AB PREFIX | Learn English Vocabulary and Pronunciation

9,651 views ・ 2023-10-28

Shaw English Online


á€—á€źá€’á€źá€šá€­á€Żá€€á€­á€Żá€–á€œá€„á€·á€șရနá€ș ဥေဏကá€șပါ အငá€șá€čဂလိပá€șစာတနá€șသမျဏသကို နဟစá€șချကá€șနဟိပá€șပါ။

00:00
Hello, students. Welcome to Daily English Homework.
0
229
3503
မငá€șá€čá€‚á€œá€Źá€•á€« ကျေဏငá€șှသာှ၊ နေ့စဉá€șအငá€șá€čဂလိပá€șအိမá€șá€…á€Źá€™á€Ÿá€€á€Œá€­á€Żá€†á€­á€Żá€•á€«á€žá€Šá€ș။
00:03
In this video, we're going to talk about the A-B prefix
1
3732
5983
á€€á€—á€źá€’á€źá€šá€­á€Żá€á€œá€„á€ș၊ ကျလနá€șုပá€șတို့သညá€ș AB ၏ရဟေ့ဆကá€șá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șá€žá€•á€Œá€±á€Źá€™á€Šá€șဖဌစá€șá€•á€Œá€źá€ž
00:09
and we're going to look at eight words that use the AB prefix.
2
9715
5792
AB ရဟေ့ဆကá€șá€€á€­á€Żá€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá€žá€Šá€·á€ș á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€›á€Ÿá€…á€șá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Żá€€á€Œá€Šá€·á€șပါမညá€ș။
00:15
And I'm going to teach you all the words, don't worry.
3
15507
2749
á€•á€Œá€źá€žá€á€±á€Źá€· ငါ မငá€șှကို á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€á€œá€± အကုနá€șသငá€șပေသမယá€ș၊ စိတá€șမပူပါနá€Č့။
00:18
And that's what we're going to do with this video.
4
18256
1898
á€•á€Œá€źá€žá€á€±á€Źá€· ဒြဗြဒြယိုနá€Č့ အá€Čဒါကို လုပá€șမယá€ș။
00:20
I think it's a very educational video, so please watch until the end and do the homework.
5
20154
5567
အရမá€șသပညဏပေသဗဟဒဟယိုတစá€șá€á€Żá€œá€­á€Żá€·á€‘á€„á€șတယá€ș၊ á€Ąá€†á€Żá€¶á€žá€‘á€­á€€á€Œá€Šá€·á€șá€•á€Œá€źá€ž အိမá€șစာလုပá€șပါ။
00:25
Let's take a look at the homework.
6
25721
2160
အိမá€șá€…á€Źá€œá€±á€žá€€á€Œá€Šá€·á€șရဥေဏငá€ș။
00:27
So you're going to have to write eight examples sentences using the new eight words we learned, of course.
7
27881
9552
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș သငá€șá€œá€±á€·á€œá€Źá€‘á€Źá€žá€á€Č့ á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€›á€Ÿá€…á€șá€œá€Żá€¶á€žá€Ąá€žá€…á€șá€€á€­á€Żá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€źá€ž á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€›á€Ÿá€…á€șခုကို ရေသရပါလိမ့á€șမယá€ș။
00:37
And when you write that check the grammar, punctuation, spelling, do you know, do your best
8
37433
7340
သဒá€čဒါ၊ သတá€șပုံ၊ á€…á€Źá€œá€Żá€¶á€žá€•á€±á€«á€„á€șသတို့ကို စစá€șဆေသသေဏ ဥခါ သငá€șá€žá€­á€•á€«á€žá€œá€Źá€žáŠ
00:44
put in your best effort when you're doing your homework
9
44773
2412
အိမá€șစာလုပá€șá€žá€±á€Źá€Ąá€á€«á€á€œá€„á€ș ဥကေဏငá€șá€žá€†á€Żá€¶á€žá€€á€Œá€­á€Żá€žá€…á€Źá€žá€•á€Œá€źá€ž
00:47
and post your homework in the comments. I'll check it.
10
47185
2878
အိမá€șစဏမျဏသကို comment တလငá€ș တငá€șပါ။ အá€Čဒါကို စစá€șဆေသမယá€ș။
00:50
Think about becoming a channel member.
11
50063
2961
ချနá€șနယá€șá€Ąá€–á€œá€Č့ဝငá€șဖဌစá€șလာရနá€ș စဉá€șသစဏသပါ။
00:53
Linksbelow because I have a VIP WhatsApp group and a little bonus in this video is all of these eight words. I'll check your pronunciation in...
12
53024
10389
ကျလနá€șုပá€șတလငá€ș VIP WhatsApp á€Ąá€–á€œá€Č့ရဟိ၍ á€€á€—á€źá€’á€źá€šá€­á€Żá€á€œá€„á€ș á€Ąá€•á€­á€Żá€†á€Żá€€á€Œá€±á€žá€Ąá€”á€Šá€șှငယá€șသညá€ș á€€á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€›á€Ÿá€…á€șá€œá€Żá€¶á€žá€œá€Żá€¶á€žá€–á€Œá€…á€șá€žá€±á€Źá€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ဥေဏကá€șပါလင့á€șခá€șá€™á€»á€Źá€žá€–á€Œá€…á€șသညá€ș။ မငá€șှရá€Čá€·á€Ąá€žá€¶á€‘á€œá€€á€șကို ငါစစá€șဆေသမယá€ș...
01:03
If you're in the VIP WhatsApp group, please say all these eight words.
13
63413
4744
အကယá€ș၍ သငá€șသညá€ș VIP WhatsApp အုပá€șá€…á€Żá€á€œá€„á€șရဟိနေပါက၊ á€€á€»á€±á€žá€‡á€°á€žá€•á€Œá€Żá á€€á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€›á€Ÿá€…á€șá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Ż á€•á€Œá€±á€Źá€•á€«á‹
01:08
If you're not in the VIP WhatsApp group, think about becoming a channel member.
