How one design flaw almost toppled a skyscraper - Alex Gendler

871,139 views ・ 2021-05-06

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:07
In 1978, Diane Hartley was writing her undergraduate architecture thesis
0
7163
5583
00:12
when she made a shocking discovery.
1
12746
2375
00:15
Her paper focused on the Citicorp Center, a skyscraper in midtown Manhattan.
2
15579
5625
00:21
And after weeks poring over the building’s plans,
3
21621
2958
00:24
she’d stumbled on a potentially deadly mistake.
4
24579
3334
00:28
An oversight that threatened to topple the 59-story tower
5
28163
4249
00:32
into one of New York City’s most densely populated districts.
6
32412
3917
00:37
When it was built two years earlier,
7
37412
2209
00:39
Citicorp Center was one of the world's tallest buildings.
8
39621
3291
00:42
Its sloped roof was unique in the city skyline,
9
42912
3209
00:46
but its more distinctive feature lay at the base.
10
46121
3083
00:49
Since the construction site was already occupied by St. Peter's Lutheran Church,
11
49537
5250
00:54
the new skyscraper had to be built on columns supporting it, like stilts.
12
54787
4542
00:59
Using stilts on a building’s corners wasn’t unheard of,
13
59746
3750
01:03
but because the church stood at the corner of the block,
14
63496
3208
01:06
these stilts had to be placed at the center of each side.
15
66704
3625
01:11
While this novel design worried some of the building's backers,
16
71079
3917
01:14
chief structural engineer William LeMessurier
17
74996
3875
01:18
took numerous precautions to ensure the building’s stability.
18
78871
3292
01:22
The outside would consist of v-shaped chevrons,
19
82621
3375
01:25
forming a strong exoskeleton to support the skyscraper.
20
85996
3542
01:30
This external structure also made the building much lighter,
21
90038
4000
01:34
meaning there’d be less weight to support overall.
22
94038
3166
01:37
This design did leave the building vulnerable to strong winds.
23
97746
3708
01:41
But LeMessurier had another state-of-the-art solution—
24
101454
3459
01:44
a tuned mass damper.
25
104913
2000
01:47
This 400-ton counterweight was controlled by computerized sensors
26
107413
5375
01:52
designed to counteract any swaying.
27
112788
2416
01:55
With these structures in place,
28
115579
1792
01:57
calculations showed that each side of the building could withstand powerful winds.
29
117371
4833
02:02
And with all safety issues resolved, the building opened for business in 1977.
30
122454
5875
02:08
But when Hartley was studying the tower a year later, she noticed something odd.
31
128746
5500
02:14
It was true that each face of the building could endure powerful winds.
32
134246
4042
02:18
And since a building’s broad sides catch the most wind,
33
138288
4125
02:22
these would typically be the strongest winds a building encounters.
34
142413
3833
02:26
However, the towers unique base meant that winds
35
146704
3709
02:30
blowing on the building’s corners were actually the bigger threat.
36
150413
4000
02:34
And since traditional designs didn't warrant safety calculations
37
154746
3708
02:38
for corner winds,
38
158454
1167
02:39
it seemed to Hartley that the threat had gone unaccounted for.
39
159621
3833
02:43
When Hartley contacted LeMessurier’s firm about the issue
40
163871
3667
02:47
they assured her the building was strong enough to handle these winds.
41
167538
3666
02:51
But checking the plans again, LeMessurier noticed an alarming detail.
42
171454
4792
02:56
A change approved without his knowledge
43
176704
2709
02:59
had replaced the exoskeleton’s welded joints
44
179413
3250
03:02
with cheaper and weaker bolted joints.
45
182663
3041
03:06
This alone wasn’t enough to topple the tower thanks to the mass damper.
46
186038
4166
03:10
But if a storm knocked out the building's power,
47
190204
2875
03:13
it would deactivate the counterweight’s sensors,
48
193079
2792
03:15
leaving the building vulnerable to winds of just 112 kilometers per hour.
49
195871
5083
03:21
Given available weather data,
50
201704
1792
03:23
a storm this strong had a one-in-sixteen chance
51
203496
3292
03:26
of hitting New York City every single year.
52
206788
3291
03:30
LeMessurier never told Hartley what she’d uncovered.
53
210996
3167
03:34
In fact, everything he did next was top secret.
54
214163
3000
03:37
After filling in the architects and executives at Citicorp,
55
217663
3583
03:41
LeMessurier’s team worked with city officials to craft a confidential plan.
56
221246
5000
03:46
Without warning the residents,
57
226704
1500
03:48
construction crews began a string of night-time shifts
58
228204
3459
03:51
to reinforce the bolted joints.
59
231663
2291
03:54
This delicate work began in mid-August 1978,
60
234329
3709
03:58
and was only halfway complete when Hurricane Ella
61
238038
3541
04:01
approached the city in September.
62
241579
2042
04:04
City officials and Citicorp executives planned an emergency evacuation
63
244371
4792
04:09
for a 10-block radius,
64
249163
1791
04:10
but at the last minute, the hurricane veered out to sea.
65
250954
3542
04:14
These secret evacuation plans were never used,
66
254954
3042
04:17
and the reinforcements were completed just a month later.
67
257996
3458
04:22
Typically, it would’ve been impossible for this covert construction to go unnoticed.
68
262329
5167
04:27
But the press was occupied with a newspaper strike
69
267496
3000
04:30
spanning the length of the reinforcement project.
70
270496
2750
04:33
In fact, the public didn't learn how close they'd come to disaster until 1995,
71
273621
6500
04:40
when a New Yorker article revealed the story to the city, and to Diane Hartley.
72
280121
5750
04:46
Like LeMessurier, the article failed to give credit where it was due,
73
286496
4375
04:50
but at least Hartley knew that her homework had saved lives.
74
290871
4000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7