Curiosity, discovery and gecko feet - Robert Full

131,630 views ・ 2012-12-20

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sonia Barchilon
00:13
Nearly every one of your science classes
1
13779
3532
כמעט כל אחד משיעורי המדע שלכם
00:17
starts off with the scientific method.
2
17311
2815
מתחיל עם השיטה המדעית.
00:20
You recognize this?
3
20126
918
אתם מזהים את זה?
00:21
Ask a question,
4
21044
720
00:21
form a hypothesis,
5
21764
1198
שאלו שאלה,
גבשו השערה,
00:22
perform an experiment,
6
22962
1298
בצעו ניסוי,
00:24
collect data,
7
24260
1299
איספו נתונים,
00:25
draw conclusions,
8
25559
1392
הסיקו מסקנות,
00:26
and then memorize a bunch of facts.
9
26951
2616
ואז שננו כמה עובדות.
00:29
This is really boring!
10
29567
1653
זה ממש משעמם!
00:31
Science is not a simple recipe in a cookbook,
11
31220
3917
מדע הוא לא מתכון פשוט בספר בישול,
00:35
and learning is not memorizing facts for tests.
12
35137
3798
ולמידה היא לא שינון של עובדות למבחנים,
00:38
Yet, that is exactly what we do.
13
38935
1924
ועדיין, זה בדיוק מה שאנחנו עושים.
00:40
We have to change this!
14
40859
2505
אנחנו חייבים לשנות את זה!
00:43
We have to look at how curiosity can ultimately benefit society
15
43364
6670
אנחנו חייבים להסתכל על איך סקרנות יכולה בסופו של דבר להועיל לחברה
00:50
by looking towards tomorrow,
16
50034
3512
על ידי נשיאת עיניים למחר,
00:53
by going through a path from involvement
17
53546
3199
על ידי הליכה בדרך שמובילה ממעורבות
00:56
to imagination
18
56745
1209
לדמיון
00:57
to invention
19
57954
1271
להמצאה
00:59
to innovation.
20
59225
1913
לחדשנות.
01:01
And I'd like to illustrate this by telling you the real story
21
61138
4075
והייתי רוצה להדגים את זה באמצעות הסיפור האמיתי
01:05
about how we discovered how geckos stick.
22
65213
4409
על איך גילינו את הדרך בה שממיות נתפסות למשטחים.
01:09
First you need to get involved.
23
69622
1863
ראשית, אתם צריכים להיכנס לזה.
01:11
You need to do curiosity-driven research yourself.
24
71485
3947
אתם צריכים לעשות מחקר שנובע מסקרנות בעצמכם.
01:15
We know that learning by being an active researcher
25
75432
3183
אנחנו יודעים שלמידה מלהיות חוקר פעיל
01:18
is the best way to learn.
26
78615
2642
היא הדרך הטובה ביותר ללמוד.
01:21
Imagine being in my lab
27
81257
2050
דמיינו שאתם במעבדה שלי
01:23
and trying to discover how geckos stick.
28
83307
2203
ואתם מנסים לגלות איך שממיות נדבקות.
01:25
"Here is one of our subjects.
29
85510
978
"הנה אחת ממושאי המחקר שלנו.
01:26
This is a crested gecko.
30
86488
2146
זו שממית מצויצת.
01:28
We are going to put the gecko on glass
31
88634
1514
נניח את השממית על זכוכית
01:30
and we're going to use a high speed camera
32
90148
1375
ונשתמש במצלמה במהירות גבוהה
01:31
that can capture up to 1,000 pictures in one second.
33
91523
3530
שיכולה ללכוד עד 1,000 תמונות בשנייה.
01:35
There he goes.
34
95053
1235
הנה היא הולכת.
01:36
OK, record it.
35
96903
1233
אוקיי, תקליטו את זה.
01:39
There's the animal's toes."
36
99167
1696
הנה הבהונות של החיה."
01:40
"So how do their feet stick and unstick so quickly?"
37
100863
3145
"אז איך הרגלים שלהן נדבקות ומשתחררות כל כך מהר?"
01:44
How <i>do</i> they do this?
38
104454
2324
אז באמת, איך הן עושות את זה?
01:46
We wonder, it's kind of crazy, right?
39
106778
2743
אנחנו תוהים, זה די מטורף, נכון?
01:49
It's hard to believe.
40
109521
2280
קשה להאמין.
