String theory and the hidden structures of the universe - Clifford Johnson

128,532 views ・ 2013-04-22

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: nirmin alhashoum المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
So I work on trying to understand
1
15086
1893
انا اعمل محاولاً لفهم
00:16
how the universe works at the very basic level,
2
16979
3568
كيف يعمل الكون في أبسط مستوى،
00:20
the most basic level we can find.
3
20547
1833
أي أبسط مستوى نستطيع إيجاده.
00:22
So, when you try in your everyday life
4
22380
2422
لذا عندما تحاول في حياتك اليومية
00:24
to try and work out how something works,
5
24802
2114
تجريب و اكتشاف طريقة عمل شيءٍ ما،
00:26
what you're actually doing is you're looking for
6
26916
1489
فما ستفعله حقاً أنك ستبحث
00:28
what I call hidden structures.
7
28405
1973
عمّا أسميه بنيات مخفية.
00:30
For example, you take something like your cell phone,
8
30378
2104
ستأخذ شيء كهاتفك الخلوي على سبيل المثال،
00:32
your smart phone,
9
32482
906
أو هاتفك الذكي،
00:33
it's a complicated object,
10
33388
1556
إنه شيء معقد،
00:34
and you might wonder how it works.
11
34944
1750
وقد تتساءل كيف يعمل.
00:36
Well, what you can do is go in
12
36694
1943
ما تستطيع فعله حقاً هو
00:38
and actually take it apart.
13
38637
1393
ان تأخذه و تقوم بتفكيكه.
00:40
You'll void the warranty, but that's OK.
14
40030
2251
ستُلغى الكفالة لكن لا بأس.
00:42
And you'll go in and what you'll find
15
42281
978
ستفتحه و تجد أنه
00:43
is that it's made of tiny little electronic components.
16
43259
3817
مؤلف من مكونات الكترونية شديدة الصغر،
00:47
And those electronic components are actually moving around
17
47076
2440
و هذه المكونات الالكترونية تتحرك بالفعل
00:49
a certain kind of particle that we know
18
49516
1609
حول جزيء محدد نعرفه
00:51
that's called the electron,
19
51125
1801
و هو ما ندعوه الالكترون،
00:52
and that's where the name "electronics" comes from.
20
52926
2053
و منه أتت تسمية 'الالكترونيات'.
00:54
So if you know the actual rules
21
54979
1254
إن كنت تعرف القوانين
00:56
of how to put those things together,
22
56233
1401
الفعلية لجمع هذه الاشياء معاً
00:57
you can actually make your smart phone
23
57634
2377
فبامكانك صنع هاتفك الذكي
01:00
or you could make various other electronic devices as well.
24
60011
3907
بالإضافة الى عدة أجهزة الكترونية أخرى.
01:03
So, there are people like myself
25
63918
1929
هناك اشخاص مثلي يقومون
01:05
who, actually for a living, try and do this sort of thing
26
65847
3381
بهذا النوع من الاشياء لتأمين المعيشة،
01:09
not just for, say, a cell phone or its components,
27
69228
3340
و لا أقصد فقط الهاتف الذكي و مكوناته،
01:12
but asking what, say, your hand is made of,
28
72568
3033
بل أشياء أخرى كمكونات يدك،
01:15
or the chair you're sitting in,
29
75601
1734
أو مكونات الكرسي الذي تجلس عليه،
01:17
or the planet Earth,
30
77335
1313
أو كوكب الأرض،
01:18
the sun,
31
78648
663
أو الشمس ،
01:19
the stars,
32
79311
546
01:19
the entire universe.
33
79857
1707
أو النجوم،
أو الكون بأكمله.
01:21
And so, using various kinds of instruments
34
81564
3144
باستخدام العديد من الآلات
01:24
and observations
35
84708
1167
و الملاحظات
01:25
and experiments,
36
85875
1155
و التجارب،
01:27
we've been able to probe deeper and deeper over the years,
37
87030
3627
تمكنّا أن نتعمق بالبحث أكثر عبر السنوات،
01:30
and we now know that the matter that we're made of
38
90657
2762
و الآن بتنا نعرف المادة التي تكوننا.
