Why does hitting your funny bone feel so horrible? - Cella Wright

656,087 views ・ 2024-07-23

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Nicole Fast Lektorat: Sonja Maria Neef
Was auch immer du getan hast, gab es keine Möglichkeit vorherzusehen,
00:07
Whatever you were doing, there was no way to anticipate what came next.
0
7086
4755
was als nächstes kam.
00:12
The back of your elbow smacked against a hard surface
1
12050
3545
Dein Ellbogenrücken prallte gegen eine harte Oberfläche
00:15
and the impact sent a sensation so distinctly disquieting
2
15595
4254
und der Aufprall erzeugte ein Gefühl, das so deutlich beunruhigend war,
00:19
shooting down your arm that it took several moments to regain composure.
3
19849
4963
als es deinen Arm herunterschoss, dass es mehrere Augenblicke dauerte,
bis du wieder zur Ruhe kamst.
00:24
So, why does hitting this spot on your elbow—
4
24979
3295
Warum fühlt es sich so komisch an,
diese Stelle an deinem Ellbogen zu treffen,
00:28
often referred to as your funny bone— feel so weird?
5
28357
3963
die oft als Musikantenknochen bezeichnet wird?
00:32
Well, to start, your elbow is one of the most complicated joints in your body.
6
32612
5714
Zunächst einmal ist der Ellbogen eines der kompliziertesten Gelenke des Körpers.
00:38
It's where your upper arm bone, the humerus,
7
38534
2795
Hier trifft dein Oberarmknochen, der Humerus,
00:41
meets the two bones of your forearm.
8
41329
2127
die beiden Knochen deines Unterarms.
00:43
Three main nerves run through your elbow.
9
43623
2085
Drei Hauptnerven verlaufen durch deinen Ellbogen.
00:45
One of them, the ulnar nerve, is particularly relevant for our purposes.
10
45750
4671
Einer von ihnen, der Nervus ulnaris, ist für unsere Zwecke besonders relevant.
00:50
Your ulnar nerve is composed of both sensory and motor nerve fibers.
11
50463
5213
Der Nervus ulnaris besteht aus sensorischen und motorischen Nervenfasern.
00:55
It extends from your spine to the tips of your fourth and fifth fingers,
12
55760
4338
Er erstreckt sich von der Wirbelsäule
bis zu den Spitzen des vierten und fünften Fingers
01:00
providing them with sensation along with swaths of your forearm and hand.
13
60098
4754
und versorgt diese sowie Teile des Unterarms und der Hand mit Sensibilität.
01:05
So, say your little finger gets crushed by a car door.
14
65228
4212
Nehmen wir an, dein kleiner Finger wird von einer Autotür zerquetscht.
01:09
Sensory receptors in your pinky finger's tissues
15
69565
3379
Sensorische Rezeptoren im Gewebe deines kleinen Fingers
01:12
register that unfortunate information
16
72944
2586
registrieren diese unglücklichen Informationen
01:15
and send electrical impulses up the ulnar nerve,
17
75530
3128
und senden elektrische Impulse den Nervus ulnaris hinauf,
01:18
which are then processed in your central nervous system.
18
78741
3170
die dann in deinem Zentralnervensystem verarbeitet werden.
01:22
This leads to the perception of acute, sharp pain,
19
82036
3670
Dies führt zur Wahrnehmung von akuten, scharfen Schmerzen,
01:25
followed by aching.
20
85706
1585
gefolgt von dumpfen Schmerzen.
01:27
So that's how your ulnar nerve generally works.
21
87416
2628
So funktioniert dein Nervus ulnaris im Allgemeinen.
01:30
But your elbow has an anatomical quirk that leaves your ulnar nerve vulnerable
22
90044
4880
Dein Ellbogen hat jedoch eine anatomische Eigenart,
die deinen Nervus ulnaris anfällig dafür macht,
01:34
to getting activated in a different way.
23
94924
2836
auf andere Weise aktiviert zu werden.
01:37
Along almost all of its length, your ulnar nerve is protected,
24
97844
4296
Auf fast seiner gesamten Länge ist der Nervus ulnaris geschützt
01:42
hidden beneath muscle, fat, and bone.
25
102223
2753
und versteckt sich unter Muskeln, Fett und Knochen.
01:45
Thankfully, this is generally true of your nerves.
26
105017
2837
Zum Glück trifft dies im Allgemeinen auf deine Nerven zu.
01:47
But when your ulnar nerve reaches your elbow,
27
107854
2627
Aber wenn dein Nervus ulnaris deinen Ellbogen erreicht,
01:50
it runs beneath the bony bump at the bottom of your humerus,
28
110481
4171
verläuft er unter der knöchernen Beule an der Unterseite deines Humerus,
01:54
named the medial epicondyle,
29
114652
2002
die als medialer Epikondylus bezeichnet wird,
01:56
and it passes through a tunnel of ligament and muscle tissue
30
116654
3253
und durchquert einen Tunnel aus Band und Muskelgewebe,
01:59
called the cubital tunnel.
31
119907
1627
den sogenannten Kubitaltunnel.