14
68157
5542
အကယá€ș၍ သငá€șသညá€ș VIP WhatsApp á€Ąá€–á€œá€Č့တလငá€șမရဟိပါက ချနá€șနယá€șá€Ąá€–á€œá€Č့ဝငá€șဖဌစá€șလာရနá€ș စဉá€șသစဏသပါ။
01:13
But at least what is free is you do the homework and post it in the comments.
15
73699
4503
ဒါပေမယ့á€ș အနညá€șသဆုံသတေဏ့ အလကာှရတာက အိမá€șá€…á€Źá€á€œá€±á€œá€Żá€•á€șá€•á€Œá€źá€ž comment á€™á€Ÿá€Źá€á€„á€șပါ။
01:18
All right, let's take a look at the lesson.
16
78202
1874
ကေဏငá€șá€žá€•á€Œá€źáŠ သငá€șခနá€șá€žá€…á€Źá€€á€­á€Żá€€á€Œá€Šá€·á€șရဥေဏငá€ș။
01:20
What is a prefix?
17
80076
2030
ရဟေ့ဆကá€șဆိုတာဘာလá€Č။
01:22
You're going to hear, prefix, and sometimes, suffix.
18
82106
3940
သငá€ș á€€á€Œá€Źá€žá€™á€Šá€ș၊ ရဟေ့ထလကá€ș၊ နဟင့á€ș တစá€șခါတစá€șရံ၊ နေဏကá€șဆကá€ș။
01:26
We're not worried about suffix today, we're just worried about prefix.
19
86046
3295
ဒဟနေ့ suffix á€Ąá€á€œá€€á€ș စိတá€șမပူပါဘူသ၊ prefix á€Ąá€á€œá€€á€șပá€Č စိတá€șပူပါတယá€ș။
01:29
Prefixes, a group, a letter or a group of letters.
20
89341
4882
ရဟေ့တနá€șှ၊ အုပá€șစု၊ အကá€čခရာ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș á€…á€Źá€œá€Żá€¶á€žá€Ąá€Żá€•á€șစု။
01:34
They go before a word. A suffix would be after a word.
21
94223
4760
စကာှတစá€ș​ခလနá€șá€žâ€‹á€›á€Ÿá€±á€·â€‹á€›á€±á€Źá€€á€șâ€‹á€žá€œá€Źá€žá€€á€Œá€žá€Šá€ș​။ နေဏကá€șဆကá€șတလá€Čသညá€ș á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€á€…á€șá€œá€Żá€¶á€žáá€”á€±á€Źá€€á€șတလငá€ș ရဟိလိမ့á€șမညá€ș။
01:38
Prefixes and suffixes are very old English.
22
98983
3548
ရဟေ့ဆကá€șá€™á€»á€Źá€žá€”á€Ÿá€„á€·á€ș နေဏကá€șဆကá€șမျဏသသညá€ș အငá€șá€čဂလိပá€șစကာှ á€Ąá€œá€œá€”á€șá€Ÿá€±á€Źá€„á€șှသညá€ș။
01:42
Actually, they come from before English, they come from Latin, and Greek.
23
102531
6433
တကယá€șတေဏ့ á€žá€°á€á€­á€Żá€·á€Ÿá€Ź အငá€șá€čဂလိပá€șမတိုငá€șခငá€șက လာတယá€ș၊ á€žá€°á€á€­á€Żá€·á€á€œá€±á€€ လကá€șတငá€șနá€Č့ ဂရိက á€œá€Źá€€á€Œá€á€šá€ș။
01:48
All these prefixes and suffixes, so we use them a lot in English, but they're old, old words.
24
108964
8413
ကရဟေ့ဆကá€șá€™á€»á€Źá€žá€”á€Ÿá€„á€·á€ș နေဏကá€șဆကá€șတလá€Čá€™á€»á€Źá€žá€Ąá€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Ż အငá€șá€čဂလိပá€șလို တေဏá€șတေဏá€șမျဏသမျဏသသုံသထဏသသေဏá€șလညá€șှ ၎ငá€șသတို့သညá€ș á€Ÿá€±á€Źá€„á€șှ၊ á€Ÿá€±á€Źá€„á€șá€žá€™á€»á€Źá€žá€–á€Œá€…á€șသညá€ș။
01:57
So prefix - a letter or group letters added to the beginning of a word to change its meaning,
25
117377
5079
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ရဟေ့ဆကá€ș - 'un' ကá€Č့သို့ 'un' ကá€Č့သို့
02:02
such as 'un' in unhappy.
26
122456
2834
အဓိပá€čပါယá€șá€•á€Œá€±á€Źá€„á€șှရနá€ș á€…á€Źá€œá€Żá€¶á€žá€á€…á€șá€á€Żáá€Ąá€…á€á€œá€„á€ș ထည့á€șထဏသသေဏ အကá€čခရာ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș အုပá€șá€…á€Żá€…á€Źá€œá€Żá€¶á€žá€™á€»á€Źá€ž
02:05
So we have the root word, happy, and of course we can use the prefix 'un' to change the meaning of happy to actually the opposite unhappy.
27
125290
10643
။ á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ကျလနá€șတေဏá€șá€á€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Ź ပျေဏá€șရလဟငá€șတယá€șဆိုတá€Č့ á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€›á€Č့ အရငá€șသမဌစá€șá€™á€Ÿá€Ź á€›á€Ÿá€­á€•á€Œá€źá€ž ဆန့á€șကျငá€șဘကá€ș စိတá€șမချမá€șá€žá€žá€Źá€™á€Ÿá€Żá€€á€­á€Ż ပျေဏá€șရလဟငá€șခဌငá€șှရá€Č့ အဓိပá€čပါယá€șကို á€•á€Œá€±á€Źá€„á€șှလá€Čဖို့ ရဟေ့ဆကá€ș 'un' ကို သုံသနိုငá€șပါတယá€ș။
02:15
We are not talking about the prefix 'un' in this video.
