Curiosity, discovery and gecko feet - Robert Full

131,630 views ・ 2012-12-20

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: Mohammad Khier Haimour المدقّق: Muhammad Samir
00:13
Nearly every one of your science classes
1
13779
3532
تقريباً كل شخص في صفوفكم العلمية
00:17
starts off with the scientific method.
2
17311
2815
يبدأ مع المنهج العلمي.
00:20
You recognize this?
3
20126
918
هل تتذكرون هذا؟
00:21
Ask a question,
4
21044
720
00:21
form a hypothesis,
5
21764
1198
يتم طرح السؤال
من ثم تشكيل فرضية،
00:22
perform an experiment,
6
22962
1298
بعدها إجراء التجربة،
00:24
collect data,
7
24260
1299
وجمع البيانات،
00:25
draw conclusions,
8
25559
1392
ثم استخلاص النتائج،
00:26
and then memorize a bunch of facts.
9
26951
2616
ليتم حفظ مجموعة من الحقائق
00:29
This is really boring!
10
29567
1653
هذا فعلاً أمرٌ ممل!
00:31
Science is not a simple recipe in a cookbook,
11
31220
3917
إنّ العلم ليس وصفة بسيطة في كتاب طبخ،
00:35
and learning is not memorizing facts for tests.
12
35137
3798
والتعلم ليس تذكّر حقائق من أجل الامتحانات فقط.
00:38
Yet, that is exactly what we do.
13
38935
1924
مع ذلك، هذا ما نفعله بالضبط
00:40
We have to change this!
14
40859
2505
ولكن يتوجب علينا أن نغيّر ذلك!
00:43
We have to look at how curiosity can ultimately benefit society
15
43364
6670
علينا أن نركّز على دور الفضول والاستطلاع في إفادة المجتمع،
00:50
by looking towards tomorrow,
16
50034
3512
من خلال التطلّع للغد،
00:53
by going through a path from involvement
17
53546
3199
أو من خلال عمل بيئة تشاركيّة معيّنة،
00:56
to imagination
18
56745
1209
إلى التخيّل،
00:57
to invention
19
57954
1271
إلى الاختراع،
00:59
to innovation.
20
59225
1913
وإلى الابتكار.
01:01
And I'd like to illustrate this by telling you the real story
21
61138
4075
وأود توضح هذا لكم من خلال قصة حقيقيّة
01:05
about how we discovered how geckos stick.
22
65213
4409
عن التجربة التي أفادتنا في معرفة الأسباب وراء قدرة بعض الزواحف على التسلّق.
01:09
First you need to get involved.
23
69622
1863
أوّل ما يجب فعله هو التطرق لعدة مواضيع.
01:11
You need to do curiosity-driven research yourself.
24
71485
3947
فعليك أن تبدأ بحثاً استطلاعياً بذاتك.
01:15
We know that learning by being an active researcher
25
75432
3183
فجميعنا نعلم أن التعلم بواسطة البحث الفعال
01:18
is the best way to learn.
26
78615
2642
هي أفضل طريقة للتعلم.
01:21
Imagine being in my lab
27
81257
2050
الآن، تخيّل نفسك في مختبري الخاص
01:23
and trying to discover how geckos stick.
28
83307
2203
وتريد تحديد كيف تتسلق بعض الزواحف.
01:25
"Here is one of our subjects.
29
85510
978
"هذه أحد المواد،
01:26
This is a crested gecko.
30
86488
2146
هذا الزاحف يعرف باسم البرص التاجي.
01:28
We are going to put the gecko on glass
31
88634
1514
سنقوم بوضعه على لوحٍ زجاجيّ
01:30
and we're going to use a high speed camera
32
90148
1375
وسنستخدم كاميرا عالية السرعة
01:31
that can capture up to 1,000 pictures in one second.
33
91523
3530
يمكنها التقاط حوالي 1,000 صورة في الثانية.
01:35
There he goes.
