Equality, sports, and Title IX - Erin Buzuvis and Kristine Newhall

375,465 views ・ 2013-06-19

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Rowis Mahfouz المدقّق: Hussain Laghabi
00:13
Today lots of girls play sports.
0
13825
2775
الكثير من الفتيات اليوم يمارسن الرياضة.
00:16
But, for a long time, girls were not encouraged
1
16624
2239
لكن لوقت طويل لم يتم تشجيع الفتيات
00:18
to kick,
2
18887
670
أن يركلن، أو يرمين، أو يجرين،
00:19
throw,
3
19581
644
00:20
run,
4
20249
560
00:20
jump,
5
20833
684
أو يقفزن، أو يطلقن النار،
00:21
shoot,
6
21541
562
00:22
slide,
7
22127
475
00:22
or hit like boys.
8
22626
1853
أو يتزلجن، أو يضربن كالفتيان.
00:24
So, why did things change?
9
24503
1813
لذا، لماذا تغيرت الأمور؟
00:26
And how much have they changed?
10
26340
2437
وإلى أي حد تغيرت؟
00:28
Are girls and boys treated equally
11
28801
1726
هل يُعامل الفتيان والفتيات بالسواسية
00:30
when it comes to sports?
12
30551
1894
عندما يتعلق الأمر بالرياضة؟
00:32
To begin to answer these questions,
13
32469
2081
لكي نبدأ الإجابة على تلك الأسئلة،
00:34
we have to look back.
14
34574
2189
يجب علينا العودة للوراء.
00:36
In 1972, Congress passed a law called Title IX,
15
36787
3680
عام 1972، أصدر"الكونغرس" قانونا سُميّ بـ "القانون التاسع"،
00:40
which protected girls and women
16
40491
1713
والذي يحمي الفتيات والنساء
00:42
from discrimination in schools,
17
42228
1645
من التعرض للتمييز بالمدارس،
00:43
colleges,
18
43897
561
والكليات، والجامعات.
00:44
and universities.
19
44482
1983
00:46
This included discrimination in school-sponsored sports.
20
46489
3609
ويتضمن ذلك التمييز في الرياضة التي ترعاها المدارس.
00:50
At that time, only 15% of college athletes were women,
21
50122
3684
وفي ذلك الوقت، كان 15% فقط من الرياضيين بالكليات نساء،
00:53
and in high schools,
22
53830
1087
وبالمدارس الثانوية،
00:54
only 7% of athletes were girls.
23
54941
2654
7% فقط من الرياضيين كن فتيات.
00:57
Female athletes didn't get a lot of support either
24
57619
3297
لم تحصل اللاعبات على الكثير من الدعم
01:00
and often had to provide their own uniforms and equipment.
25
60940
3439
حتى للحصول على ملابسهن ومعداتهن الرياضية.
01:04
It was Title IX that forced school administrators
26
64403
3119
فقد أجبر "القانون التاسع" مدراء المدارس
01:07
to make sports more equal.
27
67546
2186
على جعل الرياضة أكثر مساواة.
01:09
But what does equal mean in sports?
28
69756
2729
ولكن ماذا تعني "المساواة في الرياضة"؟
01:12
The government developed rules
29
72509
1429
لقد وضعت الحكومة قواعد
01:13
to measure equality under two general categories:
30
73962
3174
لقياس المساواة تحت فئتين:
01:17
participation
31
77160
956
المشاركة،
01:18
and treatment.
32
78140
1519
والمعاملة.
01:19
In the early days of Title IX,
33
79683
2025
في بداية إصدار "القانون التاسع"،
01:21
the number of girls playing sports was so low
34
81732
2265
كان عدد الفتيات اللاتي يلعبن الرياضة قليلا جدًا
01:24
that it would have been very difficult
35
84021
1810
فكان من الصعب جدًا على المدارس
01:25
for schools to suddenly provide exactly the same number
36
85855
2686
توفير نفس عدد الفرص بشكل فوري
01:28
of opportunities for girls and boys.
37
88565
2317
للفتيات والفتيان.
