What is entropy? - Jeff Phillips

Cos'è l'entropia? | Jeff Phillips

4,495,249 views ・ 2017-05-09

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Viviana Tenga Revisore: Cristina Bufi-Pöcksteiner
00:06
There's a concept that's crucial to chemistry and physics.
0
6875
3578
Esiste un concetto fondamentale in chimica e fisica,
00:10
It helps explain why physical processes go one way and not the other:
1
10453
4840
che spiega perché i processi fisici vanno in un senso e non nell'altro:
00:15
why ice melts,
2
15293
1556
perché il ghiaccio si scioglie,
00:16
why cream spreads in coffee,
3
16849
2430
perché la panna si mescola al caffé,
00:19
why air leaks out of a punctured tire.
4
19279
3250
perché l'aria esce da una gomma bucata.
00:22
It's entropy, and it's notoriously difficult to wrap our heads around.
5
22529
4510
È l'entropia, non è facile capirla a fondo.
00:27
Entropy is often described as a measurement of disorder.
6
27039
4840
L'entropia è spesso descritta come una misura del disordine.
00:31
That's a convenient image, but it's unfortunately misleading.
7
31879
3860
È una descrizione utile, ma purtroppo ingannevole.
00:35
For example, which is more disordered -
8
35739
2772
Per esempio, cos'è più disordinato:
00:38
a cup of crushed ice or a glass of room temperature water?
9
38511
4958
un bicchiere di cubetti di ghiaccio, o uno di acqua a temperatura ambiente?
00:43
Most people would say the ice,
10
43469
1904
Molti direbbero il ghiaccio,
00:45
but that actually has lower entropy.
11
45373
3696
ma in realtà è quello con l'entropia più bassa.
00:49
So here's another way of thinking about it through probability.
12
49069
3829
C'è però un altro modo di vedere l'entropia, attraverso la probabilità.
00:52
This may be trickier to understand, but take the time to internalize it
13
52898
4392
È un po' più astruso da capire, ma una volta che ce l'avrete fatta
00:57
and you'll have a much better understanding of entropy.
14
57290
3970
avrete una comprensione più chiara dell'entropia.
01:01
Consider two small solids
15
61260
2401
Consideriamo due piccoli solidi,
01:03
which are comprised of six atomic bonds each.
16
63661
3880
ognuno composto da sei legami atomici.
01:07
In this model, the energy in each solid is stored in the bonds.
17
67541
5240
In questo modello, l'energia di un solido è custodita nei legami.
01:12
Those can be thought of as simple containers,
18
72781
2511
Questi li possiamo vedere come dei contenitori
01:15
which can hold indivisible units of energy known as quanta.
19
75292
4778
con dentro invisibili unità di energia, i cosiddetti "quanti".
01:20
The more energy a solid has, the hotter it is.
20
80070
4531
Più energia ha un solido, più è caldo.
01:24
It turns out that there are numerous ways that the energy can be distributed
21
84601
4441
Vediamo che ci sono molti modi in cui l'energia può essere distribuita
01:29
in the two solids
22
89042
1510
nei due solidi,
01:30
and still have the same total energy in each.
23
90552
4040
mantenendo la stessa energia totale in ognuno.
01:34
Each of these options is called a microstate.
24
94592
3910
Ognuna di queste possibilità è chiamata microstato.
01:38
For six quanta of energy in Solid A and two in Solid B,
25
98502
4839
Se vogliamo sei quanti di energia nel solido A e due nel solido B
01:43
there are 9,702 microstates.
26
103341
4491
ci sono 9702 microstati possibili.
01:47
Of course, there are other ways our eight quanta of energy can be arranged.
27
107832
5029
Ovviamente, ci sono altri modi per distribuire otto quanti di energia.
01:52
For example, all of the energy could be in Solid A and none in B,
28
112861
4972
Per esempio, tutti i quanti potrebbero essere in A e nessuno in B,
01:57
or half in A and half in B.
29
117833
3039
oppure metà in A e metà in B.
02:00
If we assume that each microstate is equally likely,
30
120872
3282
Se assumiamo che le probabilità di avere ogni microstato siano uguali,
02:04
we can see that some of the energy configurations
31
124154
2640
vediamo che alcune configurazioni di energia
02:06
have a higher probability of occurring than others.
32
126794
3749
hanno più probabilità di capitare delle altre.
02:10
That's due to their greater number of microstates.
33
130543
3641
Questo succede perché hanno un numero maggiore di microstati.
02:14
Entropy is a direct measure of each energy configuration's probability.
34
134184
5959
L'entropia è una misura diretta di ogni probabilità di configurazione di energia.
02:20
What we see is that the energy configuration
35
140143
3050
Quello che vediamo è che la configurazione
02:23
in which the energy is most spread out between the solids
36
143193
3650
in cui l'energia è più dispersa tra i due solidi
02:26
has the highest entropy.
37
146843
2081
ha l'entropia più alta.
02:28
So in a general sense,
38
148924
1550
Quindi, in generale,
02:30
entropy can be thought of as a measurement of this energy spread.
