Should we get rid of standardized testing? - Arlo Kempf

Sollten wir standardisierte Testverfahren abschaffen? - Arlo Kempf

1,187,789 views

2017-09-19 ・ TED-Ed


New videos

Should we get rid of standardized testing? - Arlo Kempf

Sollten wir standardisierte Testverfahren abschaffen? - Arlo Kempf

1,187,789 views ・ 2017-09-19

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Sophia von Stockert Lektorat: Angelika Lueckert Leon
00:09
The first standardized tests that we know of
0
9061
3101
Die ersten uns bekannten standardisierten Tests,
00:12
were administered in China over 2,000 years ago
1
12162
4180
wurden vor über 2000 Jahren in China durchgeführt,
00:16
during the Han dynasty.
2
16342
1881
während der Han-Dynastie.
00:18
Chinese officials used them to determine aptitude for various government posts.
3
18223
5260
Chinesische Beamte bestimmten mit ihnen, wer sich für Regierungsposten eignete.
00:23
The subject matter included philosophy,
4
23483
2089
Es wurde Philosophie abgefragt,
00:25
farming,
5
25572
1065
Ackerbau
00:26
and even military tactics.
6
26637
2326
und sogar militärische Strategie.
00:28
Standardized tests continued to be used around the world for the next two millennia,
7
28963
4827
2000 Jahre lang verwendete man standardisierte Tests weltweit.
00:33
and today, they're used for everything
8
33790
2092
Heute verwendet man sie für alles,
00:35
from evaluating stair climbs for firefighters in France
9
35882
3956
ob um Treppensteigen der Feuerwehr in Frankreich zu bewerten,
00:39
to language examinations for diplomats in Canada
10
39838
3485
Sprachtests für Diplomaten in Kanada abzunehmen
00:43
to students in schools.
11
43323
2591
oder um Schüler zu bewerten.
00:45
Some standardized tests measure scores
12
45914
2110
Einige standardisierte Tests
messen Punkte nur in Relation zu anderen Testteilnehmern.
00:48
only in relation to the results of other test takers.
13
48024
3760
00:51
Others measure performances on how well test takers meet predetermined criteria.
14
51784
5671
Andere messen Leistung an Kriterien, die vorher festgelegt werden.
00:57
So the stair climb for the firefighter
15
57455
2258
Das Treppensteigen der Feuerwehr
00:59
could be measured by comparing the time of the climb
16
59713
2881
kann gemessen werden indem man die benötigte Zeit vergleicht
01:02
to that of all other firefighters.
17
62594
3010
mit der aller anderen Feuerwehrleute.
01:05
This might be expressed in what many call a bell curve.
18
65604
3839
Man könnte das in einer Glockenkurve darstellen.
01:09
Or it could be evaluated with reference to set criteria,
19
69443
3971
Oder man könnte es in Bezug auf festgelegte Kriterien bewerten,
01:13
such as carrying a certain amount of weight a certain distance
20
73414
3590
etwa indem man ein bestimmtes Gewicht eine bestimmte Distanz trägt,
01:17
up a certain number of stairs.
21
77004
2920
über eine bestimmte Anzahl von Stufen.
01:19
Similarly, the diplomat might be measured against other test-taking diplomats,
22
79924
4778
Ebenso kann ein Diplomat gemessen werden an den anderen Diplomaten
01:24
or against a set of fixed criteria,
23
84702
2443
oder gegen festgelegte Kriterien,
01:27
which demonstrate different levels of language proficiency.
24
87145
3909
die verschiedene Level von Sprachfähigkeiten reflektieren.
01:31
And all of these results can be expressed using something called a percentile.
25
91054
4731
All diese Resultate kann man in Perzentilen ausdrücken.
01:35
If a diplomat is in the 70th percentile, 70% of test takers scored below her.
26
95785
5989
Punktet ein Diplomat im 70. Perzentil, liegen 70 % der Testteilnehmer darunter.
01:41
If she scored in the 30th percentile, 70% of test takers scored above her.
27
101774
5561
Punktet sie im 30. Perzentil, liegen 70 % der Testteilnehmer über ihr.
01:47
