Where did these gigantic space bubbles come from? - Ashkbiz Danehkar

278,355 views ・ 2023-11-20

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Akmal المدقّق: Hani Eldalees
00:07
In November 2010, NASA announced the discovery of a strange,
0
7336
4380
في نوفمبر 2010، أعلنت وكالة ناسا عن اكتشاف جسم مجري غريب،
00:11
never-before-seen galactic object:
1
11716
3086
لم يسبق له مثيل:
00:14
two gigantic gaseous bubbles,
2
14969
3295
فقاعتان غازيتان عملاقتان،
00:18
each emanating an impressive 25,000 light years
3
18347
3504
تنبعث كل منهما 25 ألف سنة ضوئية
00:21
from the center of our home galaxy, the Milky Way.
4
21851
3253
من مركز مجرتنا الرئيسية، درب التبانة.
00:25
Inside the structures, named the Fermi Bubbles,
5
25480
3420
داخل الهياكل، المسماة بـ فقاعات فيرمي،
00:28
streams of high energy particles traveling faster than the surrounding medium,
6
28900
4504
تيارات من الجسيمات عالية الطاقة تتحرك أسرع من الوسط المحيط،
00:33
collide with dust, gas, and light,
7
33404
2586
تتصادم بالغبار والغاز والضوء،
00:35
to create gamma rays, the most energetic form of light.
8
35990
3962
لتكوين أشعة جاما، وهي أكثر أشكال الضوء نشاطًا.
00:40
Astronomers were perplexed.
9
40453
1918
كان علماء الفلك في حيرة من أمرهم.
00:42
While gamma rays are not uncommon in space,
10
42622
3086
في حين أن أشعة جاما ليست شائعة في الفضاء،
00:45
radiation of this magnitude had only been observed in distant galaxies.
11
45708
4505
فقد لوحظ إشعاع بهذا الحجم فقط في المجرات البعيدة.
00:50
And they are typically produced by large-scale powerful events,
12
50254
4004
وعادة ما يتم إنتاجها من خلال أحداث قوية واسعة النطاق،
00:54
like explosions of supernova.
13
54258
2419
مثل انفجارات السوبرنوفا.
00:56
Yet, compared to our galactic neighbors,
14
56969
2419
ومع ذلك، بالمقارنة مع جيراننا من المجرات،
00:59
the center of the Milky Way and the supermassive black hole
15
59388
3546
فإن مركز مجرة درب التبانة والثقب الأسود الهائل
01:02
that resides within it,
16
62934
1376
الموجود بداخلها
01:04
was always thought to have been relatively calm.
17
64310
3045
كان يعتقد دائما أن يكون هادئة نسبيا.
01:07
So, what was the powerful event that created these massive structures?
18
67772
5422
إذن، ما هو الحدث القوي الذي خلق هذه الهياكل الضخمة؟
01:13
And is the center of our galaxy not so sleepy after all?
19
73319
4421
وهل مركز مجرتنا لا يشعر بالنعاس الشديد بعد كل شيء؟
01:18
A clue to answering these questions came in December 2020,
20
78574
3963
جاء دليل الإجابة على هذه الأسئلة في ديسمبر 2020،
01:22
when astronomers announced the discovery
21
82537
1960
عندما أعلن علماء الفلك عن اكتشاف
01:24
of yet another set of radiating spheres.
22
84497
3045
مجموعة أخرى من المجالات المشعة.
01:28
Entitled the eROSITA bubbles, these structures are even wider,
23
88000
4505
هذه الهياكل، التي تحمل اسم فقاعات إي روزيتا، هي أكثر اتساعًا،
01:32
extending nearly half the distance of the entire Milky Way in both directions,
24
92672
5088
وتمتد تقريبًا نصف مسافة مجرة درب التبانة بأكملها في كلا الاتجاهين،
01:37
and fully encapsulating the Fermi Bubbles.
25
97802
3086
وتغلف فقاعات فيرمي بالكامل.
01:41
They emit soft X-rays, which have frequencies lower than gamma rays,
26
101222
4129
تنبعث منها أشعة سينية ناعمة، ذات ترددات أقل من أشعة جاما،
01:45
but are still highly energetic forms of light.
