Should we get rid of standardized testing? - Arlo Kempf

1,212,159 views ・ 2017-09-19

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Lidia Cámara de la Fuente Revisor: Ciro Gomez
00:09
The first standardized tests that we know of
0
9061
3101
Las primeras pruebas estandarizadas que conocemos
00:12
were administered in China over 2,000 years ago
1
12162
4180
se llevaron a cabo en China hace más de 2000 años
00:16
during the Han dynasty.
2
16342
1881
durante la dinastía Han.
00:18
Chinese officials used them to determine aptitude for various government posts.
3
18223
5260
Los funcionarios chinos las usaban
para determinar la aptitud para varios puestos gubernamentales.
00:23
The subject matter included philosophy,
4
23483
2089
El tema incluía filosofía,
00:25
farming,
5
25572
1065
agricultura
00:26
and even military tactics.
6
26637
2326
e incluso tácticas militares.
00:28
Standardized tests continued to be used around the world for the next two millennia,
7
28963
4827
Las pruebas estandarizadas se usaron en todo el mundo los siguientes dos milenios,
00:33
and today, they're used for everything
8
33790
2092
y hoy en día se utilizan para todo,
00:35
from evaluating stair climbs for firefighters in France
9
35882
3956
desde evaluar la subida de escaleras de los bomberos en Francia,
00:39
to language examinations for diplomats in Canada
10
39838
3485
los exámenes de idiomas de diplomáticos en Canadá
00:43
to students in schools.
11
43323
2591
hasta a los estudiantes en las escuelas.
00:45
Some standardized tests measure scores
12
45914
2110
Algunas pruebas estandarizadas miden las puntuaciones
00:48
only in relation to the results of other test takers.
13
48024
3760
solo en relación con los resultados de otros examinados.
00:51
Others measure performances on how well test takers meet predetermined criteria.
14
51784
5671
Otros miden el rendimiento de
cómo los examinados cumplen con los criterios predeterminados.
00:57
So the stair climb for the firefighter
15
57455
2258
Así la subida del bombero
00:59
could be measured by comparing the time of the climb
16
59713
2881
podría medirse comparando el tiempo de la subida
01:02
to that of all other firefighters.
17
62594
3010
de todos los demás bomberos.
01:05
This might be expressed in what many call a bell curve.
18
65604
3839
Esto podría expresarse en lo que muchos llaman una curva de campana.
01:09
Or it could be evaluated with reference to set criteria,
19
69443
3971
O podría evaluarse con referencia a los criterios establecidos,
01:13
such as carrying a certain amount of weight a certain distance
20
73414
3590
como llevar una cierta cantidad de peso a cierta distancia
01:17
up a certain number of stairs.
21
77004
2920
subiendo una cierta cantidad de escalones.
01:19
Similarly, the diplomat might be measured against other test-taking diplomats,
22
79924
4778
Así el diplomático podría medirse con otros diplomáticos que hacen exámenes,
01:24
or against a set of fixed criteria,
23
84702
2443
o con un conjunto de criterios fijos,
01:27
which demonstrate different levels of language proficiency.
24
87145
3909
que demuestran diferentes niveles de competencia lingüística.
01:31
And all of these results can be expressed using something called a percentile.
25
91054
4731
Y todos estos resultados se pueden expresar usando algo llamado percentil.
01:35
If a diplomat is in the 70th percentile, 70% of test takers scored below her.
26
95785
5989
Si un diplomático está en el percentil 70,
entonces el 70 % de los examinados tienen puntajes por debajo.
01:41
If she scored in the 30th percentile, 70% of test takers scored above her.
27
101774
5561
Si ella obtuvo un puntaje en el percentil 30, el 70 %
de los que tomaron el examen obtuvieron una puntuación mayor.
01:47
Although standardized tests are sometimes controversial,
28
107335
3411
Aunque las pruebas estandarizadas a veces son controvertidas,
01:50
they're simply a tool.
29
110746
1779
son simplemente una herramienta.
01:52
As a thought experiment, think of a standardized test as a ruler.
30
112525
4171
Como experimento mental, piensa en una prueba estandarizada como una regla.
01:56
A ruler's usefulness depends on two things.
31
116696
2699
La utilidad de una regla depende de dos cosas.
01:59
First, the job we ask it to do.
32
119395
2762
Primero, del trabajo que le pedimos que haga.
02:02
Our ruler can't measure the temperature outside
33
122157
2829
Nuestra regla no puede medir la temperatura exterior
02:04
or how loud someone is singing.
34
124986
2460
o lo fuerte que está cantando alguien.
02:07
Second, the ruler's usefulness depends on its design.
35
127446
3419
En segundo lugar, la utilidad de la regla depende de su diseño.
02:10
Say you need to measure the circumference of an orange.
36
130865
3281
Digamos que necesitas medir la circunferencia de una naranja.
02:14
Our ruler measures length, which is the right quantity,
37
134146
3251
Nuestra regla mide la longitud, que es la cantidad correcta,
02:17
but it hasn't been designed with the flexibility required for the task at hand.
38
137397
4841
pero no está diseñada con la flexibilidad para la tarea en cuestión.
02:22
So, if standardized tests are given the wrong job,
39
142238
3128
Así, si las pruebas estandarizadas reciben el trabajo incorrecto,
02:25
or aren't designed properly,
40
145366
1871
o no están diseñados apropiadamente,
02:27
they may end up measuring the wrong things.
41
147237
4390
pueden terminar midiendo cosas equivocadas.
