What is entropy? - Jeff Phillips

4,495,249 views ・ 2017-05-09

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nawal Sharabati المدقّق: Hani Eldalees
00:06
There's a concept that's crucial to chemistry and physics.
0
6875
3578
هناك مفهوم مهم بالنسبة إلى الكيمياء والفيزياء.
00:10
It helps explain why physical processes go one way and not the other:
1
10453
4840
يساعدُ في شرح لِمَ تذهبُ العمليات الفيزيائية في اتجاه واحد وليس في الآخر
00:15
why ice melts,
2
15293
1556
لماذا يذوبُ الثلج
00:16
why cream spreads in coffee,
3
16849
2430
ولماذا تنتشرُ القشدة في القهوة
00:19
why air leaks out of a punctured tire.
4
19279
3250
ولماذا يتسربُ الهواء خارج الإطار المثقوب
00:22
It's entropy, and it's notoriously difficult to wrap our heads around.
5
22529
4510
إنها الإنتروبيا (مقياس الطاقة المُشتتة) ويصعبُ ملاحظتها وفهمها.
00:27
Entropy is often described as a measurement of disorder.
6
27039
4840
يتمُ وصف الإنتروبيا في معظم الأحيان كمقياس للخلل والفوضى.
00:31
That's a convenient image, but it's unfortunately misleading.
7
31879
3860
هذه هي صورة مناسبة، ولكنها للأسف خادعة.
00:35
For example, which is more disordered -
8
35739
2772
على سبيل المثال، أيهما أكثر اختلالًا
00:38
a cup of crushed ice or a glass of room temperature water?
9
38511
4958
كوب من الثلج المسحوق أم كأس من الماء بدرجة حرارة الغرفة؟
00:43
Most people would say the ice,
10
43469
1904
سيقول معظم الناس الثلج
00:45
but that actually has lower entropy.
11
45373
3696
ولكن في الحقيقة أن لدى الثلج إنتروبيا أقل.
00:49
So here's another way of thinking about it through probability.
12
49069
3829
لذلك، ههنا طريقة أخرى للتفكير حولها من خلال الاحتمالية.
00:52
This may be trickier to understand, but take the time to internalize it
13
52898
4392
قد تكون معّقدة لفهمها، ولكن خذ وقتك لاستيعابها
00:57
and you'll have a much better understanding of entropy.
14
57290
3970
وسيكون لديك فهم أفضل لمفهوم الإنتروبيا.
01:01
Consider two small solids
15
61260
2401
افحص هاتين المادتين الصلبتين الصغيرتين
01:03
which are comprised of six atomic bonds each.
16
63661
3880
والتي تتكون كل واحدة منهما من ستة روابط ذرية.
01:07
In this model, the energy in each solid is stored in the bonds.
17
67541
5240
في هذا النموذج، تتخزن الطاقة في كل مادة صلبة في الروابط.
01:12
Those can be thought of as simple containers,
18
72781
2511
ويمكنُ التفكير فيها كحاويات بسيطة.
01:15
which can hold indivisible units of energy known as quanta.
19
75292
4778
التي تحتفظُ بوحدات الطاقة غير القابلة - للتجزئة والمعروفة باسم كوانتا (الكَم)
01:20
The more energy a solid has, the hotter it is.
20
80070
4531
فكلما كان لدى المادة الصلبة طاقة أكثر، كلما كانت حارّة أكثر.
01:24
It turns out that there are numerous ways that the energy can be distributed
21
84601
4441
تبين أن هناك طرقًا عديدة جدًا يمكنُ فيها للطاقة أن تتوزع
01:29
in the two solids
22
89042
1510
في المادتين الصلبتين
01:30
and still have the same total energy in each.
23
90552
4040
ولا يزالُ لدى كلٍ منهما نفس مجموع الطاقة.
01:34
Each of these options is called a microstate.