28
135933
5351
á€€á€—á€źá€’á€źá€šá€­á€Żá€á€œá€„á€ș ရဟေ့ဆကá€ș 'un' á€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șှ á€™á€•á€Œá€±á€Źá€•á€«á‹
02:21
That's just for the example.
29
141284
1470
အá€Čဒါ á€„á€•á€™á€Źá€Ąá€á€œá€€á€șပá€Čလေ။
02:22
We are going to talk about the prefix 'a-b' prefix.
30
142754
5139
prefix 'ab' prefix á€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șá€žá€•á€Œá€±á€Źá€•á€«á€™á€šá€ș။
02:27
ab
31
147893
1384
ab
02:29
So the English prefix 'ab' which means...
32
149277
4906
ဒဟတေဏ့ အငá€șá€čဂလိပá€ș ရဟေ့ဆကá€ș 'ab' á€œá€­á€Żá€· အဓိပá€čပါယá€șရတယá€ș...
02:34
it means away from. Again this is old English, this is from Latin and Greek.
33
154183
5649
ဝေသတယá€ș á€œá€­á€Żá€· အဓိပá€čပါယá€șရတယá€ș။ တစá€șဖနá€ș ၎ငá€șှသညá€ș အငá€șá€čဂလိပá€șá€Ÿá€±á€Źá€„á€șသဖဌစá€șá€•á€Œá€źá€žáŠ ၎ငá€șှသညá€ș လကá€șတငá€șနဟင့á€ș ဂရိမဟဖဌစá€șသညá€ș။
02:39
AB is this prefix.
34
159832
3414
AB သညá€ș ကရဟေ့ဆကá€șဖဌစá€șသညá€ș။
02:43
And when we use it in words, and we're going to talk about these eight words,
35
163246
4863
အá€Čဒါကို á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€á€œá€±á€”á€Č့ သုံသတá€Č့ဥခါ á€’á€źá€›á€Ÿá€…á€șá€™á€»á€­á€Żá€žá€œá€Żá€¶á€žá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șှ á€•á€Œá€±á€Źá€›á€á€±á€Źá€·á€™á€šá€șဆိုရငá€ș
02:48
it means away from.
36
168109
1617
á€á€±á€žá€€á€œá€Źá€á€šá€șá€œá€­á€Żá€· အဓိပá€čပာယá€șရပါတယá€ș။
02:49
So I'm going to go through these words quickly. Let's look at the first one here.
37
169726
4582
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€’á€źá€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€á€œá€±á€€á€­á€Ż မဌနá€șမဌနá€șဖဌတá€șတေဏ့မယá€ș။ ပထမတစá€șခုကို á€’á€źá€™á€Ÿá€Źá€€á€Œá€Šá€·á€șရဥေဏငá€ș။
02:54
Abnormal
38
174308
1975
á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șတာ
02:56
All right, that's that's that's common. All of these words are common.
39
176283
3520
ဟုတá€șပါတယá€ș၊ ဒါပá€Č ဖဌစá€șá€›á€­á€Żá€žá€–á€Œá€…á€șစဉá€șပါ။ á€€á€…á€€á€Źá€žá€Ąá€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€žá€Šá€ș သာမာနá€șဖဌစá€șသညá€ș။
02:59
Abnormal.
40
179803
1175
မူမမဟနá€ș။
03:00
You see the 'AB' in normal.
41
180978
1879
'AB' ကို သာမာနá€șá€Ąá€Źá€žá€–á€Œá€„á€·á€ș မဌငá€șသညá€ș။
03:02
So the root word there is 'normal'.
42
182857
3245
ဒဟတေဏ့ á€Ąá€™á€Œá€…á€șá€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€€ 'á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€ș' ရဟိတယá€ș။
03:06
Things that are normal, there... that are happening always.
43
186102
3822
á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șဖဌစá€șá€›á€­á€Żá€žá€–á€Œá€…á€șစဉá€șတလေ... á€Ąá€™á€Œá€Čဖဌစá€șပျကá€șá€”á€±á€á€Źá€á€œá€±á‹
03:09
And 'abnormal' would be, the meaning would be away, away from normal, abnormal.
44
189924
9393
'á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șခဌငá€șှ' ဟူသညá€șá€™á€Ÿá€Ź á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șသေဏ၊ á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șသေဏ á€á€±á€žá€€á€œá€Źá€á€Œá€„á€șှဟု အဓိပá€čပာယá€șရသညá€ș။
03:19
So abnormal means different from what is usual or expected.
45
199317
5496
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șသေဏ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș á€™á€»á€Ÿá€±á€Źá€șမဟနá€șှထာှသညá€șနဟင့á€ș ကလá€Čá€•á€Œá€Źá€žá€žá€Šá€șဟု ဆိုလိုသညá€ș။
03:24
I got to example sentences here.
46
204813
2061
á€’á€źá€”á€±á€›á€Źá€™á€Ÿá€Ź á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€á€œá€±á€€á€­á€Ż á€•á€Œá€±á€Źá€•á€Œá€›á€™á€Ÿá€Źá€•á€±á€«á€·á‹
03:26
Remember, your homework is to make your own sentence with 'abnormal' - with all the words.
47
206874
5773
သင့á€șအိမá€șစာသညá€ș á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€Ąá€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Ż 'á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șသေဏ' ဖဌင့á€ș သင့á€șကိုယá€șပိုငá€șဝါကျဖဌစá€șဥေဏငá€ș á€•á€Œá€Żá€œá€Żá€•á€șရမညá€șကို သတိရပါ။
03:32
So the first example sentence,
48
212647
1879
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ပထမဆုံသ á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€–á€Œá€…á€șတá€Č့
03:34
The ship was blown off course by abnormal weather conditions.