En el caso de los escolares con ansiedad ante los exámenes
02:31
In the case of schools,
42
151627
1280
02:32
students with test anxiety may have trouble performing their best
43
152907
3771
pueden tener problemas para sacar lo mejor de sí
02:36
on a standardized test,
44
156678
1730
en una prueba estandarizada,
02:38
not because they don't know the answers,
45
158408
1708
no porque no conozcan las respuestas,
02:40
but because they're feeling too nervous to share what they've learned.
46
160116
3619
sino porque están demasiado nerviosos para reflejar lo aprendido.
02:43
Students with reading challenges
47
163735
1683
Estudiantes con retos en su lectura
02:45
may struggle with the wording of a math problem,
48
165418
2660
puede tener problemas con el enunciado de un problema matemático,
02:48
so their test results may better reflect their literacy
49
168078
2800
así que los resultados de sus pruebas reflejen más su nivel de alfabetización
02:50
rather than numeracy skills.
50
170878
2640
que sus habilidades de aritmética.
02:53
And students who were confused by examples
51
173518
2060
Y estudiantes confundidos por ejemplos
02:55
on tests that contain unfamiliar cultural references
52
175578
3590
en pruebas con referencias culturales desconocidas
02:59
may do poorly,
53
179168
1449
puede hacerlo mal,
03:00
telling us more about the test taker's cultural familiarity
54
180617
2792
reflejando más sobre la carente familiaridad cultural del examinado
03:03
than their academic learning.
55
183409
2289
que su aprendizaje académico.
03:05
In these cases, the tests may need to be designed differently.
56
185698
5392
En estos casos, las pruebas pueden necesitar un diseño diferente.
Las pruebas estandarizadas también pueden tener dificultades
03:11
Standardized tests can also have a hard time
57
191090
2329
03:13
measuring abstract characteristics or skills,
58
193419
3219
para medir características o habilidades abstractas,
03:16
such as creativity, critical thinking, and collaboration.
59
196638
4020
como creatividad, pensamiento crítico y colaboración.
03:20
If we design a test poorly,
60
200658
1720
Si diseñamos mal una prueba,
03:22
or ask it to do the wrong job,
61
202378
1922
o pedimos que haga el trabajo incorrecto,
03:24
or a job it's not very good at,
62
204300
2253
o un trabajo en la que no es muy buena,
03:26
the results may not be reliable or valid.
63
206553
3296
los resultados pueden no ser confiables o válidos.
03:29
Reliability and validity are two critical ideas
64
209849
3090
Confiabilidad y validez son dos ideas críticas
03:32
for understanding standardized tests.
65
212939
2680
para entender las pruebas estandarizadas.
03:35
To understand the difference between them,
66
215619
1681
Para entender la diferencia entre ellas,
03:37
we can use the metaphor of two broken thermometers.
67
217300
3089
podemos usar la metáfora de dos termómetros dañados.
03:40
An unreliable thermometer
68
220389
1900
Un termómetro poco confiable
03:42
gives you a different reading each time you take your temperature,
69
222289
3253
le da una lectura diferente cada vez que toma su temperatura,
03:45
and the reliable but invalid thermometer is consistently ten degrees too hot.
70
225542
5649
y el termómetro fiable pero no válido tiene consistentemente 10º más.
03:51
Validity also depends on accurate interpretations of results.
71
231191
4269
La validez también depende de interpretaciones precisas de resultados.
03:55
If people say results of a test mean something they don't,
72
235460
3311
Si se dice que los resultados de una prueba significan algo que no es,
03:58
that test may have a validity problem.
73
238771
3163
esa prueba puede tener un problema de validez.
04:01
Just as we wouldn't expect a ruler to tell us how much an elephant weighs,
74
241934
4508
Igual que no esperaríamos que una regla nos diga cuánto pesa un elefante,
04:06
or what it had for breakfast,
75
246442
1860
o lo que comió para el desayuno.
04:08
we can't expect standardized tests alone to reliably tell us how smart someone is,
76
248302
5879
No se puede esperar que pruebas estandarizadas nos digan
de manera confiable lo inteligente que es alguien,
04:14
how diplomats will handle a tough situation,
77
254181
2142
cómo los diplomáticos manejarán una situación difícil
04:16
or how brave a firefighter might turn out to be.
78
256323
4299
o qué tan valiente puede ser un bombero.
04:20
So standardized tests may help us learn a little about a lot of people
79
260622
4790
Las pruebas estandarizadas pueden ayudar a saber un poco sobre mucha gente
04:25
in a short time,
80
265412
1150
en poco tiempo,
04:26
but they usually can't tell us a lot about a single person.
81
266562
4451
pero generalmente no pueden decirnos mucho sobre una sola persona.
Muchos científicos sociales se preocupan
04:31
Many social scientists worry about test scores resulting in sweeping
82
271013
4719
por los resultados de las pruebas resultantes
04:35
and often negative changes for test takers,
83
275732
3114
y a menudo por los cambios negativos para los examinados,
04:38
sometimes with long-term life consequences.
84
278846
3542
a veces con consecuencias de vida a largo plazo.
04:42
We can't blame the tests, though.
85
282388
2001
Sin embargo, no podemos culpar a las pruebas.
04:44
It's up to us to use the right tests for the right jobs,
86
284389
3790
Depende de nosotros usar las pruebas correctas para los trabajos correctos,
04:48
and to interpret results appropriately.
87
288179
2884
e interpretar los resultados de manera apropiada.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7