01:33
and that we see around us
39
93419
1124
الأشياء من حولنا مكونة
01:34
is actually made of tiny little elementary particles.
40
94543
4460
بالفعل من جزيئات أولية متناهية الصغر.
01:39
And elementary particles interact with each other
41
99003
2649
هذه الجزيئات تتفاعل فيما بينها
01:41
via the forces of nature,
42
101652
1766
بفعل قوى الطبيعة،
01:43
but we've also discovered
43
103418
893
بل و اكتشفنا كذلك
01:44
that those forces of nature themselves actually operate
44
104311
3597
أن قوى الطبيعة ذاتها تعمل
01:47
by exchanging elementary particles as well.
45
107908
2151
عن طريق تبادل جزيئات أولية ايضا.ً
01:50
They're actually particles of force that are exchanged
46
110059
2369
إنها بالحقيقة جزيئات الدفع متبادلةً
01:52
by the particles of matter.
47
112428
1544
مع جزيئات المادة.
01:53
And you may have heard this year
48
113972
1536
و قد تكون سمعت هذا العام
01:55
that there was big news,
49
115508
1309
أن هناك خبر عظيم
01:56
a major announcement in this story,
50
116817
2067
و إعلان بارز في هذا الشأن
01:58
the Large Hadron Collider, the LHC,
51
118884
2509
هو مسرع الهدرونات الكبير 'م ه ك'
02:01
a huge experiment in Europe,
52
121393
2093
"التجربة العظيمة في أوربا التي
02:03
has actually uncovered a Higgs boson,
53
123486
3312
اكتشفت الجزيء المسمى 'بوزون هيغز'".
02:06
and that particle's job is to interact
54
126798
1688
ووظيفة هذا الجزيء هي التفاعل
02:08
with the various elementary particles
55
128486
2159
مع الجزيئات الأولية المختلفة
02:10
and give them the masses that we observe.
56
130645
2479
و إعطائها الكتل التي نلاحظها.
02:13
So, this exciting picture is analogous
57
133124
2767
اذا ً هذه الصورة المثيرة مشابهة
02:15
to the one I showed you for the cell phone.
58
135891
1870
لصورة الهاتف الخلوي التي أريتكم اياها.
02:17
We have the components
59
137761
1262
لدينا المكونات
02:19
and we have the rules of particle theory,
60
139023
2437
ولدينا القوانين ل 'نظرية الجزيء'،
02:21
as it's called,
61
141460
779
كما تدعى،
02:22
by which these all operate
62
142239
1368
و التي يدار كل شيء بواسطتها
02:23
and give rise to the various things.
63
143607
1700
و تعطي دفع لعدة اشياء.
02:25
Now, we actually think that we've only just
64
145307
2172
الآن نعتقد أننا قمنا فقط
02:27
scratched the surface of finding this quantum world,
65
147479
2954
بخدش السطح لايجاد هذا العالم الكمي،
02:30
the hidden structure of our world.
66
150433
2479
و البنية المخفية لعالمنا.
02:32
Let me give you three examples
67
152912
1126
دعوني أعطيكم ثلاث أمثلة
02:34
of the puzzles we're still working on.
68
154038
2821
للألغاز التي ما زلنا نعمل عليها.
02:36
So, what I did is I gathered the particles up
69
156859
1936
ما فعلته هو أنني جمعت هذه الجزيئات
02:38
into the patterns that they tend to form,
70
158795
2189
ضمن الأنماط التي تميل لتشكيلها،
02:40
but we don't know where those patterns come from.
71
160984
2163
و التي لا نعرف منشأها.
02:43
We know how to describe the particles,
72
163147
1262
فنحن نعرف صفات الجزيئات،
02:44
but we don't know where the patterns come from.
