기 분자들이
여러분에게 부딪쳤을 때
02:16
they transfer some of their energy
75
136979
1762
분자의 에너지 일부를 여러분의
02:18
to the molecules in your skin,
76
138741
1752
피부 분자를 통해 이동시키게 됩니다.
02:20
and you feel that as heat.
77
140493
2318
그리고 여러분은 그것을 열로 느끼게 되는 것이죠.
02:22
On a cold day,
78
142811
770
추운날에는,
02:23
the air molecules have less kinetic energy
79
143581
2176
공기 분자는 여러분의 피부 분자보나는
02:25
than the molecules in your skin,
80
145757
1351
좀 더 낮은 운동에너지를 가지고 있습니다.
02:27
so when you crash into those air molecules,
81
147108
2373
그러므로 공기 분자가 여러분의 피부에 부딪쳤을 때,
02:29
you actually transfer
82
149481
1245
여러분이 가지고 있는 에너지 일부가
02:30
some of your kinetic energy to them,
83
150726
2506
공기 분자로 옮겨가게 되는 것이죠.
02:33
and you feel that as cold.
84
153232
2741
그리고 여러분은 그것을
추위라고 느끼게 되는 것입니다.
02:35
You can trace the path of energy around you.
85
155973
2624
여러분은 주변 에너지의
흐름을 따라 갈수 있습니다.
02:38
Try it at your next cookout.
86
158597
1646
야외에서 요리할 때를 보면,
02:40
You burn charcoal
87
160243
905
숯을 태울 때
02:41
and the release of that chemical potential energy
88
161148
1997
화학 에너지를 방출하게 됩니다.
02:43
shows up as extreme heat and light.
89
163145
2580
매우 뜨겁고 강한 빛으로 보여지게 되죠.
02:45
The heat then makes the molecules
90
165725
1548
그 열은 햄버거,
02:47
of your burgers, your hot dogs, or your vegetables
91
167273
2783
핫도그, 채소 각각의 분자 결합이
02:50
vibrate until their own bonds break
92
170056
2253
깨어질 때까지 진동하게 만듭니다.
02:52
and new chemical structures are formed.
93
172309
2340
그리고 새로운 형태의 화학적 형태로
만들어지게 되는 것이죠.
02:54
Too much heat and you have a charred mess;
94
174649
1997
너무 많은 열을 가하게 되면
물질을 새까맣게 만드는 겁니다.
02:56
just enough and you have dinner.
95
176646
1684
적당하게 되었을땐
저녁 식사가 되는 것이고요.
02:58
Once in your body,
96
178330
1124
한번 몸안에 들어오게 되면
02:59
the food molecules in your delicious,
97
179454
1621
여러분이 먹는 음식 분자나
03:01
or charred,
98
181075
1222
혹은 검게 탄 것이라도
03:02
dinner get broken down,
99
182297
1532
저녁은 분해가 될 것이고
03:03
and the energy released
100
183829
987
에너지가 방출됨에 따라
03:04
is used to either keep you alive right now
101
184816
2530
당장 여러분을 살아갈 수 있게 하거나
03:07
or it's stored for later in different molecules.
102
187346
2993
나중을 위해서 다른 형태의 분자로
저장하게 됩니다.
03:10
As night falls,
103
190339
1413
밤이 깊어지면,
03:11
the hot summer air cools
104
191752
1465
여름의 뜨거운 공기는 차가워집니다.
03:13
and the flow of energy into you slows.
105
193217
2638
그리고 여러분에게 전가되던
에너지의 흐름도 느려지게 되죠.
03:15
Then, as the air reaches your skin temperature,
106
195855
2696
그리고 공기가 여러분의 피부 온도에 닿게 되는
03:18
for the briefest of moments,
107
198551
1261
매우 짧은 순간에
03:19
the flow stops.
108
199812
1329
그 흐름을 멈추게 됩니다.
03:21
And then it starts up again
109
201141
1254
그리고 다시 다른 방향으로
03:22
in the opposite direction
110
202395
1245
시작하게 됩니다.
03:23
as energy leaves the warmer surface of your skin
111
203640
2718
그런 에너지는 만들어지거나
부서지는게 아닙니다.
03:26
to return to the universe around you,
112
206358
2700
에너지가 여러분의 피부 표면에
온기를 남기기면서
03:29
that energy, neither created nor destroyed,
113
209058
2668
그 형태만 변하게 되는 것이죠.
03:31
but ever shape-shifting,
114
211726
1894
여러분 주위로 돌아가게 되는 것이죠.
03:33
the chameleon phoenix of our physical world.
115
213620
2610
물리 세계의 카멜레온 현상입니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.