34
95053
1235
ها هو ذا يبدأ.
01:36
OK, record it.
35
96903
1233
حسناً، لنبدأ التصوير.
01:39
There's the animal's toes."
36
99167
1696
هذه هي أصابعه.
01:40
"So how do their feet stick and unstick so quickly?"
37
100863
3145
"إذا كيف يمكن لها أن تلتصق وتنفصل بهذه السرعة؟"
01:44
How <i>do</i> they do this?
38
104454
2324
"كيف يتم حدوث ذلك؟"
01:46
We wonder, it's kind of crazy, right?
39
106778
2743
نتسائل، هذا أمر مدهش، صحيح؟
01:49
It's hard to believe.
40
109521
2280
ومن الصعب تصديقه.
01:51
Well it turns out, it was already known that the geckos have hairy toes,
41
111801
5143
لقد اتضح أنه من المعروف أن هذا الزواحف تملك أصابعًا ذات شعر
01:56
and those hairs are really small compared to your hair,
42
116944
3469
وهذا الشعيرات صغيرة مقارنةً بشعر الإنسان،
02:00
and the little tips at the end are even smaller.
43
120413
3460
حتّى أن نهاياتها أصغر بكثير أيضاً.
02:03
Well, my student Tanya,
44
123873
1456
حسناً، إحدى طالباتي "تانيا"
02:05
who is not much older than some of you when she did this,
45
125329
2627
التي ليست تكبركم بكثير عندما قامت بهذا،
02:07
a sophomore undergraduate,
46
127956
2372
وهي طالبة في السنة الثانيّة،
02:10
tried to figure this out,
47
130328
2090
حاولت معرفة آلية التصاق هذه الأصابع،
02:12
and we told that her that in order to do this,
48
132418
2914
وقد أخبرناها أنه لتتمكن من هذه التجربة،
02:15
you'd have to measure the force of a single hair.
49
135332
4035
عليكِ قياس قوة كل شعيرة على حدة.
02:19
Though we kind of only did this jokingly
50
139367
1318
في الواقع، كان ذلك مزاحاً
02:20
because these hairs are so small,
51
140685
1584
لأن هذه الشعيرات في غاية الصِغر،
02:22
we didn't think it was possible.
52
142269
2120
ولم نعتقد أن نجاح التجربة ممكن.
02:24
But Tanya didn't know that,
53
144389
2318
لكن تانيا لم تعلم ذلك،
02:26
and she went on to build the simplest,
54
146707
2240
وقامت ببناءِ أكثر الأجهزة الاختباريّة
02:28
most beautiful measurement device ever.
55
148947
3352
جمالاً وبساطةً على الإطلاق.
02:32
Here it is:
56
152299
896
هاهو ذا:
02:33
she took one of those tiny little hairs
57
153195
2881
أخذت أحد تلك الشعيرات الصغيرة
02:36
and put it on to a probe,
58
156076
2481
وقامت بدراستها،
02:38
and then she began pushing it into the metal beam.
59
158557
2739
وبعدها بدأت تدفعها في الإبرة المعدنيّة
02:41
Now she was very frustrated for months - it didn't stick.
60
161296
3016
الآن هي محبطة لشهور لأنها لم تنجح التجربة
02:44
But she had figured out she had to orient it
61
164312
1491
لكنها أدركت أنه يجب تدوير الشعيرة
02:45
just like the gecko grabs on,
62
165803
2055
كما تقوم الزواحف بذلك،
02:47
and then it worked!
63
167858
1337
وهذه الطريقة نجحت!
02:49
And there's the little split ends grabbing the beam in that little window.
64
169195
4167
وهناك انقسام لينهي إدخال الإبرة في الفراغ.