73
164409
1664
لكنّنا لا نعرف منشأ أنماطها.
02:46
When you see patterns in science,
74
166073
1253
عندما ترى أنماطا في العلم،
02:47
you look for a hidden structure,
75
167326
1581
فانك تبحث عن بنية مخفية،
02:48
so that's one of the things.
76
168907
1495
و هذا أحد الأشياء.
02:50
Also, we now know that there's a huge amount
77
170402
3152
نحن نعلم أيضاً أن هناك مقدار هائل
02:53
more matter out there
78
173554
1553
من المادة في الخارج
02:55
than just the things that I was just talking about.
79
175107
2554
أكثر من اﻻشياء التي كنت أتحدث عنها،
02:57
That stuff is called dark matter.
80
177661
1804
و هذا ما نسميه المادة المظلمة،
02:59
We don't know what it is,
81
179465
1336
التي لا نعلم ماهيتها
03:00
and we'd like to be able to get it
82
180801
1515
و نأمل ان نستطيع الحصول عليها،
03:02
and experiment with it and figure out what it is.
83
182316
2837
و أن نجري تجارب لنكتشف ماهيتها.
03:05
And then, the other thing I'd like to talk about
84
185153
2350
ثم الشيء الآخر الذي أريد التحدث عنه
03:07
is the fact that the force of gravity,
85
187503
1877
هو الحقيقة أن قوة الجاذبية،
03:09
perhaps the most familiar force we know,
86
189380
2296
و هي ربما أكثر قوة مألوفة نعرفها،
03:11
when you get down to the quantum level,
87
191676
1903
عندما تصل الى مستوى الكمية،
03:13
it actually doesn't operate
88
193579
1853
فانها بالحقيقة لا تعمل
03:15
according to those rules of particle theory.
89
195432
2326
حسب قوانين نظرية الجزيء،
03:17
So, given that gravity is actually about the shape
90
197758
2733
أي على أساس أن الجاذبية تتعلق
03:20
of space and time as Einstein taught us,
91
200491
2627
بالحيز و الزمن كما علمنا اينشتاين،
03:23
we, in working out what the quantum story of gravity is,
92
203118
3504
ففي حل مسألة الكتلة المتعلقة بالجاذبية
03:26
which we call quantum gravity,
93
206622
1660
التي نسميها جاذبية الكم
03:28
we hope to get to groups of questions like,
94
208282
1671
نأمل بحل مجموعة مسائل مثل:
03:29
are there particles of space and time itself
95
209953
2450
هل هناك جزيئات مكان و زمن بحد ذاتها؟
03:32
and how do they fit together?
96
212403
1175
و كيف تتناسب مع بعضها؟
03:33
What are the rules?
97
213578
1045
و ما هي القوانين؟
03:34
So, this leads us to things
98
214623
1044
فهذا يقودنا لأشياء
03:35
like studying where it all began,
99
215667
1876
كدراسة منشئها
03:37
13.7 billion years ago,
100
217543
2074
منذ 13.7 مليار سنة
03:39
the Big Bang.
101
219617
1073
و الانفجار العظيم.
03:40
We know matter and energy
102
220690
2169
نحن نعرف المادة و الطاقة
03:42
as we understand it was created,
103
222859
1563
كما ندرك أنه تم انشاؤها،
03:44
but also, space and time itself.
104
224422
1986
و المكان و الزمن نفسه أيضاً،
03:46
So those are the sorts of things
105
226408
1107
فهذا النوع من الأشياء
03:47
we study in this quest.
106
227515
1711
هو ما ندرسه في هذا البحث.
03:49
Also, we have things that are around us today,
107
229226
3678
لدينا أشياء حولنا اليوم أيضاً
03:52
such as black holes,
108
232904
1368
كالثقوب السوداء
03:54
which are very important clues.
109
234272
1469
و هي دلائل مهمة جدا.