02:01
When you bend your elbow,
32
121617
1210
Wenn du deinen Ellbogen beugst,
02:02
your ulnar nerve gets flattened against the medial epicondyle
33
122827
3795
wird dein Nervus ulnaris gegen den medialen Epikondylus abgeflacht
02:06
and the protective tissue in the area gets displaced,
34
126622
3254
und das Schutzgewebe in diesem Bereich wird verschoben,
02:09
bringing the nerve especially close to the skin's surface.
35
129917
3337
wodurch der Nerv besonders nahe an die Hautoberfläche kommt.
02:13
In this position, the ulnar nerve is covered only by skin
36
133296
3920
In dieser Position ist der Nervus ulnaris nur von Haut
02:17
and cubital tunnel ligament tissue,
37
137216
2169
und Bandgewebe im Cubitaltunnel bedeckt,
02:19
making it perhaps the longest area of semi-exposed nerve in your body.
38
139427
5130
sodass er möglicherweise der längste halbabdeckende Nervbereich im Körper ist.
02:24
So, when the area is struck at the right angle with enough force,
39
144849
4546
Wenn der Bereich also mit genügend Kraft im rechten Winkel getroffen wird,
02:29
something interesting happens.
40
149395
2461
passiert etwas Interessantes.
02:31
Instead of the sensation simply activating peripheral receptors
41
151939
4004
Anstatt dass das Gefühl lediglich periphere Rezeptoren aktiviert,
02:35
that send electrical signals along your ulnar nerve,
42
155943
3087
die elektrische Signale entlang des Nervus ulnaris senden,
02:39
the nerve's fibers are stimulated directly.
43
159030
3295
werden die Nervenfasern direkt stimuliert.
02:42
This is why hitting your so-called funny bone hits different.
44
162491
4672
Deshalb trifft es anders, wenn du deinen sogenannten Musikantenknochen triffst.
02:47
The exact mechanisms aren't yet fully understood.
45
167246
2962
Die genauen Mechanismen sind noch nicht vollständig verstanden.
02:50
But the impact alters the ulnar nerve's signaling,
46
170208
2961
Aber der Aufprall verändert die Signalübertragung des Nervus ulnaris,
02:53
perhaps by causing a proliferation of nerve signals,
47
173169
2919
vielleicht durch eine Vermehrung von Nervensignalen,
02:56
leading to that intense pins-and-needles sensation
48
176088
3295
was zu einem intensiven Nadelgefühl führt,
02:59
called transient paresthesia,
49
179383
2211
das als vorübergehende Parästhesie bezeichnet wird
03:01
which radiates down the length of your arm.
50
181677
2545
und über die gesamte Armlänge ausstrahlt.
03:04
In rare cases, whacks to this special spot
51
184347
3169
In seltenen Fällen haben Schläge auf diese spezielle Stelle
03:07
have led to temporary loss of consciousness,
52
187516
2795
zu einem vorübergehenden Verlust des Bewusstseins geführt,
03:10
perhaps because a hard enough strike could disrupt nerve signaling
53
190311
3962
vielleicht weil ein ausreichend starker Schlag
die Nervensignale und den Blutfluss stören könnte.
03:14
and blood flow.
54
194273
1251
03:15
In addition to these more immediately distressing moments,
55
195608
3420
Zusätzlich zu diesen eher unmittelbar belastenden Momenten wird angenommen,
03:19
regular bent-elbow activities are thought to put pressure
56
199028
3629
dass regelmäßige Aktivitäten im Beugebereich des Ellbogens
03:22
on the ulnar nerve over time.
57
202657
1793
im Laufe der Zeit Druck auf den Nervus ulnaris ausüben.
03:24
Ulnar nerve entrapment is a relatively common condition.
58
204700
4004
Eine Einklemmung des Nervus ulnaris ist eine relativ häufige Erkrankung.
03:28
It happens when the ulnar nerve becomes compressed and obstructed,
59
208829
3462
Sie tritt auf, wenn der Nervus ulnaris zusammengedrückt und verstopft wird,
03:32
most commonly with the cubital tunnel.
60
212291
2544
am häufigsten im Kubitaltunnel.
03:34
The result of this chronic ulnar nerve pain can be persistent paresthesia,
61
214835
4338
Das Ergebnis dieser chronischen Schmerzen im Nervus ulnaris
können anhaltende Parästhesien sowie eine Schwäche des Unterarms und der Hand sein.
03:39
as well as weakness in the forearm and hand.
62
219173
2795
03:42
In the hopes of preventing such conditions,
63
222426
2294
In der Hoffnung, solche Erkrankungen zu verhindern,
03:44
doctors recommend conscientious elbow usage.
64
224720
3087
empfehlen Ärzte eine gewissenhafte Anwendung des Ellbogens.
03:47
That includes stretching your arms and straightening your elbows,
65
227848
3337
Dazu gehören das Strecken der Arme und das Strecken der Ellbogen,
sowie generell das Einlegen von Pausen, die zu einer regelmäßigen Linderung
03:51
and generally taking breaks that help provide regular relief
66
231185
3295
03:54
and maximal blood flow to your ulnar nerve.
67
234480
2586
und einer maximalen Durchblutung des Nervus ulnaris beitragen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7