02:53
And then she did something magical:
65
173362
1988
وبعدها قامت بأمرٍ مذهل:
02:55
for the first time ever,
66
175350
1521
حيث قامت لأول مرة على الإطلاق،
02:56
she measured the force of a single gecko hair
67
176871
3617
بقياس قوّة شعيرة واحدة
03:00
that allowed her to discover
68
180488
2334
مما سمح لها باكتشاف
03:02
a completely new way to stick to something,
69
182822
3626
طريقة جديدة كلياً لالتصاق الأشياء،
03:06
something no human has ever known before.
70
186448
3689
الأمر الذي لم يعرفه البشر مطلقاً.
03:11
They have hairy little toes,
71
191707
1832
فرغم امتلاكهم شعيرات على أصابع أقدامهم،
03:13
huge numbers of hairs,
72
193539
1411
وشعر كثيف جداً،
03:14
and each hair has the worst case of split ends possible,
73
194950
2867
وكل شعيرة تمتلك طرفاً مقصّفاً،
03:17
100 to 1,000 nano-tips that an animal has on one hair,
74
197817
4883
نهايات يتراوح عددها بين 100-1,000
03:22
and 2 billion total,
75
202700
1656
بمجموع حوالي ملياري شعيرة،
03:24
and they don't stick by glue,
76
204356
2572
ومع ذلك فهي لا تلتصق بالغراء،
03:26
or by suction,
77
206928
1522
ولا بالرشف،
03:28
or by velcro.
78
208450
1909
ولا حتى الفيلكرو.
03:30
It was discovered that they stick by inter-molecular forces alone,
79
210359
3476
حيث وُجد أن الشعيرات تلتصق بواسطة قوى جزيئية وحيدة،
03:33
by van der Waals forces,
80
213835
1327
تُدعى قوى " فاندرفالس"
03:35
and you'll learn this in Chemistry and Physics, if you take it.
81
215162
2910
وهو أمر ستتعلم عنه في الفيزياء والكيمياء لاحقاً،
03:38
It's unbelievable!
82
218072
789
03:38
It's a whole new way of thinking about making an adhesive!
83
218861
4789
إنّه لأمر مدهش!
إنها طريقة جديدة كليّاً لصناعة اللاصق!
03:43
Well, this isn't the end of the story,
84
223650
1598
حسناًـ هذه ليست النهاية،
03:45
there are still mysteries.
85
225248
1495
حيث لاتزال هناك أمور غامضة.
03:46
Why are the gecko's feet looking like this?
86
226743
3256
"لماذا تبدو أرجل هذا الزاحف بهذا الشكل؟"
03:49
They have bizarre toes and we don't know why.
87
229999
4077
نحن لا نعلم السبب وراء هذا الشكل الغريب.
03:54
If you go into a museum and look at each gecko species,
88
234076
4245
فلو ذهبت لمتحف وشاهدت أطراف أنواع مختلف من الزواحف،
03:58
you see they have all different hairs,
89
238321
2672
فستلاحظ وجود عدّة أنماط من الشعيرات،
04:00
different lengths, and thicknesses, and patterns.
90
240993
1976
بأطوال وسماكات و أنماط مختلفة.
04:02
Why?
91
242969
1399
ماهو السبب في ذلك ؟
04:04
I don't know!
92
244368
2026
نحن لا نعلم!
04:06
But you should come to Berkeley and help me figure this out.
93
246394
2875
لكن أعتقد أنه يجب عليكم القدوم إلي ومساعدتي لنعرف ذلك.
04:09
It's just about right, so, apply.
94
249269
2176
فالأمر متعلق بالتجربة فقط.
04:11
But it's a mystery.
95
251445
2211
ولكن مع ذلك يبقى أمراً غامضاً.
04:13
There is even more stuff that is unknown.
96
253656
2083
وهناك العديد من الأمور الغامضة كذلك.
04:15
This tarantula also has hairs
97
255739
3349
فالعنكبوت الذئبيّ لديه شعيرات أيضاً
04:19
and can stick this way, too,
98
259088
1705
ويمكنها الالتصاق بنفس الطريقة أيضاً
04:20
but recently it was found that they also can secrete silk from their feet,
99
260793
4866
لكن ما اكتشفناه حديثاً، هو قدرتها على إفراز الحرير من أقدامها،
04:25
not just their behind, like you know they do.