03:55
They're actually holes in space
110
235741
1367
إنها ثقوب في الفضاء
03:57
that we'd like to understand.
111
237108
1625
نرغب بفهمها.
03:58
Also, the newly discovered dark energy,
112
238733
2906
كذلك الطاقة المظلمة المكتشفة حديثاً
04:01
which is the tendency of space
113
241639
1729
و هي ميل الفضاء
04:03
all through the universe to accelerate its expansion.
114
243368
2935
عبر الكون ليزيد من تمدده.
04:06
So scientists are working on these kinds of things,
115
246303
2219
العلماء يعملون على هذا النوع من الاشياء.
04:08
trying to understand what we think is now the case
116
248522
3053
هم يحاولون فهم المسألة الحالية كما نراها
04:11
that there's not just hidden structures
117
251575
1809
أنه ليس هناك بنيات مخفية
04:13
of matter and energy,
118
253384
1346
للمادة و الطاقة فقط
04:14
but also space and time.
119
254730
1792
بل للحيز و الزمن أيضاً.
04:16
So the question is, what are the rules?
120
256522
2610
فالسؤال هو : ماهي القوانين؟
04:19
And there are many approaches to this,
121
259132
1412
هناك عدة فرضيات لهذا
04:20
and one of them is one you may have heard of,
122
260544
2040
و قد تكون سمعت بإحداها
04:22
called string theory.
123
262584
1160
وهي 'نظرية الاوتار'.
04:23
And so it is one of many approaches
124
263744
1908
وبذلك هي إحدى الفرضيات
04:25
and we don't know if it's right yet,
125
265652
1671
و لا نعلم مدى صحتها بعد.
04:27
we're not finished developing the theory,
126
267323
1753
نحن لم ننتهي من تطوير النظرية،
04:29
but it's given us some really exciting, tantalizing hints.
127
269076
2893
لكنها أعطتنا إشارات ملفتة و مثيرة.
04:31
I'd like to tell you about a few of them.
128
271969
1941
أود اطلاعكم على بعضها:
04:33
So, one of them is simply that you take away
129
273910
2901
إحداها أن تستبعد ببساطة
04:36
the idea of looking for a tiny quantum particle,
130
276811
2592
فكرة البحث عن جزيئات الكم الصغيرة
04:39
you look instead for an extended object,
131
279403
1783
و تبحث بدل ذلك عن جسم متمدد؛
04:41
a string, which can vibrate.
132
281186
2139
عن وتر يمكنه الاهتزاز.
04:43
And it actually gives you some exciting opportunities
133
283325
2460
و هذا حقيقة ً يعطيك فرص مثيرة
04:45
because, for example, it would say
134
285785
2490
لأنه يخبرك على سبيل المثال
04:48
if we've missed that hidden structure
135
288275
1579
أنك اذا لم تبحث بدقة كافية
04:49
by not looking closely enough,
136
289854
2001
لإيجاد هذه البنيات المخفية
04:51
we wouldn't realize that many different kinds of particles
137
291855
3032
فلن تدرك أن هناك انواع جزيئات مختلفة
04:54
are just different vibrations of the same string,
138
294887
2567
تشكل اهتزازات مختلفة لنفس الوتر،
04:57
which is a really exciting possibility
139
297454
2452
و هذا احتمال مثير حقاً
04:59
and a huge simplification.
140
299906
1711
و تبسيط كبير.
05:01
So that's one of the ideas.
141
301617
1699
و هذه إحدى الأفكار.
05:03
The other thing that's really exciting about string theory
142
303316
2605
هناك شيء آخر ممتع حقاً حول نظرية الأوتار
05:05
is that one of those particles it describes
143
305921
2378
هو أن أحد الجزيئات التي تصفها
05:08
is actually the missing quantum of gravity
144
308299
3288
هو جزيء الجاذبية المفقود
05:11
that we have been trying to understand.
145
311587
2066
و الذي نحاول فهمه.