49
214526
6984
သငá€șá€čá€˜á€±á€Źá€Ÿá€Ź á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șတá€Č့ á€›á€Źá€žá€źá€„á€á€Żá€Ąá€á€Œá€±á€Ąá€”á€±á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș သငá€șá€čá€˜á€±á€Źá€€á€­á€Ż လလင့á€șထလကá€șá€žá€œá€Źá€žá€•á€«á€á€šá€ș။
03:41
So there are our normal weather conditions, where the sea the ship can sail.
50
221510
5077
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ပငá€șလယá€șပဌငá€șá€™á€Ÿá€Ź သငá€șá€čá€˜á€±á€Źá€›á€œá€€á€șလလဟင့á€șနိုငá€șတá€Č့ á€›á€Źá€žá€źá€„á€á€Żá€Ąá€á€Œá€±á€Ąá€”á€±á€›á€Ÿá€­á€á€šá€ș။
03:46
But for some reason there was abnormal weather conditions, maybe a lot of rain, maybe a big storm.
51
226587
5685
ဒါပေမယ့á€ș á€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șá€žá€Ąá€™á€»á€­á€Żá€žá€™á€»á€­á€Żá€žá€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șတá€Č့ á€›á€Źá€žá€źá€„á€á€Żá€Ąá€á€Œá€±á€Ąá€”á€±áŠ á€™á€­á€Żá€žá€Ąá€™á€»á€Źá€žá€€á€Œá€źá€žáŠ မုနá€șတိုငá€șá€žá€€á€Œá€źá€žá€–á€Œá€…á€șနိုငá€șတယá€ș။
03:52
Something was strange.
52
232272
1919
တစá€șခုခုတေဏ့ ထူှဆနá€șှတယá€ș။
03:54
So the ship was blown off course.
53
234191
3894
ဒါနá€Č့ သငá€șá€čá€˜á€±á€Źá€€ လလင့á€șá€žá€œá€Źá€žá€á€šá€ș။
03:58
And I have another example sentence here. Lucky you.
54
238085
3870
á€•á€Œá€źá€žá€á€±á€Źá€· á€’á€źá€™á€Ÿá€Ź နေဏကá€șထပá€ș ငပမဏ á€…á€Źá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șှ ရဟိတယá€ș။ သငá€șကံကေဏငá€șှတယá€ș။
04:01
Usually I gave one example sentence, but here you got two.
55
241955
3917
á€Ąá€™á€»á€Źá€žá€Ąá€Źá€žá€–á€Œá€„á€·á€ș ကျလနá€șတေဏá€ș á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€á€…á€șခုကို ပေသဖူသပေမယ့á€ș á€’á€źá€™á€Ÿá€Ź နဟစá€șá€á€Żá€›á€Ÿá€­á€á€šá€ș။
04:05
His behavior is abnormal, so he has no friends.
56
245872
5576
á€žá€°á€·á€Ąá€•á€Œá€Żá€Ąá€™á€°á€€ á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șတá€Čá€·á€Ąá€á€œá€€á€ș á€žá€°á€·á€™á€Ÿá€Ź သူငယá€șချငá€șသမရဟိဘူသ။
04:11
So this is talking about my childhood.
57
251448
2515
ဒဟတေဏ့ ဒါက ကျလနá€șတေဏ့á€șရá€Č့ ငယá€șá€˜á€á€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șသပါ။
04:13
So something's wrong with his behavior.
58
253963
3220
ဒဟတေဏ့ သူ့ဥမူဥရဏ တစá€șခုခု á€™á€Ÿá€Źá€žá€”á€±á€•á€Œá€źá‹
04:17
It's abnormal, not normal.
59
257183
1867
á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șပါ၊ á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șပေ။
04:19
So he has no friends. It's a sad story.
60
259050
2105
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€žá€°á€·á€™á€Ÿá€Ź သူငယá€șချငá€șသမရဟိဘူသ။ ဝမá€șှနညá€șှစရာ ဇာတá€șလမá€șှတစá€șပုဒá€șပါပá€Č။
04:21
All right, so that's abnormal.
61
261155
2099
ကေဏငá€șá€žá€•á€Œá€źáŠ ဒါ မူမမဟနá€șပါ။
04:23
Your first word.
62
263254
1226
မငá€șှရá€Č့ပထမဆုံသစကဏသ။
04:24
You got to make your own example sentence in your homework.
63
264480
3663
သင့á€șအိမá€șá€…á€Źá€á€œá€„á€ș သင့á€șကိုယá€șပိုငá€ș á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€€á€­á€Ż ဖနá€șတြှရမညá€ș။
04:28
I prefer you to make it example sentence about your life.
64
268143
3884
မငá€șှဘဝနá€Č့ပတá€șသကá€șတá€Č့ á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€œá€±á€žá€–á€Œá€…á€șဥေဏငá€ș á€„á€«á€€á€Œá€­á€Żá€€á€șတယá€ș။
04:32
And of course, don't cheat, don't translate from your language and certainly don't use ChatGPT.
65
272027
6706
ဟုတá€șပါတယá€ș၊ မလိမá€șပါနá€Č့၊ မငá€șá€žá€˜á€Źá€žá€Źá€…á€€á€Źá€žá€€á€”á€± á€˜á€Źá€žá€Źá€•á€Œá€”á€șမနေပါနá€Č့ ChatGPT ကို á€œá€Żá€¶á€žá€á€™á€žá€Żá€¶á€žá€•á€«á€”á€Č့။
04:38
Second word here, 'absent'.
66
278733
4492
á€€á€”á€±á€›á€Źá€á€œá€„á€ș á€’á€Żá€á€­á€šá€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€ž 'မရဟိ'။
04:43
Away from a place.