Although standardized tests are sometimes controversial,
28
107335
3411
Obwohl standardisierte Tests manchmal umstritten sind,
01:50
they're simply a tool.
29
110746
1779
sind sie ein Werkzeug.
01:52
As a thought experiment, think of a standardized test as a ruler.
30
112525
4171
Stell dir als Gedankenexperiment einen standardisierten Test als Lineal vor.
01:56
A ruler's usefulness depends on two things.
31
116696
2699
Der Nutzen eines Lineals hängt von zwei Aspekten ab.
01:59
First, the job we ask it to do.
32
119395
2762
Zunächt davon, was er tun soll.
02:02
Our ruler can't measure the temperature outside
33
122157
2829
Unser Lineal kann keine Temperatur messen
02:04
or how loud someone is singing.
34
124986
2460
oder wie laut jemand singt.
02:07
Second, the ruler's usefulness depends on its design.
35
127446
3419
Zweitens hängt sein Nutzen von seiner Konstruktion ab.
02:10
Say you need to measure the circumference of an orange.
36
130865
3281
Sagen wir, es geht darum, den Umfang einer Orange zu messen.
02:14
Our ruler measures length, which is the right quantity,
37
134146
3251
Unser Lineal misst Länge, was die richtige Einheit ist,
02:17
but it hasn't been designed with the flexibility required for the task at hand.
38
137397
4841
aber es besitzt nicht die Flexibilität, die für diese Aufgabe benötigt wird.
02:22
So, if standardized tests are given the wrong job,
39
142238
3128
Gibt man standardisierten Tests die verkehrte Aufgabe
02:25
or aren't designed properly,
40
145366
1871
oder sind sie nicht gut konstruiert,
02:27
they may end up measuring the wrong things.
41
147237
4390
messen sie verkehrte Dinge.
02:31
In the case of schools,
42
151627
1280
Im Fall einer Schule
02:32
students with test anxiety may have trouble performing their best
43
152907
3771
haben Schüler mit Testangst es schwer, ihr Bestes zu geben
02:36
on a standardized test,
44
156678
1730
bei einem standardisierten Test,
02:38
not because they don't know the answers,
45
158408
1708
nicht, weil sie nichts wissen,
02:40
but because they're feeling too nervous to share what they've learned.
46
160116
3619
sondern weil sie zu nervös sind, um zu zeigen, was sie gelernt haben.
02:43
Students with reading challenges
47
163735
1683
Schüler mit Leseschwierigkeiten
02:45
may struggle with the wording of a math problem,
48
165418
2660
kämpfen mit der Formulierung eines Matheproblems,
02:48
so their test results may better reflect their literacy
49
168078
2800
so dass ein Testergebnis eher ihre Lesekompetenz spiegelt
02:50
rather than numeracy skills.
50
170878
2640
als ihre Rechenfähigkeiten.
02:53
And students who were confused by examples
51
173518
2060
Schüler, die von Beispielen verwirrt sind,
02:55
on tests that contain unfamiliar cultural references
52
175578
3590
bei Tests mit ihnen unbekannten kulturellen Anspielungen,
02:59
may do poorly,
53
179168
1449
schneiden schlecht ab,
03:00
telling us more about the test taker's cultural familiarity
54
180617
2792
was mehr darüber sagt, wie vertraut sie mit der Kultur sind
03:03
than their academic learning.
55
183409
2289
als darüber, wie gut sie gelernt haben.
03:05
In these cases, the tests may need to be designed differently.
56
185698
5392
In diesen Fällen kann es sein, dass der Test anders gestaltet werden muss.
03:11
Standardized tests can also have a hard time
57
191090
2329
Standardisierte Tests sind auch nicht gut darin,
03:13
measuring abstract characteristics or skills,
58
193419
3219
abstrakte Eigenschaften oder Fähigkeiten zu messen,
03:16
such as creativity, critical thinking, and collaboration.
59
196638
4020
wie Kreativität, kritisches Denken oder Zusammenarbeit.
03:20
If we design a test poorly,
60
200658
1720
Wenn ein Test schlecht gestaltet ist
03:22
or ask it to do the wrong job,
61
202378
1922
oder für falsche Zwecke verwendet wird
03:24
or a job it's not very good at,