01:51
Well it turns out, it was already known that the geckos have hairy toes,
41
111801
5143
ובכן מסתבר, כבר היה ידוע שלשממיות יש בהונות שעירות,
01:56
and those hairs are really small compared to your hair,
42
116944
3469
והשערות האלה באמת קטנות יחסית לשערות שלכם,
02:00
and the little tips at the end are even smaller.
43
120413
3460
והקצוות הקטנים הם אפילו קטנים יותר.
02:03
Well, my student Tanya,
44
123873
1456
ובכן, הסטודנטית שלי, טניה,
02:05
who is not much older than some of you when she did this,
45
125329
2627
שלא היתה מבוגרת מחלקכם כשעשתה את זה,
02:07
a sophomore undergraduate,
46
127956
2372
בתואר ראשון,
02:10
tried to figure this out,
47
130328
2090
ניסתה להבין את זה,
02:12
and we told that her that in order to do this,
48
132418
2914
ואמרנו לה שכדי לעשות את זה,
02:15
you'd have to measure the force of a single hair.
49
135332
4035
צריך למדוד את הכוח של שערה בודדת.
02:19
Though we kind of only did this jokingly
50
139367
1318
למרות שאמרנו את זה רק בתור בדיחה
02:20
because these hairs are so small,
51
140685
1584
מפני שהשערות האלה כל כך קטנות,
02:22
we didn't think it was possible.
52
142269
2120
לא חשבנו שזה אפשרי.
02:24
But Tanya didn't know that,
53
144389
2318
אבל טניה לא ידעה את זה,
02:26
and she went on to build the simplest,
54
146707
2240
והיא הלכה לבנות את מכשיר הבדיקה
02:28
most beautiful measurement device ever.
55
148947
3352
הפשוט ביותר והיפה ביותר שיש.
02:32
Here it is:
56
152299
896
הנה זה:
02:33
she took one of those tiny little hairs
57
153195
2881
היא לקחה אחת מהשערות הזעירות האלו
02:36
and put it on to a probe,
58
156076
2481
ושמה אותה על גשוש,
02:38
and then she began pushing it into the metal beam.
59
158557
2739
ואז התחילה לדחוף אותה לתוך עמוד המתכת.
02:41
Now she was very frustrated for months - it didn't stick.
60
161296
3016
והיא היתה מאוד מתוסכלת במשך חודשים - זה לא נדבק.
02:44
But she had figured out she had to orient it
61
164312
1491
אבל היא הבינה שהיא צריכה לכוון את זה
02:45
just like the gecko grabs on,
62
165803
2055
בדיוק כמו שהשממית נתפסת,
02:47
and then it worked!
63
167858
1337
ואז זה עבד!
02:49
And there's the little split ends grabbing the beam in that little window.
64
169195
4167
והנה הקצוות המפוצלים הקטנים נתפסים בקורה בתוך החלון הקטן הזה.
02:53
And then she did something magical:
65
173362
1988
ואז היא עשתה משהו קסום:
02:55
for the first time ever,
66
175350
1521
בפעם הראשונה אי פעם,
02:56
she measured the force of a single gecko hair
67
176871
3617
היא מדדה את הכוח של שערת שממית בודדת
03:00
that allowed her to discover
68
180488
2334
שאיפשרה לה לגלות
03:02
a completely new way to stick to something,
69
182822
3626
דרך חדשה לגמרי להידבק למשהו,
03:06
something no human has ever known before.
70
186448
3689
זה משהו שאף אחד לא ידע קודם לכן.
03:11
They have hairy little toes,
71
191707
1832
יש להן בהונות שעירות,
03:13
huge numbers of hairs,
72
193539
1411
מספר עצום של שערות,
03:14
and each hair has the worst case of split ends possible,
73
194950
2867
ולכל שערה יש את המספר המקסימלי של קצוות מפוצלים,
03:17
100 to 1,000 nano-tips that an animal has on one hair,
74
197817
4883
100 עד 1000 ננו-קצוות שיש לכל חיה על כל שערה,
03:22
and 2 billion total,
75
202700
1656
2 מיליארד בסך הכל,
03:24
and they don't stick by glue,
76
204356
2572
והן לא נדבקות עם דבק,
03:26
or by suction,
77
206928
1522
או על ידי שאיבה,
03:28
or by velcro.
78
208450
1909
או עם סקוטש.
03:30
It was discovered that they stick by inter-molecular forces alone,
79
210359
3476
מסתבר שהן נצמדות רק בעזרת כוחות בין-מולקולריים,
03:33
by van der Waals forces,
80
213835
1327
על ידי קשרי ואן דר ואלס,
03:35
and you'll learn this in Chemistry and Physics, if you take it.