67
283225
2492
တစá€șနေရဏနá€Č့ ဝေသတယá€ș။
04:45
So away from a place, you're absent, which means not in a place like, work or a class.
68
285717
7639
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș တစá€șနေရဏနá€Č့ á€á€±á€žá€›á€Źá€€á€­á€Ż ရေဏကá€șနေတယá€ș၊ ​​ဆိုလိုတာက အလုပá€ș á€’á€«á€™á€Ÿá€™á€Ÿá€Żá€á€ș အတနá€șှထá€Čá€™á€Ÿá€Ź မနေပါဘူသ။
04:53
So if you don't go to work, or you don't go to class, you're absent.
69
293356
4393
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș မငá€șှအလုပá€șá€™á€žá€œá€Źá€žá€›á€„á€ș á€’á€«á€™á€Ÿá€™á€Ÿá€Żá€á€ș အတနá€șှမတကá€șရငá€ș မငá€șá€žá€™á€›á€Ÿá€­á€á€±á€Źá€·á€˜á€°á€žá‹
04:57
Anna Maria is, just just a name, is always absent from class.
70
297749
5834
Anna Maria သညá€ș နာမညá€șတစá€șá€á€Żá€™á€»á€Ÿá€žá€Źá€–á€Œá€…á€șá€•á€Œá€źá€ž အတနá€șှထá€Čတလငá€ș á€Ąá€™á€Œá€Čမရဟိပါ ။
05:03
That's my example. So this student is always absent from class.
71
303583
4198
အá€Čဒါ ငါ့နမူနဏပá€Č။ á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ဒဟကျေဏငá€șှသာှက á€Ąá€™á€Œá€Čတမá€șှ အတနá€șှထá€Čá€™á€Ÿá€Ź ပျကá€șနေတယá€ș။
05:07
This is not this is not the Anna Maria I know, this is a different Anna Maria.
72
307781
7158
ဒါက Anna Maria မဟုတá€șဘူှ ငါသိတယá€ș၊ ဒါက Anna Maria မဟုတá€șဘူှ။
05:14
Number three.
73
314939
1224
နံပါတá€șသုံသ။
05:16
OK, this might be a new word to some of you.
74
316163
2700
ဥိုကေ၊ ဒါက မငá€șá€žá€á€á€»á€­á€Żá€·á€Ąá€á€œá€€á€ș á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€Ąá€žá€…á€șဖဌစá€șနိုငá€șတယá€ș။
05:18
Abdicate.
75
318863
1776
နနá€șသစလန့á€șသညá€ș။
05:20
Which means away from being in power.
76
320639
4294
ဆိုလိုတာက á€Ąá€Źá€á€Źá€›á€Ÿá€­á€á€Œá€„á€șသမဟ ကငá€șသဝေသစေတယá€ș။
05:24
So the meaning here is to give up the position of being king, queen or emperor.
77
324933
8144
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€€á€”á€±á€›á€Źá€á€œá€„á€ș အဓိပá€čပါယá€șá€™á€Ÿá€Ź ဘုရငá€ș၊ မိဖုရာှ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș ဧကရာဇá€șရာထူှကို စလန့á€șလလဟတá€șရနá€șဖဌစá€șသညá€ș။
05:33
So if there's a king, queen or emperor and they don't want the power anymore, they abdicate.
78
333077
5516
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ဘုရငá€ș၊ မိဖုရာှ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș ဧကရာဇá€șမငá€șှတစá€șပါသရဟိ၍ အာဏာကို á€™á€œá€­á€Żá€á€»á€„á€șá€á€±á€Źá€·á€œá€»á€Ÿá€„á€ș နနá€șသစလန့á€șကဌသညá€ș။
05:38
They, they, they give up the power and they just become normal people.
79
338593
4712
သူတို့က အာဏာကို စလန့á€șလလဟတá€șá€•á€Œá€źá€ž သာမနá€șလူတလေပá€Č ဖဌစá€șá€žá€œá€Źá€žá€á€Źá‹
05:43
This is very rare.
80
343305
1630
ဒါက á€Ąá€œá€œá€”á€șá€›á€Ÿá€Źá€žá€•á€«á€á€šá€ș။
05:44
Usually kings and queens and emperors do not give up power, but it has happened in history.
81
344935
6341
á€Ąá€™á€»á€Źá€žá€Ąá€Źá€žá€–á€Œá€„á€·á€ș ဘုရငá€șတလေ၊ á€™á€­á€–á€Żá€›á€Źá€žá€á€œá€±á€”á€Č့ ဧကရာဇá€șတလေက အာဏာကို လကá€șလလဟတá€șမခံကဌပေမယ့á€ș သမိုငá€șá€žá€™á€Ÿá€Ź ဖဌစá€șခá€Č့ပါတယá€ș။
05:51
So example sentence,
82
351276
2530
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș
05:53
The king will abdicate next month.
83
353806
4446
ဘုရငá€șá€€á€Œá€źá€žá€Ÿá€Ź နေဏကá€șá€œá€™á€Ÿá€Ź ထြှနနá€șသစလန့á€ș မယ့á€ș ငပမဏပါ
05:58
Abdicate.
84
358252
1611
။ နနá€șသစလန့á€șသညá€ș။
05:59
Use an example sentence in your homework.
85
359863
3851
သင့á€șအိမá€șá€…á€Źá€á€œá€„á€ș á€”á€™á€°á€”á€Źá€á€«á€€á€»á€á€…á€șခုကို သုံသပါ။
06:03
Number four, abort.
86
363714
3759
နံပါတá€șလေသ၊ သဏသပျကá€ș။
06:07
So abort means away from finishing.