05:13
And then the other thing is that strings actually,
146
313653
2786
ثم شيء آخر عن هذه الاوتار أنها بالحقيقة
05:16
instead of one wanting just to move in the dimensions,
147
316439
2437
بدل أن تميل للحركة ضمن الأبعاد،
05:18
the three space dimensions that we are familiar with,
148
318876
2647
أي أبعاد الفضاء الثلاثة التي نألفها،
05:21
actually seem to want to move in higher dimensions.
149
321523
3089
فانها تميل للحركة ضمن أبعاد أعلى.
05:24
So we have this idea, then,
150
324612
2485
بعد أن أصبح لدينا هذه الفكرة،
05:27
what would it mean for our world,
151
327097
2010
ما الذي ستعنيه بالنسبة لعالمنا،
05:29
if this were anything to do with our world,
152
329107
2149
اذا كان لها معنى ًفيه،
05:31
and we don't know that yet?
153
331256
1033
و نحن لا نعرفه بعد ؟
05:32
Here's a way that our world would arise from that.
154
332289
2590
هذه طريقة قد يكون عالمنا تكون تبعا ً لها،
05:34
You would have our world,
155
334879
1382
سيتكون عالمنا،
05:36
and then one of the hidden structures
156
336261
1757
ثم ستصبح احدى البنيات المخفية
05:38
would be hidden chunks in space time
157
338018
2632
كتل مخفية في الزمن الفضائي
05:40
that are not visible, those extra dimensions.
158
340650
4135
لا نستطيع رؤيتها و هي الأبعاد الاضافية.
05:44
And then the various particles that we see in the world
159
344785
2132
هذه الجزيئات العديدة التي نراها بالعالم
05:46
would come from being vibrations of strings
160
346917
2385
ستنشأ من كونها اهتزازات أوتار،
05:49
and those patterns we saw that we can't explain
161
349302
3221
و ما رأينا من الأنماط التي لا نستطيع شرحها
05:52
come from the fact that the strings can probe
162
352523
2154
تنشأ من حقيقة أن الأوتار تستطيع التغلغل
05:54
and feel the shape of those internal dimensions.
163
354677
2935
و تتحسس شكل هذه الأبعاد الداخلية.
05:57
So, one of the things, then, is
164
357612
1427
حينها يكون لدينا مسألة أنه:
05:59
can we actually test this?
165
359039
1224
أيمكننا حقا ً اختبار هذا؟
06:00
This is a lovely idea, but how do we confront this
166
360263
2343
إنها فكرة جميلة، لكن كيف نواجه هذا
06:02
with real experiments and observations
167
362606
1817
بالتجارب الحقيقية و الملاحظات،
06:04
because we're doing science here?
168
364423
1711
بما أننا نقوم بأبحاث علمية هنا؟
06:06
And that's the hard thing.
169
366134
1842
هنا تكمن الصعوبة.
06:07
We think that the energy you need
170
367976
2018
نحن نعتقد أن الطاقة التي تحتاجها
06:09
to probe the tiny-enough scales
171
369994
2242
للوصول الى درجات بالصغر الكافي
06:12
to see the strings if they're there,
172
372236
1837
لرؤية هذه الأوتار إن وجدت، هي
06:14
is more than we can hope to get any time soon.
173
374073
3380
أكبر مما يمكننا الحصول عليه في وقت قريب.
06:17
But what we can do is we can look
174
377453
1516
لكن ما نستطيع فعله هو البحث
06:18
for the consequences of those hidden structures,
175
378969
2569
عن نتائج هذه البنيات المخفية،
06:21
we can look for how those things show up in physics
176
381538
2998
يمكننا البحث عن طريقة ظهورها بالفيزياء،
06:24
that we can get access to.
177
384536
1621
التي نستطيع الولوج اليها.