62
204300
2253
oder für Zwecke, die er nicht gut kann,
03:26
the results may not be reliable or valid.
63
206553
3296
sind seine Resultat nicht reliabel oder valide.
03:29
Reliability and validity are two critical ideas
64
209849
3090
Reliabilität und Validität sind äußerst wichtig,
03:32
for understanding standardized tests.
65
212939
2680
wenn man standardisierte Tests verstehen will.
03:35
To understand the difference between them,
66
215619
1681
Um ihren Unterschied zu verstehen,
03:37
we can use the metaphor of two broken thermometers.
67
217300
3089
können wir ein kaputtes Thermometer als Metapher verwenden.
03:40
An unreliable thermometer
68
220389
1900
Ein Thermometer, das nicht reliabel ist,
03:42
gives you a different reading each time you take your temperature,
69
222289
3253
gibt uns bei jeder Messung eine andere Temperatur,
03:45
and the reliable but invalid thermometer is consistently ten degrees too hot.
70
225542
5649
und ein reliables, aber nicht valides Thermometer zeigt immer 10 Grad zu viel.
03:51
Validity also depends on accurate interpretations of results.
71
231191
4269
Validität hängt auch von der richtigen Interpretation der Ergebnisse ab.
03:55
If people say results of a test mean something they don't,
72
235460
3311
Behauptet man, dass ein Testergebnis bedeutet, was es nicht bedeutet,
03:58
that test may have a validity problem.
73
238771
3163
hat der Test ein Problem mit Validität.
04:01
Just as we wouldn't expect a ruler to tell us how much an elephant weighs,
74
241934
4508
Wie ein Lineal nicht angibt, wie viel ein Elefant wiegt
04:06
or what it had for breakfast,
75
246442
1860
oder was er zum Frühstück hatte,
04:08
we can't expect standardized tests alone to reliably tell us how smart someone is,
76
248302
5879
gibt ein standardisierter Test allein nicht an, wie schlau jemand ist,
04:14
how diplomats will handle a tough situation,
77
254181
2142
wie Diplomaten Schwierigkeiten händeln
04:16
or how brave a firefighter might turn out to be.
78
256323
4299
oder wir tapfer ein Feuermann sein wird.
04:20
So standardized tests may help us learn a little about a lot of people
79
260622
4790
Genormte Tests helfen uns, in kurzer Zeit,
ein wenig über viele Leute zu erfahren,
04:25
in a short time,
80
265412
1150
04:26
but they usually can't tell us a lot about a single person.
81
266562
4451
aber sie sagen uns meistens nicht besonders viel über eine einzelne Person.
04:31
Many social scientists worry about test scores resulting in sweeping
82
271013
4719
Viele Sozialwissenschaftler sorgen sich, dass Testergebnisse pauschale
04:35
and often negative changes for test takers,
83
275732
3114
und negative Veränderungen für Testteilnehmer haben,
04:38
sometimes with long-term life consequences.
84
278846
3542
manchmal mit weitreichenden Folgen für ihr Leben.
04:42
We can't blame the tests, though.
85
282388
2001
Tests sind hieran nicht schuld.
04:44
It's up to us to use the right tests for the right jobs,
86
284389
3790
Es ist unsere Aufgabe, richtige Tests für die richtige Aufgabe zu wählen
04:48
and to interpret results appropriately.
87
288179
2884
und die Ergebnisse richtig zu interpretieren.
Möchtet ihr mehr über das Thema erfahren,
empfehlen wir das vielverkaufte Buch
"The End of Average" von Harvard Professor Todd Rose.
Rose untersucht die weitverbreitete Fehlanwendung standardisierter Tests
in aller Deutlichkeit und Dringlichkeit.
Und er hat Lösungsvorschläge.
Ihr könnt kostenlos eine Hörbuchversion bei audible.com/teded herunterladen.
Jeder Klick motiviert audible, TED-Eds gemeinnützige Aktion zu unterstützen.
Die Aktion ist uns sehr wichtig.
Wir sind jedem TED-Ed-Mitglied dankbar,
das sich die Zeit nimmt, das Buch zu lesen oder zu hören.
Danke fürs Zuhören und danke für eure Unterstützung.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7