Equality, sports, and Title IX - Erin Buzuvis and Kristine Newhall

373,075 views ・ 2013-06-19

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: amit geva
00:13
Today lots of girls play sports.
0
13825
2775
היום הרבה בנות עושות ספורט.
00:16
But, for a long time, girls were not encouraged
1
16624
2239
אבל, למשך הרבה זמן, בנות לא עודדו
00:18
to kick,
2
18887
670
לבעוט,
00:19
throw,
3
19581
644
לזרוק,
00:20
run,
4
20249
560
00:20
jump,
5
20833
684
לרוץ,
לקפוץ,
00:21
shoot,
6
21541
562
לירות,
00:22
slide,
7
22127
475
00:22
or hit like boys.
8
22626
1853
לגלוש,
או להכות כמו בנים.
00:24
So, why did things change?
9
24503
1813
אז, למה דברים השתנו?
00:26
And how much have they changed?
10
26340
2437
וכמה הם השתנו?
00:28
Are girls and boys treated equally
11
28801
1726
האם בנים ובנות מקבלים את אותו היחס
00:30
when it comes to sports?
12
30551
1894
כשזה מגיע לספורט?
00:32
To begin to answer these questions,
13
32469
2081
כדי להתחיל עם השאלות האלו,
00:34
we have to look back.
14
34574
2189
אנחנו צריכים להביט אחורנית.
00:36
In 1972, Congress passed a law called Title IX,
15
36787
3680
ב 1972, הקונגרס העביר חוק שנקרא "טיטל IX",
00:40
which protected girls and women
16
40491
1713
שהגן על בנות ונשים
00:42
from discrimination in schools,
17
42228
1645
מאפליה בבתי ספר,
00:43
colleges,
18
43897
561
מכללות,
00:44
and universities.
19
44482
1983
ואוניברסיטאות.
00:46
This included discrimination in school-sponsored sports.
20
46489
3609
זה כלל אפליה בבתי ספר שתומכים בספורט.
00:50
At that time, only 15% of college athletes were women,
21
50122
3684
באותו הזמן, רק 15% מהאתלטים במכללות היו נשים,
00:53
and in high schools,
22
53830
1087
ובתיכונים,
00:54
only 7% of athletes were girls.
23
54941
2654
רק 7% מהאתלטים היו בנות.
00:57
Female athletes didn't get a lot of support either
24
57619
3297
אתלטיות גם לא קיבלו הרבה תמיכה
01:00
and often had to provide their own uniforms and equipment.
25
60940
3439
ופעמים רבות היו צריכות לספק מדים וציוד משלהן.
01:04
It was Title IX that forced school administrators
26
64403
3119
זה היה טיטל IX שהכריח מנהלי בתי ספר
01:07
to make sports more equal.
27
67546
2186
לעשות את הספורט יותר שוויוני.
01:09
But what does equal mean in sports?
28
69756
2729
אבל מה זה אומר שוויון בספורט?
01:12
The government developed rules
29
72509
1429
הממשלה פיתחה חוקים
01:13
to measure equality under two general categories:
30
73962
3174
כדי למדוד שוויון תחת שתי קטגוריות:
01:17
participation
31
77160
956
השתתפות
01:18
and treatment.
32
78140
1519
ויחס.
01:19
In the early days of Title IX,
33
79683
2025
בשנים הראשונות של טיטל IX,
01:21
the number of girls playing sports was so low
34
81732
2265
מספר הבנות ששיחקו בספורט היה כל כך נמוך
01:24
that it would have been very difficult
35
84021
1810
שזה היה ממש קשה
01:25
for schools to suddenly provide exactly the same number
36
85855
2686
לבתי ספר פתאום לספק בדיוק את אותו מספר
01:28
of opportunities for girls and boys.
37
88565
2317
הזדמנויות לבנים ולבנות.