27
105351
3003
ولكنها لا تزال أشكالًا نشطة للغاية من الضوء.
01:48
Astronomers quickly surmised that the overlapping bubbles
28
108813
2753
سرعان ما اعتقد علماء الفلك أن الفقاعات المتداخلة تشترك على
01:51
most likely share a single origin.
29
111566
2460
الأرجح في أصل واحد.
01:54
And the event that formed them must have generated a massive amount of energy—
30
114026
4713
ولا بد أن الحدث الذي شكلها قد ولّد كمية هائلة من الطاقة -
01:58
approximately 1 million times that which the Sun will produce
31
118948
3879
ما يقرب من مليون مرة من تلك التي ستنتجها
02:02
during its entire lifetime.
32
122827
2085
الشمس طوال حياتها.
02:05
Based on the speed of the jets of energetic electrons within the bubbles,
33
125413
3712
استنادًا إلى سرعة نفاثات الإلكترونات النشطة داخل الفقاعات،
02:09
they calculated the event most likely took place
34
129125
2461
قاموا بحساب الحدث على الأرجح قبل
02:11
less than 3 million years ago.
35
131586
2335
أقل من 3 ملايين سنة.
02:14
This is relatively recent compared to the galaxy’s 13-billion-year lifespan,
36
134297
5130
يعد هذا حديثًا نسبيًا مقارنة بعمر المجرة البالغ 13 مليار عام،
02:19
and means our early ancestors might have even witnessed the powerful event,
37
139510
4755
ويعني أن أسلافنا الأوائل ربما شهدوا الحدث القوي،
02:24
as a gigantic ball of heated mass illuminating the night sky.
38
144265
4671
ككرة عملاقة من الكتلة الساخنة تضيء سماء الليل.
02:29
But what exactly was the powerful event?
39
149395
2920
ولكن ما هو الحدث القوي بالضبط؟
02:32
Two theories quickly emerged about what could have created the bubbles
40
152523
3295
سرعان ما ظهرت نظريتان حول ما كان يمكن أن يخلق الفقاعات
02:35
and the high energy particle jets within.
41
155818
2544
ونفاثات الجسيمات عالية الطاقة في الداخل.
02:38
And both are still debated today.
42
158446
2586
وكلاهما لا يزال قيد المناقشة اليوم.
02:41
The first theory is that the bubbles
43
161699
2044
النظرية الأولى هي أن الفقاعات
02:43
stem from a recent massive burst of star formation
44
163743
3587
تنبع من انفجار هائل حديث لتكوين النجوم
02:47
toward the center of our galaxy.
45
167330
2127
باتجاه مركز مجرتنا.
02:49
Newly forming stars produce a vast outflowing of hot gas,
46
169707
4296
تنتج النجوم المتكونة حديثًا تدفقًا هائلاً من الغاز الساخن
02:54
called stellar winds.
47
174003
1835
يسمى الرياح النجمية.
02:55
Meanwhile, young massive stars die quickly,
48
175922
3044
وفي الوقت نفسه، تموت النجوم الشابة الضخمة بسرعة،
02:58
causing energetic supernova explosions.
49
178966
3128
مما يتسبب في انفجارات السوبرنوفا النشطة.
03:02
Stellar winds combined with these explosions
50
182511
2420
الرياح النجمية مجتمعة بهذه الانفجارات
03:04
can lead to the formation of large-scale galactic winds.
51
184931
4129
يمكن أن تؤدي إلى تشكيل رياح مجرية واسعة النطاق.
03:09
These galactic winds can push away the surrounding material,
52
189393
3420
يمكن لهذه الرياح المجرية أن تدفع المواد المحيطة بعيدًا،
03:12
creating gigantic bubbles.
53
192813
2545
مما يخلق فقاعات عملاقة.
03:15
The second theory is that the structures are the result of a powerful outburst
54
195942
4212
النظرية الثانية هي أن الهياكل هي نتيجة انفجار قوي
03:20
from the supermassive black hole at the center of our galaxy.
55
200154
3212
من الثقب الأسود الهائل في مركز مجرتنا.