87
367473
3433
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ကိုယá€șဝနá€șဖျကá€șချခဌငá€șှ ဆိုသညá€șá€™á€Ÿá€Ź á€•á€Œá€źá€žá€†á€Żá€¶á€žá€á€Œá€„á€șသမဟ á€á€±á€žá€€á€œá€Źá€á€Œá€„á€șှ ဖဌစá€șသညá€ș။
06:10
You're not going to finish something. You're going to cancel it.
88
370906
2791
မငá€șှ တစá€șခုခုတေဏ့ á€•á€Œá€źá€žá€žá€œá€Źá€žá€™á€Ÿá€Źá€™á€Ÿá€Żá€á€șဘူှ။ အá€Čဒါကို သငá€ș ပယá€șဖျကá€șတေဏ့မယá€ș။
06:13
You're going to abort it.
89
373697
1445
သဏသဖျကá€șတေဏ့မယá€ș။
06:15
And the meaning - to end or cause something to end before it has been completed.
90
375142
10102
အဓိပá€čပါယá€șá€™á€Ÿá€Ź - á€™á€•á€Œá€źá€žá€™á€ź တစá€șခုခုကို ဥဆုံသသတá€șရနá€ș á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș ဥဆုံသတိုငá€șစေခဌငá€șှ။
06:25
So you're not going to finish it.
91
385244
1536
ဒါဆို မငá€șှ á€•á€Œá€źá€žá€žá€œá€Źá€žá€™á€Ÿá€Ź မဟုတá€șဘူှ။
06:26
You're not going to complete it.
92
386780
1417
မငá€șှ အá€Čဒါကို á€•á€Œá€źá€žá€Ąá€±á€Źá€„á€șလုပá€șá€™á€Ÿá€Źá€™á€Ÿá€Żá€á€șဘူှ။
06:28
It is aborted for whatever reason.
93
388197
2912
á€˜á€Źá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șá€žá€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€șပá€Č ဖဌစá€șဖဌစá€ș ဖျကá€șပစá€șလိုကá€șတယá€ș။
06:31
You stop doing that.
94
391109
2315
မငá€șှအá€Čဒါကို ရပá€șလိုကá€șပါ။
06:33
So some example sentence - sentences. I got two here.
95
393424
4443
ဒဟတေဏ့ ငပမဏ ဝါကျ - á€á€«á€€á€»á€á€á€»á€­á€Żá€·á‹ á€„á€«á€’á€źá€™á€Ÿá€Źá€”á€Ÿá€…á€șခုရတယá€ș။
06:37
Due to the bad weather, we had to abort the mission.
96
397867
5488
á€›á€Źá€žá€źá€„á€á€Żá€†á€­á€Żá€žá€›á€œá€Źá€žá€™á€Ÿá€Żá€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș မစá€șရဟငá€șကို ဖျကá€șခá€Č့ရပါတယá€ș။
06:43
So we...
97
403355
3854
ဒဟတေဏ့ ငါတို့က
06:47
it's a little bit formal. All right.
98
407209
2066
နညá€șှနညá€șှ တရာှဝငá€șတယá€ș။ ကေဏငá€șá€žá€•á€«á€•á€Œá€źá‹
06:49
I wouldn't say I'm going to abort my trip to Japan because of the weather.
99
409275
5313
á€›á€Źá€žá€źá€„á€á€Żá€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ဂျပနá€șခရြှစဉá€șကို ဖျကá€șမယá€șá€œá€­á€Żá€· á€™á€•á€Œá€±á€Źá€•á€«á€˜á€°á€žá‹
06:54
I would say I'm going to cancel my trip to Japan.
100
414588
3041
ဂျပနá€șခရြှစဉá€șကို ဖျကá€șသိမá€șသဖို့ á€•á€Œá€±á€Źá€á€»á€„á€șပါတယá€ș။
06:57
OK, so abort is a little bit formal.
101
417629
2524
ဥိုကေ၊ á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ကိုယá€șဝနá€șဖျကá€șချတဏက နညá€șှနညá€șှ တရာှဝငá€șတယá€ș။
07:00
So here we're going to abort a mission, maybe a military mission or something formal.
102
420153
5904
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€’á€źá€™á€Ÿá€Ź မစá€șရဟငá€șတစá€șခု၊ စစá€șရေသမစá€șရဟငá€ș á€’á€«á€™á€Ÿá€™á€Ÿá€Żá€á€ș တရာှဝငá€ș တစá€șခုခုကို ဖျကá€șလိုကá€șမယá€ș။
07:06
And the second common use of abort, and you know,
103
426057
6352
ကိုယá€șဝနá€șဖျကá€șခဌငá€șှရá€Č့ ဒုတိယဥသုံသမျဏသတá€Č့၊
07:12
I don't really like to talk about this topic, but you have to know, this is where the word is used in English.
104
432409
6692
á€’á€źá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șှအရာကို ကျလနá€șတေဏá€ș သိပá€șá€•á€Œá€±á€Źá€á€»á€„á€șတာ á€™á€€á€Œá€­á€Żá€€á€șပါဘူသ၊ ဒါပေမယ့á€ș á€’á€źá€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Ż အငá€șá€čဂလိပá€șလို သုံသတá€Čá€·á€”á€±á€›á€Źá€™á€Ÿá€Ź သိထဏသရပါမယá€ș။
07:19
She aborted her baby. All right.
105
439101
4004
သူမသညá€ș á€žá€°á€™áá€€á€œá€±á€žá€€á€­á€Ż ဖျကá€șချခá€Č့သညá€ș။ ကေဏငá€șá€žá€•á€«á€•á€Œá€źá‹
07:23
So she was pregnant and for maybe health reasons or financial reasons or whatever reason,
106
443105
11069
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€žá€°á€™á€™á€Ÿá€Ź ကိုယá€șဝနá€șရဟိခá€Čá€·á€•á€Œá€źá€ž ကျနá€șသမဏရေသ á€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șသပဌချကá€ș á€’á€«á€™á€Ÿá€™á€Ÿá€Żá€á€ș á€„á€œá€±á€€á€Œá€±á€žá€†á€­á€Żá€„á€șရာ á€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șသပဌချကá€șတလေ á€’á€«á€™á€Ÿá€™á€Ÿá€Żá€á€ș á€˜á€Źá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șá€žá€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€șပá€Čဖဌစá€șဖဌစá€ș
07:34
she decided she didn't want to have the baby anymore.