06:26
So, that's why we study things like
178
386157
1300
هذا ما يدفعنا لدراسة أشياء
06:27
dark matter,
179
387457
897
كالمادة المظلمة
06:28
black holes,
180
388354
682
و الثقوب السوداء
06:29
dark energy,
181
389036
780
06:29
and we also look at remnants of the early universe,
182
389816
4096
و الطاقة المظلمة،
و كذلك نفحص بقايا الكون البدائي،
06:33
the cosmic microwave background that satellites.
183
393912
2389
و خلفية الامواج الكونية التي تبث،
06:36
And, importantly, we look for clues
184
396301
2802
و الأهم نبحث عن نتائج
06:39
from the various kinds of particle physics experiments,
185
399103
2481
من تجارب الفيزياء الجزيئية المتنوعة
06:41
like the LHC.
186
401584
1114
مثل "م ه ك".
06:42
So, one last thing, then,
187
402698
1544
آخر شيء هو
06:44
is a new thing that's been going on.
188
404242
2535
شيء جديد الحصول
06:46
String theory may turn out to be useful
189
406777
1582
أن نظرية الأوتار قد تصبح مفيدة
06:48
in other areas of physics.
190
408359
1453
في مجالات فيزيائية أخرى،
06:49
There are new kinds of experiments
191
409812
1222
فهناك أنواع جديدة للتجارب
06:51
that start out, say, with our friend the electron,
192
411034
3507
تبدأ بصديقنا 'الالكترون' لنقل،
06:54
and actually show that in certain circumstances,
193
414541
3476
و تظهر أنه ضمن ظروف محددة
06:58
the electrons interact in a way
194
418017
1766
فإن الالكترونات تتفاعل
06:59
that give you completely new,
195
419783
1652
بطريقة ما لتعطيك تصرفات غريبة
07:01
weird kinds of behavior.
196
421435
1520
جديدة كليا.ً
07:02
And there are models that show
197
422955
1365
و هناك أنماط تظهر أن
07:04
that string theory's actually the best way.
198
424320
3359
نظرية الأوتار بالفعل أفضل حل،
07:07
In some circumstances,
199
427679
1522
فباستخدام قوانين نظرية الأوتار
07:09
using the rules of string theory,
200
429201
1567
ضمن ظروف محددة
07:10
you can actually explain that sort of behavior.
201
430768
2291
يمكنك شرح هذه التصرفات.
07:13
So this gives us an exciting possibility,
202
433059
1623
و هذا ما يعطينا احتمالات مثيرة
07:14
there's real experiments you can do
203
434682
1845
أنه يمكنك اجراء تجارب على
07:16
with these electrons
204
436527
770
هذه الالكترونات
07:17
that will help us shape the rules
205
437297
1892
تساعدنا في وضع قوانين
07:19
for what string theory is.
206
439189
1400
لتوضيح نظرية الأوتار،
07:20
And you might go,
207
440589
470
و يمكنك القول أننا
07:21
"Well, OK, that's going to give us
208
441059
1610
بذلك سنحصل على
07:22
maybe some fancy new kind of electronics
209
442669
2267
الكترونيات جديدة مبهرة
07:24
that we can make a better cell phone with."
210
444936
1863
تمكنّنا من صنع هواتف خلوية أفضل.
07:26
But, what I'm saying that those rules
211
446799
1643
لكن ما أقوله أن هذه القوانين
07:28
may actually be the same rules we're looking for
212
448442
2114
قد تكون نفس القوانين التي نبحث عنها
07:30
to see if string theory can help us
213
450556
1371
لاختبار قدرة نظرية الأوتار
07:31
with these bigger questions.
214
451927
1771
في مساعدتنا لفهم المسائل الأكبر،
07:33
So, at the end of the day,
215
453698
1508
ففي آخر المطاف قد
07:35
the hidden structures of the universe we're looking for,
216
455206
2564
تكون البنيات المخفية التي نبحث عنها
07:37
may, one day, be right under our noses.
217
457770
2721
في الكون أمام ناظرنا.
07:40
Thank you.
218
460491
1548
شكراً لكم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7