01:30
Instead, the government wrote rules
38
90906
2099
وبدلًا من ذلك، وضعت الحكومة قواعد
01:33
that gave schools three options, or tests,
39
93029
3059
لتعطي المدارس ثلاث اختيارات، أو اختبارات،
01:36
to demonstrate fairness in opportunities for girls.
40
96112
3597
لضمان العدالة في الفرص للفتيات.
01:39
The three tests are
41
99733
1319
والثلاثة الاختبارات هي:
01:41
proportionality,
42
101076
1267
النسبة،
01:42
progress,
43
102367
1149
ومستوى التقدم،
01:43
and satisfied interests.
44
103540
2562
ومستوى الإقتناع.
01:46
A school can pick which test to follow.
45
106126
3833
ويمكن للمدرسة اختيار الاختبار الذي ستتبعه.
01:49
Proportionality means that girls should receive
46
109983
2239
النسبة: تعني أن على الفتيات الحصول
01:52
the same percentage of athletic opportunities
47
112246
2236
على نفس نسبة الفرص الرياضية
01:54
as the percentage of girls in the student body.
48
114506
2935
التي يحصل عليها الفتيان.
01:57
So, if 51% of students are girls,
49
117465
2875
لذا، إذا كان 51% من الطلبة "فتيات"،
02:00
then girls should have approximately
50
120364
1715
إذن، فيجب حصولهن على حوالي
51% من الفرص لممارسة الرياضة.
02:02
51% of the opportunities to play sports.
51
122103
3184
02:05
The second test, progress,
52
125311
2297
الاختبار الثاني: مستوى التقدم،
02:07
requires schools to make up for the days
53
127632
2100
وهو مطلوب لتعويض الفتيات
02:09
when girls had fewer opportunities
54
129756
1893
على تلك الأيام التي كانت فرصهن أقل
02:11
by adding new sports for girls on a regular basis.
55
131673
3673
عن طريق إضافة رياضات جديدة للفتيات بشكل منتظم.
02:15
The third test asks if girls interested
56
135370
2644
الاختبار الثالث: وهو يهتم بمستوى إقتناع
02:18
in athletics are satisfied.
57
138038
1980
الفتيات باللعبة الرياضية.
02:20
Under this test, a school must regularly ask
58
140042
3091
من خلال هذه الاختبارات، يجب على المدرسة
02:23
female students what sports they are interested in
59
143157
2992
أن تسأل بانتظام"الإناث" عن أي رياضة يرغبن
02:26
and also take into consideration the popularity
60
146173
2379
وبالأخذ في الاعتبار أيضًا "شعبية"
02:28
of certain sports in the area
61
148576
1381
بعض الرياضات في تلك المنطقة
02:29
where the school is located.
62
149981
2376
حيث تقع المدرسة.
02:32
It must, then, add teams according to the girls' interests.
63
152381
4157
وبالتالي يجب أن تتكوَّن الفرق الرياضية طبقًا لرغبة الفتيات.
02:36
Another important part of Title IX
64
156562
1775
جزء آخر هام لـ "القانون التاسع"
02:38
is that it doesn't just look at how many
65
158361
2012
وهو أنه لا ينظر فقط لعدد
02:40
athletic opportunities are available to each sex
66
160397
3145
الفرص الرياضية المتاحة لكل جنس
02:43
but whether those opportunities are of equal quality.
67
163566
3312
لكن أن تكون أيضًا تلك الفرص متساوية في "الجودة".
02:46
Specifically, Title IX requires equality
68
166902
2647
على وجه التحديد، يشترط "القانون التاسع"
02:49
between boys and girls teams for things
69
169573
2102
المساواة بين الفتيان والفتيات في أشياء
02:51
like equipment and supplies,
70
171699
1481
مثل المعدات، والإمدادات،
02:53
publicity,
71
173204
892
والدعاية،
02:54
the scheduling of games and practice times,
72
174120
2048
وفترات اللعب والتدريب،
وجودة وعدد المدربين.
02:56
and the quality and number of coaches.