107
454174
2084
á€€á€œá€±á€žá€™á€œá€­á€Żá€á€»á€„á€șá€á€±á€Źá€·á€˜á€°á€žá€œá€­á€Żá€· á€†á€Żá€¶á€žá€–á€Œá€á€șခá€Č့ပါတယá€ș။
07:36
So she went to the doctor and we say aborted.
108
456258
3117
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș သူမ ဆရာဝနá€șá€†á€źá€žá€œá€Źá€žá€•á€Œá€źá€ž ဖျကá€șချတယá€șá€œá€­á€Żá€· á€•á€Œá€±á€Źá€á€Č့ပါတယá€ș။
07:39
We also use the word 'terminated', which is even more formal.
109
459375
3996
'ရပá€șစá€Čခဌငá€șှ' á€Ÿá€°á€žá€±á€Ź á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Żá€œá€Šá€șှ ကျလနá€șုပá€șတို့သုံသသညá€ș၊ ပို၍ပငá€ș တရာှဝငá€șသညá€ș။
07:43
To terminate.
110
463371
1337
ရပá€șစá€Čရနá€ș။
07:44
That's really formal, but in this case, we usually use abort.
111
464708
9025
အá€Čဒါက တကယá€șကို တရာှဝငá€șပေမယ့á€ș á€’á€źá€”á€±á€›á€Źá€™á€Ÿá€Źá€á€±á€Źá€· ကိုယá€șဝနá€șဖျကá€șချတဏကို သုံသပါတယá€ș။
07:53
Number five.
112
473880
1681
နံပါတá€șငါသ။
07:55
Absorb.
113
475561
1223
စုပá€șယူ။
07:56
absorb, says suck away from, suck away from the surroundings.
114
476784
8107
စုပá€șယူ၊ စုတá€șယူ၊ ပတá€șပတá€șလညá€șမဟ စလန့á€șထုတá€șသညá€ș ဟု ဆိုသညá€ș။
08:04
So the meaning here, to take, to take in.
115
484891
6088
ဒဟတေဏ့ á€’á€źá€™á€Ÿá€Ź ၊ ယူဖို့ ၊ ယူဖို့ ဆိုတá€Č့ အဓိပá€čပါယá€ș ၊
08:10
That... that means absorb, take in, something is absorbing.
116
490979
4361
ဆိုလိုတာက စုပá€șယူ ၊ စုပá€șယူ ၊ တစá€șခုခု စုပá€șယူခဌငá€șှ ၊
08:15
Take in a liquid, gas, light, sound, heat, energy.
117
495340
5846
အရညá€ș၊ ဓာတá€șငလေ့၊ အလငá€șှ၊ ဥသံ၊ အပူ၊ စလမá€șှအငá€șကို ယူပါ။
08:21
So you can take in many things from a surface.
118
501186
4986
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș သငá€șဟာ မျကá€șá€”á€Ÿá€Źá€•á€Œá€„á€șတစá€șခုကနေ á€Ąá€›á€Źá€™á€»á€Źá€žá€…á€œá€Źá€€á€­á€Ż ရယူနိုငá€șပါတယá€ș။
08:26
So a surface, so if you have like a table, that's a surface, and you have water on the table,
119
506172
8123
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș မျကá€șá€”á€Ÿá€Źá€•á€Œá€„á€șတစá€șခု၊ á€…á€Źá€žá€•á€œá€Čတစá€șá€œá€Żá€¶á€žá€œá€­á€ŻáŠ အá€Čဒါက မျကá€șá€”á€Ÿá€Źá€•á€Œá€„á€șတစá€șá€á€Żá€–á€Œá€…á€șá€•á€Œá€źá€ž á€…á€Źá€žá€•á€œá€Čပေါá€șá€™á€Ÿá€Ź ရေရဟိတယá€șဆိုရငá€ș၊
08:34
you can put a cloth on the water.
120
514295
2473
ရေပေါá€șá€™á€Ÿá€Ź အဝတá€șတစá€șထညá€șတငá€șá€œá€­á€Żá€·á€›á€•á€«á€á€šá€ș။
08:36
What does the cloth do? The cloth would absorb the water.
121
516768
4142
အထညá€șကဘာလုပá€șတာလá€Č။ အထညá€șသညá€ș ရေကိုစုပá€șယူသညá€ș။
08:40
The water would go into the cloth.
122
520910
2453
ရေက အထညá€șထá€Čကို ရေဏကá€șá€žá€œá€Źá€žá€á€Źá€€á€­á€Żá€žá‹
08:43
So so you can...
123
523363
2458
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș သငá€șသညá€ș ...
08:45
ake in a liquid, gas, light, sound, heat, energy from a surface or space around.
124
525821
7305
မျကá€șá€”á€Ÿá€Źá€•á€Œá€„á€ș á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș á€Ąá€Źá€€á€Źá€žá€™á€Ÿ အလငá€șှ၊ ဥသံ၊ အပူ၊ စလမá€șှအငá€șကို အရညá€ș၊
08:53
Let's look at our example sentences.
125
533126
3451
ကျလနá€șုပá€șá€á€­á€Żá€·á á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€™á€»á€Źá€žá€€á€­á€Ż ကဌည့á€șá€€á€Œá€•á€«á€…á€­á€Żá€·á‹
08:56
Says, 'Let the rice cook until it has absorbed all the water.'