01:30
Instead, the government wrote rules
38
90906
2099
במקום, הממשלה כתבה חוקים
01:33
that gave schools three options, or tests,
39
93029
3059
שנתנו לבתי ספר שלוש אפשרויות, או מבחנים,
01:36
to demonstrate fairness in opportunities for girls.
40
96112
3597
כדי להדגים שיווין הזדמנויות לבנות.
01:39
The three tests are
41
99733
1319
שלושת המבחנים היו
01:41
proportionality,
42
101076
1267
יחסיות,
01:42
progress,
43
102367
1149
התקדמות,
01:43
and satisfied interests.
44
103540
2562
ואינטרסים מסופקים.
01:46
A school can pick which test to follow.
45
106126
3833
בית ספר היה יכול לבחור אחרי איזה מבחן הוא רוצה לעקוב.
01:49
Proportionality means that girls should receive
46
109983
2239
יחסיות אמר שבנות יקבלו
01:52
the same percentage of athletic opportunities
47
112246
2236
את אותו אחוז של הזדמנויות אתלטיות
01:54
as the percentage of girls in the student body.
48
114506
2935
כמו אחוז הבנות הלומדות.
01:57
So, if 51% of students are girls,
49
117465
2875
אז, אם 51% מהתלמידים הן בנות,
02:00
then girls should have approximately
50
120364
1715
אז בנות צריכות לקבל בערך
51% מההזדמנויות להשתתף בספורט.
02:02
51% of the opportunities to play sports.
51
122103
3184
02:05
The second test, progress,
52
125311
2297
המבחן השני, התקדמות,
02:07
requires schools to make up for the days
53
127632
2100
דרש מבתי ספר לפצות על ימים
02:09
when girls had fewer opportunities
54
129756
1893
שלבנות היו פחות הזדמנויות
02:11
by adding new sports for girls on a regular basis.
55
131673
3673
על ידי הוספת שיעורי ספורט חדשים לבנות על בסיס קבוע.
02:15
The third test asks if girls interested
56
135370
2644
המבחן השלישי שואל אם בנות שמתעניינות
02:18
in athletics are satisfied.
57
138038
1980
מסופקות.
02:20
Under this test, a school must regularly ask
58
140042
3091
במבחן הזה, בית ספר חייב לשאול באופן שוטף
02:23
female students what sports they are interested in
59
143157
2992
תלמידות באיזה ענפי ספורט הן מתעניינות
02:26
and also take into consideration the popularity
60
146173
2379
וגם לקחת תחת שיקול דעת את הפופולריות
02:28
of certain sports in the area
61
148576
1381
של כמה ענפי ספורט באיזור
02:29
where the school is located.
62
149981
2376
בו בית הספר ממוקם.
02:32
It must, then, add teams according to the girls' interests.
63
152381
4157
הוא חייב, אז, להוסיף קבוצות לפי ההתעניינות של הבנות.
02:36
Another important part of Title IX
64
156562
1775
חלק חשוב נוסף של טיטל IX
02:38
is that it doesn't just look at how many
65
158361
2012
הוא שהוא לא מסתכל רק על כמה
02:40
athletic opportunities are available to each sex
66
160397
3145
הזדמנויות אתלטיות זמינות לכל מין
02:43
but whether those opportunities are of equal quality.
67
163566
3312
אלא אם ההזדמנויות האלה שוות באיכותן.
02:46
Specifically, Title IX requires equality
68
166902
2647
בעיקר, טיטל IX דורש שוויון
02:49
between boys and girls teams for things
69
169573
2102
בין קבוצות של בנים ובנות בדברים
02:51
like equipment and supplies,
70
171699
1481
כמו ציוד ואספקה,
02:53
publicity,
71
173204
892
פרסום,
02:54
the scheduling of games and practice times,
72
174120
2048
התזמון של המשחקים וזמני האימונים,
ואיכות ומספר המאמנים.
02:56
and the quality and number of coaches.