81
215162
2910
ואתם תלמדו את זה בכימיה ופיסיקה, אם תלמדו את המקצועות האלה.
03:38
It's unbelievable!
82
218072
789
03:38
It's a whole new way of thinking about making an adhesive!
83
218861
4789
זה לא ייאמן!
זו דרך חדשה לגמרי לחשוב על ייצור דבק!
03:43
Well, this isn't the end of the story,
84
223650
1598
ובכן, זה לא סוף הסיפור,
03:45
there are still mysteries.
85
225248
1495
יש עדיין תעלומות.
03:46
Why are the gecko's feet looking like this?
86
226743
3256
למה רגלי השממיות נראות ככה?
03:49
They have bizarre toes and we don't know why.
87
229999
4077
יש להן אצבעות מוזרות, ואנחנו לא יודעים למה.
03:54
If you go into a museum and look at each gecko species,
88
234076
4245
אם תיכנסו למוזיאון ותתבוננו בכל המינים של השממיות,
03:58
you see they have all different hairs,
89
238321
2672
תוכלו לראות שיש להן שערות שונות,
04:00
different lengths, and thicknesses, and patterns.
90
240993
1976
אורכים שונים, ועוביים, וצורות.
04:02
Why?
91
242969
1399
למה?
04:04
I don't know!
92
244368
2026
אני לא יודע!
04:06
But you should come to Berkeley and help me figure this out.
93
246394
2875
אבל אתם צריכים לבוא לברקלי ולעזור לי להבין את זה.
04:09
It's just about right, so, apply.
94
249269
2176
זה ממש ככה, אז תגישו מועמדות.
04:11
But it's a mystery.
95
251445
2211
זו תעלומה.
04:13
There is even more stuff that is unknown.
96
253656
2083
יש אפילו עוד דברים שאנחנו לא מבינים.
04:15
This tarantula also has hairs
97
255739
3349
גם לטרנטולה הזו יש שערות
04:19
and can stick this way, too,
98
259088
1705
שיכולות להידבק גם ככה.
04:20
but recently it was found that they also can secrete silk from their feet,
99
260793
4866
אבל לאחרונה התגלה שהעכבישים יכולים גם לייצר משי מהרגליים,
04:25
not just their behind, like you know they do.
100
265659
3301
לא רק מהאחוריים, כמו שאתם כבר יודעים.
04:28
And even more recently, my graduate student Ann showed
101
268960
3220
וממש לאחרונה, אן, סטודנטית שלי, הראתה
04:32
that all spiders can secrete glue,
102
272180
4273
שכל העכבישים יכולים להפריש דבק,
04:36
and we know nothing about this glue
103
276453
4342
ואנחנו לא יודעים דבר על הדבק הזה,
04:40
except it was around way before this guy,
104
280795
3220
חוץ מזה שהוא היה קיים הרבה לפני הבחור הזה,
04:44
millions of years before.
105
284015
2508
מיליוני שנים לפניו.
04:46
So don't stop at the discovery,
106
286523
1823
אז אל תפסיקו בגילוי,
04:48
next imagine the possible uses for society.
107
288346
3935
בשלב הבא דמיינו את השימושים האפשריים לטובת החברה.
04:52
Here is the first human supported by a gecko-inspired adhesive.
108
292281
4765
הנה האדם הראשון שנתמך על ידי דבק בהשראת שממית.
04:57
This is my former graduate student, Kellar Autumn,
109
297046
2410
זו הסטודנט שלי לשעבר, קלר אאוטום,
04:59
who is professor at Lewis and Clark,
110
299456
2085
כיום פרופסור בלואיס אנד קלארק,
05:01
offering his second born child for the test.
111
301541
4361
שמנדב לניסוי את ילדתו השנייה.
05:05
And she's a very good sport about it!
112
305902
3520
והיא ממש חבר'מנית בנוגע לזה!
05:09
Now imagine all the things you could make from this,
113
309422
2309
עכשיו דמיינו את כל הדברים שתוכלו לעשות עם זה,
05:11
not only adhesives, but products in sports,
114
311731
2403
לא רק דבק, אלא מוצרים לספורט,
05:14
and biomedicine,
115
314134
790
05:14
technology,
116
314924
528
וביו רפואה,
טכנולוגיה,
05:15
robotics,
117
315452
1027
רובוטיקה,
05:16
toys,
118
316479
583
צעצועים,
05:17
automotive,
119
317062
1047
מכוניות,
05:18
fashion,
120
318109
638
05:18
clothes,
121
318747
1113
אופנה,
ביגוד,
05:19
and yes, even hair pieces.