39
150474
4379
l'entropia può essere pensata come una misura della dispersione di energia
02:34
Low entropy means the energy is concentrated.
40
154853
3040
Un'entropia bassa vuol dire che l'energia è concentrata.
02:37
High entropy means it's spread out.
41
157893
3730
Un'entropia elevata, che è ben distribuita.
02:41
To see why entropy is useful for explaining spontaneous processes,
42
161623
4142
Per capire come mai l'entropia è utile a spiegare processi spontanei,
02:45
like hot objects cooling down,
43
165765
2310
come oggetti caldi che si raffreddano,
02:48
we need to look at a dynamic system where the energy moves.
44
168075
4359
dobbiamo guardare il sistema dinamico in cui l'energia si muove.
02:52
In reality, energy doesn't stay put.
45
172434
2501
In realtà, l'energia non rimane in un punto
02:54
It continuously moves between neighboring bonds.
46
174935
3130
ma continua a muoversi tra legami adiacenti.
02:58
As the energy moves,
47
178065
2141
Dato che l'energia si muove,
03:00
the energy configuration can change.
48
180206
2749
la configurazione energetica può cambiare.
03:02
Because of the distribution of microstates,
49
182955
2130
Per via della distribuzione dei microstati
03:05
there's a 21% chance that the system will later be in the configuration
50
185085
4751
c'è un 21% di probabilità che il sistema andrà in una configurazione
03:09
in which the energy is maximally spread out,
51
189836
3759
in cui l'energia è massimamente distribuita,
03:13
there's a 13% chance that it will return to its starting point,
52
193595
3762
un 13% che tornerà al punto iniziale
03:17
and an 8% chance that A will actually gain energy.
53
197357
5500
e un 8% che A guadagnerà energia.
03:22
Again, we see that because there are more ways to have dispersed energy
54
202857
4078
Di nuovo, dato che ci sono più modi per avere dispersione di energia
03:26
and high entropy than concentrated energy,
55
206935
3091
ed entropia elevata, e meno per avere energia concentrata,
03:30
the energy tends to spread out.
56
210026
2532
l'energia tende a disperdersi.
03:32
That's why if you put a hot object next to a cold one,
57
212558
2951
Per questo, se mettiamo un oggetto caldo accanto a uno freddo
03:35
the cold one will warm up and the hot one will cool down.
58
215509
4911
quello freddo si riscalda e quello caldo si raffredda.
03:40
But even in that example,
59
220420
1447
Però, nel nostro esempio,
03:41
there is an 8% chance that the hot object would get hotter.
60
221867
5249
c'è comunque un 8% di probabilità che l'oggetto caldo si riscaldi.
03:47
Why doesn't this ever happen in real life?
61
227116
4311
Perché nella vita reale non succede mai?
03:51
It's all about the size of the system.
62
231427
2750
Dipende tutto dalle dimensioni del sistema
03:54
Our hypothetical solids only had six bonds each.
63
234177
3880
I nostri solidi avevano solo sei legami a testa.
03:58
Let's scale the solids up to 6,000 bonds and 8,000 units of energy,
64
238057
5881
Ingrandiamoli fino ad arrivare a 6000 legami e 8000 unità di energia
04:03
and again start the system with three-quarters of the energy in A
65
243938
3589
e partiamo di nuovo con tre quarti dell'energia in A
04:07
and one-quarter in B.
66
247527
2600
e un quarto in B.
04:10
Now we find that chance of A spontaneously acquiring more energy
67
250127
4210
Adesso, la probabilità che A acquisisca spontaneamente più energia
04:14
is this tiny number.
68
254337
2910
è questo numero piccolissimo.
04:17
Familiar, everyday objects have many, many times more particles than this.
69
257247
5061
Gli oggetti quotidiani hanno un numero di particelle ancora maggiore.
04:22
The chance of a hot object in the real world getting hotter
70
262308
3612
La probabilità che, nel mondo reale, un oggetto caldo diventi più caldo
04:25
is so absurdly small,
71
265920
2091
è così infinitamente piccola
04:28
it just never happens.
72
268011
2398
che non succede mai.
04:30
Ice melts,
73
270409
1119
Il ghiaccio si scioglie,
04:31
cream mixes in,
74
271528
1390
la panna si mescola,
04:32
and tires deflate
75
272918
1758
le gomme si sgonfiano,
04:34
because these states have more dispersed energy than the originals.
76
274676
5266
perché questi stati hanno più energia dispersa che gli originali.
04:39
There's no mysterious force nudging the system towards higher entropy.
77
279942
3688
Non c'è nessuna forza misteriosa che aumenta l'entropia del sistema.
04:43
It's just that higher entropy is always statistically more likely.
78
283630
5298
Un'entropia più elevata è statisticamente più probabile.
04:48
That's why entropy has been called time's arrow.
79
288928
3552
Per questo l'entropia è stata soprannominata la "freccia del tempo".
04:52
If energy has the opportunity to spread out, it will.
80
292480
4259
Se l'energia può disperdersi, lo farà.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7