73
176192
2186
02:58
Girls should also have equal access
74
178402
2201
בנות צריכות לקבל גם גישה שווה
03:00
to locker rooms,
75
180627
1235
לחדרי הלבשה,
03:01
practice spaces, and competitive facilities,
76
181886
2219
אזורי אימון, ומתקנים תחרותיים,
03:04
as well as medical services.
77
184129
2312
כמו לשרותים רפואיים.
03:06
So, if the best time to play basketball is on Friday nights
78
186465
2810
אז, אם הזמן הכי טוב לשחק כדורסל הוא ביום שישי בערב
03:09
because that's when most parents and fans can come,
79
189299
2824
מפני שאז רוב ההורים והאוהדים יכולים לבוא,
03:12
then the girls and boys teams
80
192147
2384
אז קבוצות הבנים והבנות
03:14
should take turns playing on Friday night.
81
194555
2362
צריכות לקחת תורות במשחק ביום שישי בערב.
03:16
If boys teams play in a stadium with lights,
82
196941
2608
אם קבוצות בנים משחקות באיצטדיון עם אורות,
03:19
scoreboards,
83
199573
637
לוחות תוצאות,
03:20
and concession stands,
84
200234
1186
ודוכני מזון,
03:21
then girls teams must have the same opportunity,
85
201444
2771
אז קבוצות הבנות צריכות לקבל את אותן הזדמנויות,
03:24
either by sharing those facilities
86
204239
2018
בין אם בשיתוף באותם מתקנים
03:26
or getting their own of equal quality.
87
206281
2785
או בלקבל מתקנים משלהן באותה איכות.
03:29
But, as we all know,
88
209090
1300
אבל, כמו שכולנו יודעים,
03:30
just because a law exists
89
210414
2016
רק בגלל שחוק קיים
03:32
doesn't mean that everybody follows it.
90
212454
2058
לא אומר שכולם מצייתים לו.
03:34
School officials are responsible
91
214536
1524
ראשי בתי ספר אחראים
לדאוג שיש הגינות בספורט,
03:36
for making sure there is fairness in sports,
92
216084
2519
03:38
but you can help, too,
93
218627
1309
אבל גם אתם יכולים לעזור,
03:39
by keeping an eye on your own school.
94
219960
2315
על ידי תשומת לב בבית הספר שלכם.
03:42
Look around.
95
222299
1425
הביטו סביב.
03:43
Are there a lot more boys than girls who play sports?
96
223748
3507
האם יש הרבה יותר בנים מאשר בנות שעוסקים בספורט?
03:47
Is the boys' soccer field better than the girls'?
97
227279
3085
האם מגרש הכדורגל של הבנים טוב יותר משל הבנות?
03:50
Are athletic trainers available to all teams equally?
98
230388
4224
האם מאמנים אתלטים זמינים לכל הקבוצות באופן שווה?
03:54
Does the baseball team get new uniforms every year,
99
234636
2672
האם קבוצת הבייסבול מקבלת מדים חדשים כל שנה,
03:57
while the softball team gets them every three years?
100
237332
3322
בעוד קבוצת הסופטבול מקבלת מדים חדשים כל שלוש שנים?
04:00
If you think there might be inequality in your schools,
101
240678
2793
אם אתם חושבים שיש חוסר שוויון בבית הספר שלכם,
04:03
you can approach a school administrator,
102
243495
1942
אתם יכולים לפנות למנהלי בית הספר,
04:05
a parent,
103
245461
688
הורה,
04:06
or the Office of Civil Rights,
104
246173
1577
או למשרד זכויות האזרחים,
04:07
a government agency that makes sure schools
105
247774
2304
סוכנות ממשלתית שדואגת שבתי ספר
04:10
comply with Title IX
106
250102
1952
יעמדו בטיטל IX
04:12
because equality is important for everyone,
107
252078
2322
מפני ששוויון הוא חשוב לכולם,
04:14
both on the field and off.
108
254424
3857
גם על המגרש וגם מחוצה לו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7