122
319860
2071
וכן, אפילו תוספות שער.
05:21
I swear to you, we got a call from Michael Jackson's hairdresser
123
321931
3937
אני נשבע לכם, קיבלנו טלפון מהספר של מייקל ג'קסון
05:25
about hair pieces before he passed away.
124
325868
2553
בנוגע לתוספות שער לפני שהוא נפטר.
05:28
Who would have guessed from studying geckos?!?
125
328421
4441
מי היה מנחש שזה יקרה ממחקר על שממיות?!?
05:32
Next, invent a game-changing technology, device, or product.
126
332862
5651
והלאה, המציאו טכנולוגיה מהפכנית, מכשיר, או מוצר.
05:38
Like my engineering colleague at Berkeley, Ron Fearing, did
127
338513
3500
כמו שהעמית המהנדס שלי בברקלי, רון פרינג עשה,
05:42
when he made one of the first synthetic, self-cleaning dry adhesives
128
342013
4369
כשהיה בין הראשונים לייצר דבק סינתטי יבש המנקה את עצמו
05:46
after the simplest version that you see in animals.
129
346382
4593
בעקבות הגרסה הפשוטה שראיתם בחיות.
05:50
Believe it or not, right now, because of this work,
130
350975
3435
תאמינו או לא, ממש עכשיו, בזכות העבודה שלו,
05:54
you can make your own synthetic gecko nano-tape
131
354410
3756
אתם יכולים ליצור ננו-סרט-דביק סינתטי שממיתי משלכם
05:58
by nano-molding with just a few parts,
132
358166
3451
על ידי יציקת-ננו בת חלקים ספורים בלבד,
06:01
and here's the recipe that we can give you.
133
361617
3804
והנה המתכון שאני יכול לתת לכם.
06:05
It's been incredible since we made this discovery
134
365421
2714
זה היה מדהים, כי מאז שגילינו את התגלית הזו
06:08
of all the papers and the work
135
368135
1283
של כל העבודות והעבודה
06:09
and the different ways to make it,
136
369418
1884
והדרכים השונות ליצור את זה,
06:11
it's emerging into a billion dollar industry.
137
371302
3167
זה נעשה לתעשיה של מיליארד דולר.
06:14
And who would have imagined that it started
138
374469
2265
ומי היה מדמיין שזה התחיל
06:16
because we were curious about how geckos can run up walls.
139
376734
4655
בזכות הסקרנות שלנו לגבי איך שממיות יכולות לרוץ על קירות.
06:21
Next you need to innovate,
140
381389
2059
אחר כך אתם צריכים לחדש,
06:23
create a business that ultimately benefits society.
141
383448
5409
ליצור עסק שבסופו של דבר מועיל לחברה.
06:28
Did you know that there are 6 million people per year that have chronic wounds,
142
388857
2719
הידעתם שיש 6 מיליון אנשים בשנה שיש להם פצעים כרוניים,
06:31
2 million develop an infection,
143
391576
1706
2 מיליון מפתחים זיהום,
06:33
and infections account for 100,000 hospital deaths?
144
393282
4057
וזיהומים גורמים ל-100,000 מיתות בשנה בבתי חולים?
06:37
Imagine if you could build a company that could produce
145
397339
2424
דמיינו שתוכלו להקים חברה שתוכל לייצר
06:39
a gecko-inspired band-aid
146
399763
2890
פלסטר בהשראת שממית
06:42
that would remove the pain and suffering.
147
402653
3976
שיפחית את הכאב והסבל.
06:46
Just a simple invention.
148
406629
2463
רק המצאה פשוטה.
06:49
If you look at the last three great earthquakes,
149
409092
2253
אם תבחנו את שלוש רעידות האדמה הגדולות האחרונות,
06:51
over 700,000 people were trapped and lost their lives.
150
411345
3829
יותר מ-700,000 אנשים נלכדו וניספו.
06:55
Imagine the company that made a search-and-rescue robot
151
415174
3275
דמיינו את החברה שיצרה רובוט הצלה וחילוץ
06:58
inspired from a gecko
152
418449
2324
בהשראת השממית
07:00
that could move anywhere
153
420773
3302
שיכול להגיע לכל מקום
07:04
and quickly find individuals that have been trapped,
154
424075
4465
ויכול למצוא אנשים במהירות שנלכדו,
07:08
that sometimes survive as long as two weeks.
155
428540
6104
שלפעמים שורדים אפילו שבועיים.