100
265659
3301
ليس فقط من المؤخرة، كما تعرفون.
04:28
And even more recently, my graduate student Ann showed
101
268960
3220
بالإضافة إللى ذلك، اكتشفت إحدى الطالبات
04:32
that all spiders can secrete glue,
102
272180
4273
أن جميع العناكب يمكنها إفراز الغراء،
04:36
and we know nothing about this glue
103
276453
4342
ونحن لا نعرف شيئاً عن ماهيّة هذا الغراء
04:40
except it was around way before this guy,
104
280795
3220
ماعدا كونه كان موجوداً من قبل هذا الشخص،
04:44
millions of years before.
105
284015
2508
قبل ملايين السنين.
04:46
So don't stop at the discovery,
106
286523
1823
لذلك، يجب ألا نتوقّف عند هذا الاكتشاف،
04:48
next imagine the possible uses for society.
107
288346
3935
بل لنتطرّق إلى فائدته للمجتمع.
04:52
Here is the first human supported by a gecko-inspired adhesive.
108
292281
4765
تشاهدون أول إنسان بلاصق مستوحى من الزواحف
04:57
This is my former graduate student, Kellar Autumn,
109
297046
2410
أعرفكم بطالبي المتخرج سابقاً، كيلر أوتم،
04:59
who is professor at Lewis and Clark,
110
299456
2085
وهو الآن بروفيسور في جامعة Lewis and Clark
05:01
offering his second born child for the test.
111
301541
4361
يقدم طفلته الثانية لهذا الاختبار.
05:05
And she's a very good sport about it!
112
305902
3520
وتقبلت هذا بروح رياضية!
05:09
Now imagine all the things you could make from this,
113
309422
2309
والآن تخيلوا الأمور التي يمكنكم صناعتها،
05:11
not only adhesives, but products in sports,
114
311731
2403
ليس فقط اللواصق، وأيضاً منتجات رياضية،
05:14
and biomedicine,
115
314134
790
05:14
technology,
116
314924
528
والطب الحيوي،
التكنولوجيا،
05:15
robotics,
117
315452
1027
الروبوتات،
05:16
toys,
118
316479
583
ألعاب الأطفال،
05:17
automotive,
119
317062
1047
السيارات،
05:18
fashion,
120
318109
638
05:18
clothes,
121
318747
1113
الأزياء،
الملابس،
05:19
and yes, even hair pieces.
122
319860
2071
وأيضاً، الشعر الاصطناعي.
05:21
I swear to you, we got a call from Michael Jackson's hairdresser
123
321931
3937
أقسم لكم، لقد تلقينا مكالمةً من مصفف شعر مايكل جاكسون
05:25
about hair pieces before he passed away.
124
325868
2553
بخصوص الشعر الاصطناعي قبل وفاته.
05:28
Who would have guessed from studying geckos?!?
125
328421
4441
من كان يتوقع كل هذا من خلال دراسة الزواحف؟!؟
05:32
Next, invent a game-changing technology, device, or product.
126
332862
5651
بعد ذلك، اختراع ألعاب متغيرة التقنية أو جهاز أو منتج
05:38
Like my engineering colleague at Berkeley, Ron Fearing, did
127
338513
3500
مثل ما قام به زميلي في الهندسة, رون فيرينغ
05:42
when he made one of the first synthetic, self-cleaning dry adhesives
128
342013
4369
عندما صنع واحداً من أهم ابتكاراته، اللّاصق الجاف ذاتَي التنظيف
05:46
after the simplest version that you see in animals.
129
346382
4593
بعد رؤيتكم للنموذج البسيط عند الحيوانات.