24
94592
3910
يُسمى كل من هذين الخَيارين مايكروستات (الحالة الانتقالية)
01:38
For six quanta of energy in Solid A and two in Solid B,
25
98502
4839
فلكل ست كوانتا من الطاقة في المادة "أ" واثنتين في المادة "ب"
01:43
there are 9,702 microstates.
26
103341
4491
هناك 9,702 مايكروستات.
01:47
Of course, there are other ways our eight quanta of energy can be arranged.
27
107832
5029
بالتأكيد، هناك طرق أخرى يمكننا فيها ترتيب ثماني كونتا من الطاقة.
01:52
For example, all of the energy could be in Solid A and none in B,
28
112861
4972
على سبيل المثال، يمكن أن تكون كل الطاقة في المادة "أ" وليس في المادة "ب".
01:57
or half in A and half in B.
29
117833
3039
أو نصفها في "أ" ونصفها في "ب".
02:00
If we assume that each microstate is equally likely,
30
120872
3282
إذا افترضنا بأن كل مايكروستات هو على الأرحج متساوٍ
02:04
we can see that some of the energy configurations
31
124154
2640
يمكننا رؤية أن بعض توزيع الطاقة
02:06
have a higher probability of occurring than others.
32
126794
3749
لديها احتمال أكبر للحدوث أكثر من الأخرى
02:10
That's due to their greater number of microstates.
33
130543
3641
ويعودُ ذلك إلى العدد الكبير من المايكروستات.
02:14
Entropy is a direct measure of each energy configuration's probability.
34
134184
5959
الإنتروبيا هو مقياس مباشر لكل احتمالية توزيع الطاقة.
02:20
What we see is that the energy configuration
35
140143
3050
ما نراه هو أن توزيع الطاقة
02:23
in which the energy is most spread out between the solids
36
143193
3650
في المادة حيث الطاقة هي أكثر انتشارًا بين المواد الصلبة
02:26
has the highest entropy.
37
146843
2081
لها إنتروبيا أعلى.
02:28
So in a general sense,
38
148924
1550
لذلك وفي المعنى العام
02:30
entropy can be thought of as a measurement of this energy spread.
39
150474
4379
يمكن التفكير بالإنتروبيا كمقياس لانتشار الطاقة.
02:34
Low entropy means the energy is concentrated.
40
154853
3040
تعني الإنتروبيا المنخفضة بأن الطاقة مركزة
02:37
High entropy means it's spread out.
41
157893
3730
وتعني الإنتروبيا العالية بأنها منتشرة.
02:41
To see why entropy is useful for explaining spontaneous processes,
42
161623
4142
لرؤية لِمَ الانتروبا مفيدة لشرح العمليات التلقائية
02:45
like hot objects cooling down,
43
165765
2310
مثل المواد الساخنة التي تبرد
02:48
we need to look at a dynamic system where the energy moves.
44
168075
4359
نحتاجُ للنظر في النطام الديناميكي حيثُ تتحرك الطاقة.
02:52
In reality, energy doesn't stay put.
45
172434
2501
في الحقيقة، لا تبقى الطاقة ساكنة.
02:54
It continuously moves between neighboring bonds.
46
174935
3130
تتحرك باستمرار بين الروابط المجاورة.
02:58
As the energy moves,
47
178065
2141
وكما تتحرك الطاقة
03:00
the energy configuration can change.
48
180206
2749
يمكن أن تتغير ترتيب وتوزيع الطاقة.
03:02
Because of the distribution of microstates,
49
182955
2130
بسبب توزيع الميكروستات
03:05
there's a 21% chance that the system will later be in the configuration
50
185085
4751
يوجد احتمال 21% بأن المنظومة ستكون لاحقًا في التوزيع
03:09
in which the energy is maximally spread out,
51
189836
3759
حيث الطاقة منتشرة لأقصى حد
03:13
there's a 13% chance that it will return to its starting point,
52
193595
3762
ويوجد أحتمال 13% أن المنظومة ستعودُ إلى نقطة البداية
03:17
and an 8% chance that A will actually gain energy.