07:14
There is a gecko-inspired robot, StickyBot,
156
434644
2301
הנה הרובוט בהשראת שממית, "סטיקיבוט",
07:16
from the Stanford group,
157
436945
2926
מקבוצת סטנפורד,
07:19
that can grab on to any surface.
158
439871
2305
שיכול להיתפס על כל משטח.
07:22
Now we ran our own, for TED, Mini Bio-inspired Design Challenge
159
442176
5275
עכשיו הרצנו, בשביל TED, אתגר עיצוב קטן משלנו
07:27
to get you to think about these kinds of products.
160
447451
2795
בהשראת הביולוגיה כדי לגרום לכם לחשוב על מוצרים כאלה.
07:30
We have a winner.
161
450246
2308
יש לנו זוכה.
07:32
Here's the winner.
162
452554
1742
הנה הזוכה.
07:34
The winner came up with this design called StickySeat.
163
454296
3582
הזוכה העלה רעיון לעיצוב שנקרא "כיסא דביק".
07:37
Really clever.
164
457878
699
באמת חכם.
07:38
It's a seat that is not only comfortable,
165
458577
2094
זה כיסא שלא רק נוח,
07:40
but it aids a seat belt, if you were in an accident,
166
460671
2708
אלא גם מסייע לחגורת הבטיחות, אם אתם נקלעים לתאונה,
07:43
in terms of keeping your seat and moving.
167
463379
2345
במובן של להישאר בכיסא ולזוז.
07:45
This is brilliant!
168
465724
1189
זה גאוני!
07:46
We didn't think about this,
169
466913
1016
לא חשבנו על זה,
07:47
although we might think about patenting it now,
170
467929
1638
למרות שאולי נחשוב על להוציא על זה פטנט עכשיו,
07:49
but there is a winner for this,
171
469567
2361
אבל יש זוכה לזה,
07:51
and the winner, and you can't,
172
471928
1625
והזוכה, ואתם לא יכולים,
07:53
you can't make up something like this,
173
473553
2309
אתם לא יכולים להמציא משהו כזה,
07:55
the winner's name
174
475862
2680
שמו של הזוכה
07:58
is Harry.
175
478542
2194
הוא הארי. (מילולית: שעיר)
08:00
Where's Harry?
176
480736
1150
איפה הארי?
08:01
Harry, come here, we have a prize for you.
177
481886
2315
הארי, בוא הנה, יש לנו פרס בשבילך.
08:04
Where's Harry?
178
484201
2002
איפה הארי?
08:06
Harry!
179
486203
1389
הארי!
08:07
Come here!
180
487592
1397
בוא לכאן!
08:13
We have a crested gecko for you
181
493250
3952
יש לנו שממית מצויצת בשבילך
08:17
that has very cool hairs on it.
182
497202
2617
שיש לה שערות ממש מגניבות.
08:19
Congratulations for Harry!
183
499819
3033
ברכות להארי!
08:22
Excellent job!
184
502852
1535
עבודה מעולה!
08:26
So don't worry, if you missed out on this, it's OK
185
506617
2151
אז אל תדאגו, אם לא זכיתם, זה בסדר,
08:28
because we are doing another design challenge
186
508768
2501
מפני שאנחנו מציעים עוד אתגר עיצוב
08:31
working with the San Diego Zoo.
187
511269
2085
בשיתוף גן החיות של סאן דייגו.
08:33
They're developing a best ideas project in San Diego,
188
513354
3162
הם פיתחו פרויקט של הרעיונות הכי טובים בסאן דייגו,
08:36
but it's going to go national.
189
516516
1711
אבל הוא יהפוך לכלל ארצי.
08:38
And I'll leave you with a fact that you should keep being curious
190
518227
3763
ואני אסיים עם העובדה שעליכם להמשיך להיות סקרנים
08:41
because curiosity-based research leads to the biggest benefits,
191
521990
4518
מפני שמחקר שמבוסס על סקרנות מוביל לתועלת הגדולה ביותר,
08:46
as we showed you in our example,
192
526508
1976
כפי שהראינו בדוגמה שלנו,
08:48
and you <i>can</i> make a difference
193
528484
2515
ואתם בהחלט יכולים להשפיע
08:50
<i>now</i>
194
530999
605
עכשיו
08:51
because like Tanya,
195
531604
2035
מפני שכמו טניה,
08:55
you don't know what can't be done.
196
535424
2312
אתם לא יודעים מה אי אפשר לעשות.
08:57
Thank you.
197
537736
1283
תודה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7