05:50
Believe it or not, right now, because of this work,
130
350975
3435
صدقوا أو لا، حالياً، بسبب هذا العمل،
05:54
you can make your own synthetic gecko nano-tape
131
354410
3756
تستطيعون ابتكار أول شريط لاصق صغير
05:58
by nano-molding with just a few parts,
132
358166
3451
من خلال التجسيم مع القليل من الأجزاء،
06:01
and here's the recipe that we can give you.
133
361617
3804
وها هي الوصفة التي نستطيع تقديمها لكم.
06:05
It's been incredible since we made this discovery
134
365421
2714
منذ أن قدمنا هذا الاكتشاف كان لا يصدق
06:08
of all the papers and the work
135
368135
1283
من خلال جميع الأوراق والعمل
06:09
and the different ways to make it,
136
369418
1884
والطرق المختلفة لإنجاز هذا،
06:11
it's emerging into a billion dollar industry.
137
371302
3167
وهي تندمج في صناعة بمليار دولار.
06:14
And who would have imagined that it started
138
374469
2265
ومن يتخيل أنها قد بدأت
06:16
because we were curious about how geckos can run up walls.
139
376734
4655
بسبب فضولنا عن كيفية تسلق الزواحف للجدران.
06:21
Next you need to innovate,
140
381389
2059
بعدها ستحتاج للابتكار،
06:23
create a business that ultimately benefits society.
141
383448
5409
إنشاء أعمال تجارية تعود بالفائدة على المجتمع.
06:28
Did you know that there are 6 million people per year that have chronic wounds,
142
388857
2719
هل تعلمون أنه يوجد 6 ملايين شخص يعانون من الجروح المزمنة سنوياً،
06:31
2 million develop an infection,
143
391576
1706
2 مليون منهم يحدثون العدوى،
06:33
and infections account for 100,000 hospital deaths?
144
393282
4057
وتشكل هذه العدوى 100,000 حالة وفاة في المستشفيات
06:37
Imagine if you could build a company that could produce
145
397339
2424
تخيل لو أنه يمكنك بناء شركة تستطيع إنتاج
06:39
a gecko-inspired band-aid
146
399763
2890
ضماد لاصق للجروح الطفيفة مستوحى من الزواحف
06:42
that would remove the pain and suffering.
147
402653
3976
هذا من شأنه أن يزيل الألم والمعاناة.
06:46
Just a simple invention.
148
406629
2463
بمجرد اختراع بسيط.
06:49
If you look at the last three great earthquakes,
149
409092
2253
إذا نظرت إلى أخر ثلاث هزات أرضية،
06:51
over 700,000 people were trapped and lost their lives.
150
411345
3829
يحاصر أكثر من 700,000 شخص ويفقدون حياتهم.
06:55
Imagine the company that made a search-and-rescue robot
151
415174
3275
تخيل بأن الشركة قامت بإجراء بحث عن روبوتات للإنقاذ
06:58
inspired from a gecko
152
418449
2324
فكرته مستوحاة من الزواحف
07:00
that could move anywhere
153
420773
3302
ليتمكن من التحرك أينما كان
07:04
and quickly find individuals that have been trapped,
154
424075
4465
ليقوم بإيجاد المحاصرين بسرعة،
07:08
that sometimes survive as long as two weeks.
155
428540
6104
الذين يبقون على قيد الحياة أحياناً لمدة إسبوعين.
07:14
There is a gecko-inspired robot, StickyBot,
156
434644
2301
يوجد روبوت مستوحى من الزواحف، "ستيكي بوت"،
07:16
from the Stanford group,
157
436945
2926
مُصنع من قبل مجموعة ستانفورد،
07:19
that can grab on to any surface.
158
439871
2305
الذي باستطاعته بالتشبث على أيّ سطح.
07:22
Now we ran our own, for TED, Mini Bio-inspired Design Challenge
159
442176
5275
نقوم الآن -من أجل TED- بإجراء تحدي التصاميم الحيوية
07:27
to get you to think about these kinds of products.