53
197357
5500
وإحتمال 8% أن المادة "أ" ستكسبُ طاقة فعلًا.
03:22
Again, we see that because there are more ways to have dispersed energy
54
202857
4078
مرةً أخرى، نرى ذلك بسبب أن هناك طرقًا أكثر لتشتت الطاقة
03:26
and high entropy than concentrated energy,
55
206935
3091
وإنتروبيا عالية أكثر من تركيز الطاقة
03:30
the energy tends to spread out.
56
210026
2532
تميلُ الطاقة للانتشار.
03:32
That's why if you put a hot object next to a cold one,
57
212558
2951
لهذا السبب إذا وضعت مادة ساخنة بجانب مادة باردة
03:35
the cold one will warm up and the hot one will cool down.
58
215509
4911
ستسخن الباردة وتبرد الساخنة.
03:40
But even in that example,
59
220420
1447
حتى مع هذا المثال
03:41
there is an 8% chance that the hot object would get hotter.
60
221867
5249
يوجد احتمال 80% أن المادة الساخنة ستسخن أكثر.
03:47
Why doesn't this ever happen in real life?
61
227116
4311
لماذا لا يحدث ذلك أبدًا في الواقع؟
03:51
It's all about the size of the system.
62
231427
2750
يعودُ الأمر كله حول حجم المنظومة.
03:54
Our hypothetical solids only had six bonds each.
63
234177
3880
لدى موادنا الإفتراضية ستة روابط فقط في كلِ منهما.
03:58
Let's scale the solids up to 6,000 bonds and 8,000 units of energy,
64
238057
5881
دعنا نرفع المواد الصلبة إلى 6,000 رابط و 8,000 وحدة من الطاقة
04:03
and again start the system with three-quarters of the energy in A
65
243938
3589
ونبدأ بتشغيل المنظومة مجددًا مع ثلاثة ارباع من الطاقة في المادة أ
04:07
and one-quarter in B.
66
247527
2600
وربع في المادة ب.
04:10
Now we find that chance of A spontaneously acquiring more energy
67
250127
4210
نجدُ الآن أن فرصة المادة "أ" للكسب التلقائي للمزيد من الطاقة
04:14
is this tiny number.
68
254337
2910
هو هذا العدد الضئيل جدًا.
04:17
Familiar, everyday objects have many, many times more particles than this.
69
257247
5061
كما هو مألوف، لدى المواد اليومية العديد والكثير من المرات جزئيات أكثر من هذه.
04:22
The chance of a hot object in the real world getting hotter
70
262308
3612
فرصة المادة الساخثة في العالم الحقيقي بأنها ستزداد سخونة
04:25
is so absurdly small,
71
265920
2091
هو احتمال صغير تافة لا يذكر
04:28
it just never happens.
72
268011
2398
إنه مجرد لا يحدثُ مطلقًا.
04:30
Ice melts,
73
270409
1119
يذوب الثلج
04:31
cream mixes in,
74
271528
1390
وتختلطُ القشدة
04:32
and tires deflate
75
272918
1758
ويفرغُ الهواء من الإطارات
04:34
because these states have more dispersed energy than the originals.
76
274676
5266
لأن لدى هذه الحالات طاقة مشتتة أكثر من الأصلية.
04:39
There's no mysterious force nudging the system towards higher entropy.
77
279942
3688
لا يوجد هناك قوة غامضة تدفع المنظومة اتجاه إنتروبيا عالية.
04:43
It's just that higher entropy is always statistically more likely.
78
283630
5298
إنها مجرد الإنتروبيا العالية هي دائمًا أكثر إحصائيًا على الأرجح.
04:48
That's why entropy has been called time's arrow.
79
288928
3552
لهذا السبب دُعيت الأنتروبيا "سهم الزمن".
04:52
If energy has the opportunity to spread out, it will.
80
292480
4259
إذا كان لدى الطاقة فرصة للانتشار، فإنها ستنتشر.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7