03:23
Named Sagittarius A*,
56
203449
2586
اسمه القوس أ*،
03:26
this black hole lives up to its title of supermassive,
57
206244
3420
يعيش هذا الثقب الأسود حتى لقبه فائق الكتلة،
03:29
as it’s approximately 4 million times the mass of the Sun.
58
209664
4129
حيث تبلغ كتلته حوالي 4 ملايين ضعف كتلة الشمس.
03:34
And scientists have documented similar jets of energy
59
214043
2753
وقد وثق العلماء نفاثات مماثلة من الطاقة
03:36
emanating from similar black holes in other distant active galaxies.
60
216796
4504
المنبعثة من ثقوب سوداء مماثلة في مجرات نشطة بعيدة أخرى.
03:41
These jets are found in active galactic nuclei known as quasars,
61
221550
4505
توجد هذه النفاثات في نوى المجرة النشطة المعروفة باسم الكوازارات،
03:46
and they're created as dust and gases rapidly fall into the feeding black hole.
62
226055
5505
ويتم إنشاؤها عندما يسقط الغبار والغازات بسرعة في الثقب الأسود المغذي.
03:52
This gathers hot ionized gas around the vicinity,
63
232061
3212
هذا يجمع الغاز المتأين الساخن حول المنطقة المجاورة،
03:55
which is then ejected from the center at ultra-fast velocities.
64
235273
4212
والذي يتم طرده بعد ذلك من المركز بسرعات فائقة.
03:59
This theory suggests that Sagittarius A*, which is thought to be relatively quiet,
65
239694
5171
تشير هذه النظرية إلى أن القوس أ*، الذي يُعتقد أنه هادئ نسبيًا،
04:04
may have been active relatively recently.
66
244949
2961
ربما كان نشطًا مؤخرًا نسبيًا.
04:08
And it begs the question: will it wake up again?
67
248202
3545
ويطرح السؤال التالي: هل ستستيقظ مرة أخرى؟
04:12
Scientists use supercomputers
68
252832
2169
يستخدم العلماء أجهزة الكمبيوتر العملاقة
04:15
to run what is known as hydrodynamic numerical simulations,
69
255001
4129
لتشغيل ما يعرف باسم المحاكاة العددية الهيدروديناميكية،
04:19
where different physical conditions that may have led to bubble formation
70
259130
3461
حيث يتم استكشاف الظروف الفيزيائية المختلفة التي ربما أدت إلى
04:22
are explored.
71
262591
1168
تكوين الفقاعات.
04:24
While several results suggest that extreme outbursts from Sagittarius A*
72
264051
5172
في حين تشير العديد من النتائج إلى أن الانفجارات الشديدة من القوس أ*
04:29
likely contributed to the creation of the bubbles,
73
269223
2711
ساهمت على الأرجح في تكوين الفقاعات،
04:32
it remains to be seen whether past star formations may have also played a role.
74
272018
5380
يبقى أن نرى ما إذا كانت التكوينات النجمية السابقة قد لعبت دورًا أيضًا.
04:37
Other simulations show evidence of other contributing factors,
75
277815
3545
تُظهر عمليات المحاكاة الأخرى أدلة على عوامل مساهمة أخرى،
04:41
like the influence of circumgalactic medium winds from outside our galaxy,
76
281360
4630
مثل تأثير الرياح المتوسطة حول المجرة من خارج المجرة،
04:45
which may explain some of the bubbles’ unique features.
77
285990
3545
والتي قد تفسر بعض الميزات الفريدة للفقاعات.
04:50
These computational simulations will only get more precise
78
290119
3295
ستصبح عمليات المحاكاة الحسابية هذه أكثر دقة فقط
04:53
as we continue to launch more sensitive and dynamic telescopes into space.
79
293414
4463
مع استمرارنا في إطلاق تلسكوبات أكثر حساسية وديناميكية في الفضاء.
04:58
But whatever answers we unlock will undoubtedly lead to more surprises
80
298044
4254
ولكن مهما كانت الإجابات التي نفتحها ستؤدي بلا شك إلى المزيد من المفاجآت
05:02
about our mysterious, and perhaps not so calm, galaxy.
81
302298
5005
حول مجرتنا الغامضة، وربما غير الهادئة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7