160
447451
2795
لنجعلك تفكر حول هذه الأنواع من المنتجات.
07:30
We have a winner.
161
450246
2308
لدينا فائز.
07:32
Here's the winner.
162
452554
1742
ها هو الفائز.
07:34
The winner came up with this design called StickySeat.
163
454296
3582
لقد جاء بهذا التصميم الذي يسمى "ستيكي سيت".
07:37
Really clever.
164
457878
699
ذكيٌ جداً.
07:38
It's a seat that is not only comfortable,
165
458577
2094
إنه ليس مقعد مريح فحسب،
07:40
but it aids a seat belt, if you were in an accident,
166
460671
2708
بل يساعد حزام الأمان أيضاً، في حال تعرضت لحادثِ سير،
07:43
in terms of keeping your seat and moving.
167
463379
2345
من حيث الحفاظ على ثبات الكرسي والحركة.
07:45
This is brilliant!
168
465724
1189
هذا رائع!
07:46
We didn't think about this,
169
466913
1016
لم نكن نتوقع ذلك،
07:47
although we might think about patenting it now,
170
467929
1638
مع هذا نحن بصدد تسجيلها كبراءة اختراع،
07:49
but there is a winner for this,
171
469567
2361
لكن هناك فائزٌ لهذا،
07:51
and the winner, and you can't,
172
471928
1625
ولكن الفائز،
07:53
you can't make up something like this,
173
473553
2309
لا يمكنه تعويض شيئاً كهذا،
07:55
the winner's name
174
475862
2680
واسمه
07:58
is Harry.
175
478542
2194
هاري.
08:00
Where's Harry?
176
480736
1150
أين هو هاري؟
08:01
Harry, come here, we have a prize for you.
177
481886
2315
تفضل إلى هنا، لدينا جائزة لك.
08:04
Where's Harry?
178
484201
2002
أين هو هاري؟
08:06
Harry!
179
486203
1389
هاري!
08:07
Come here!
180
487592
1397
تفضل لطفاً
08:13
We have a crested gecko for you
181
493250
3952
لدينا برص تاجي لأجلك
08:17
that has very cool hairs on it.
182
497202
2617
لديه شعيراتٌ رائعة.
08:19
Congratulations for Harry!
183
499819
3033
مباركٌ لك هاري!
08:22
Excellent job!
184
502852
1535
عملٌ رائع!
08:26
So don't worry, if you missed out on this, it's OK
185
506617
2151
إذاً لا تقلقوا، إذا غاب عنكم هذا,
08:28
because we are doing another design challenge
186
508768
2501
لأنه سنجري تحدي تصميم آخر
08:31
working with the San Diego Zoo.
187
511269
2085
بالعمل مع حديقة الحيوانات في سان ديغو
08:33
They're developing a best ideas project in San Diego,
188
513354
3162
أنهم يقومون بتطوير مشاريع لأفضل الأفكار هناك،
08:36
but it's going to go national.
189
516516
1711
لكن مع الوقت ستصبح دولية.
08:38
And I'll leave you with a fact that you should keep being curious
190
518227
3763
وسأترككم مع حقيقة أنه يجب أن تظلوا فضوليين
08:41
because curiosity-based research leads to the biggest benefits,
191
521990
4518
لأن الأبحاث التي أساسها الفضول تقود إلى فوائد ضخمة،
08:46
as we showed you in our example,
192
526508
1976
كما أطلعناكم في مثالنا،
08:48
and you <i>can</i> make a difference
193
528484
2515
وأنتم تستطيعون صنع الفارق
08:50
<i>now</i>
194
530999
605
الآن
08:51
because like Tanya,
195
531604
2035
لأنه مثل تانيا،
08:55
you don't know what can't be done.
196
535424
2312
لا يمكنكم معرفة ما يمكنكم إنجازه
08:57
Thank you.
197
537736
1283
شكراً لكم
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7