73
176192
2186
02:58
Girls should also have equal access
74
178402
2201
ويجب أن تحصل الفتيات أيضًا على مساواة
03:00
to locker rooms,
75
180627
1235
في الحصول على غرف لتغيير الملابس،
03:01
practice spaces, and competitive facilities,
76
181886
2219
وأماكن للتدريب والمنافسة،
03:04
as well as medical services.
77
184129
2312
بالإضافة للخدمات الطبية.
03:06
So, if the best time to play basketball is on Friday nights
78
186465
2810
لذا، إذا كان أفضل وقت لممارسة "كرة السلة" هو ليلة الجمعة
03:09
because that's when most parents and fans can come,
79
189299
2824
حيث يمكن أن يأتي معظم الآباء والمشجعين،
03:12
then the girls and boys teams
80
192147
2384
فيجب على فرق الفتيات والفتيان
03:14
should take turns playing on Friday night.
81
194555
2362
أن يتناوبون اللعب ليلة الجمعة.
03:16
If boys teams play in a stadium with lights,
82
196941
2608
إذا لعبت فرق الفتيان في ملعب به إضاءة،
03:19
scoreboards,
83
199573
637
ولوح تسجيل للأهداف،
03:20
and concession stands,
84
200234
1186
وأماكن لبيع الطعام،
03:21
then girls teams must have the same opportunity,
85
201444
2771
فيجب إذن أن تحصل فرق الفتيات على نفس الفرص،
03:24
either by sharing those facilities
86
204239
2018
سواء عن طريق مشاركة تلك "المرافق"
03:26
or getting their own of equal quality.
87
206281
2785
أو الحصول عليها بنفس الجودة.
03:29
But, as we all know,
88
209090
1300
لكن، كما هو معروف،
03:30
just because a law exists
89
210414
2016
مجرد وجود قانون
03:32
doesn't mean that everybody follows it.
90
212454
2058
لا يعني أن الجميع سيتبعونه.
03:34
School officials are responsible
91
214536
1524
مدراء المدارس مسئولون عن
التأكد من وجود عدالة في الرياضة،
03:36
for making sure there is fairness in sports,
92
216084
2519
03:38
but you can help, too,
93
218627
1309
ولكنك تستطيع مساعدتهم كذلك،
03:39
by keeping an eye on your own school.
94
219960
2315
بمراقبة مدرستك.
03:42
Look around.
95
222299
1425
انظر حولك.
03:43
Are there a lot more boys than girls who play sports?
96
223748
3507
هل هناك فتيان أكثر من الفتيات يلعبون الرياضة؟
03:47
Is the boys' soccer field better than the girls'?
97
227279
3085
هل ملعب الكرة الخاص بالفتيان أفضل من ملعب الفتيات؟
03:50
Are athletic trainers available to all teams equally?
98
230388
4224
هل يتم إتاحة المدربين لكل الفرق بالتساوي؟
03:54
Does the baseball team get new uniforms every year,
99
234636
2672
هل يحصل فريق "البيسبول" على زيّ جديدة كل سنة،
03:57
while the softball team gets them every three years?
100
237332
3322
في حين يحصل فريق "الكرة اللينة" على زيّهم كل ثلاث سنوات؟
04:00
If you think there might be inequality in your schools,
101
240678
2793
إذا كنت تعتقد ان هناك عدم مساواة في مدرستك،
04:03
you can approach a school administrator,
102
243495
1942
يمكن أن تتواصل مع مدير المدرسة،
04:05
a parent,
103
245461
688
أو ولي أمر،
04:06
or the Office of Civil Rights,
104
246173
1577
أو مكتب الحقوق المدنية،
04:07
a government agency that makes sure schools
105
247774
2304
-وهو هيئة تابعة للحكومة مهمتها التأكد
04:10
comply with Title IX
106
250102
1952
من تطبيق المدارس لـ "القانون التاسع"-
04:12
because equality is important for everyone,
107
252078
2322
لأن المساواة مهمة لكل شخص،
04:14
both on the field and off.
108
254424
3857
سواء كان ذلك في الملعب أو خارجه.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7