126
536577
5640
'ရေကို စုပá€șá€•á€Œá€źá€žá€á€Č့ဥထိ ထမငá€șသချကá€șထာှလိုကá€șပါ' á€œá€­á€Żá€· á€•á€Œá€±á€Źá€•á€«á€á€šá€ș။
09:02
So yeah, you put rice in the water,
127
542217
3076
ဟုတá€șတယá€ș၊ မငá€șှ ဆနá€șကို ရေထá€Čထည့á€ș၊
09:05
the dry rice in the water, and the rice will absorb the water.
128
545293
6748
ဆနá€șá€á€Œá€±á€Źá€€á€șကို ရေထá€Čá€™á€Ÿá€Ź ထည့á€șá€•á€Œá€źá€ž ဆနá€șက ရေကို စုပá€șလိမ့á€șမယá€ș။
09:12
And so the rice is away from the other place. It's coming into the water.
129
552041
5248
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș ဆနá€șက á€á€á€Œá€Źá€žá€”á€±á€›á€Źá€”á€Č့ ဝေသတယá€ș။ ရေထá€Čရေဏကá€șá€”á€±á€•á€Œá€źá‹
09:17
And another example here, black walls, or anything black, absorb a lot of heat during the day.
130
557289
9147
နေဏကá€șငပမဏတစá€șခုကတေဏ့ အနကá€șရေဏငá€șနံရံတလေ á€’á€«á€™á€Ÿá€™á€Ÿá€Żá€á€ș အနကá€șရေဏငá€șတစá€șခုခုက နေ့ဘကá€șá€™á€Ÿá€Ź အပူကို á€Ąá€™á€»á€Źá€žá€€á€Œá€źá€žá€…á€Żá€•á€șယူပါတယá€ș။
09:26
So I heard that the sun, if there's something black, that will absorb heat,
131
566436
6774
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș နေရေဏငá€șက အနကá€șရေဏငá€șတစá€șá€á€Żá€á€Żá€›á€Ÿá€­á€”á€±á€›á€„á€ș အပူစုပá€șမယ့á€ș
09:33
that will get the heat.
132
573210
4036
á€Ąá€•á€°á€›á€Ÿá€­á€”á€șကို ရလိမ့á€șမယá€șဆိုတာ á€„á€«á€€á€Œá€Źá€žá€á€šá€ș။
09:37
All right. Number six.
133
577246
2263
ကေဏငá€șá€žá€•á€«á€•á€Œá€źá‹ နံပါတá€șá€á€Œá€±á€Źá€€á€ș။
09:39
Abduct.
134
579509
1719
á€á€­á€Żá€žá€•á€Œá€±á€žá‹
09:41
So abduct, take away from.
135
581228
4876
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€á€­á€Żá€žá€•á€Œá€±á€žáŠ á€›á€Ÿá€±á€Źá€„á€șဖယá€ș၊
09:46
To take somebody away illegally.
136
586104
3122
တစá€șစုံတစá€șဩှကိုတရာှမ၀ငá€șသိမá€șှယူရနá€ș။
09:49
So this is very bad.
137
589226
1920
ဒဟတေဏ့ ဒါက အရမá€șှဆိုှတယá€ș။
09:51
This is not a good thing, especially using force.
138
591146
3034
á€Ąá€‘á€°á€žá€žá€–á€Œá€„á€·á€ș အငá€șá€Ąá€Źá€žá€žá€Żá€¶á€žá€á€Œá€„á€șှသညá€ș ကေဏငá€șသသေဏကိစá€čစမဟုတá€șပေ။
09:54
So someone doesn't want to go somewhere, but you are taking them, you abduct them.
139
594180
5129
á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș တစá€șယေဏကá€șယေဏကá€șက တစá€șနေရဏရဏကို á€™á€žá€œá€Źá€žá€á€»á€„á€șပေမယ့á€ș မငá€șသသူတို့ကို ခေါá€șá€žá€œá€Źá€žá€•á€Œá€źá€ž မငá€șသသူတို့ကို ပဌနá€șပေသဆလá€Čတယá€ș။
09:59
And here is an example.
140
599309
2971
á€•á€Œá€źá€žá€á€±á€Źá€· ဒါက ငပမဏတစá€șခုပါ။
10:02
The young girl was abducted by a stranger while she was walking home.
141
602280
6124
အိမá€șပဌနá€șလမá€șá€žá€œá€»á€Ÿá€±á€Źá€€á€șလာစဉá€ș မိနá€șသကလေသငယá€șကို သူစိမá€șှတစá€șဩှက ပဌနá€șပေသဆလá€Čá€žá€œá€Źá€žá€á€Č့သညá€ș။
10:08
This is every parent's nightmare.
142
608404
2942
ဒါက မိဘတိုငá€șှရá€Č့ အိပá€șမကá€șဆိုသပါ။
10:11
The girl is walking home, some stranger grabs her, takes her away.
143
611346
4480
ကေဏငá€șမလေသက အိမá€șပဌနá€șá€žá€œá€Źá€žá€á€±á€Źá€· လူစိမá€șသတချို့က သူ့ကို ဖမá€șသဆလá€Čခေါá€șá€žá€œá€Źá€žá€€á€Œá€á€šá€ș။
10:15
She is abducted.
144
615826
5588
သူမကို ဖမá€șသဆဟသခေါá€șဆေဏငá€șá€žá€œá€Źá€žá€žá€Šá€ș။
10:21
All right. Absolutely.
145
621414
2212
ကေဏငá€șá€žá€•á€«á€•á€Œá€źá‹ မေသတဏ။
10:23
'Absolutely' means away from doubt.
146
623626
3244
á€šá€Żá€¶á€™á€Ÿá€Źá€žá€á€Œá€„á€șသမဟ ကငá€șသဝေသခဌငá€șှဟု အဓိပá€čပါယá€șရသညá€ș။
10:26
So 'doubt' means I'm not sure, I don't know.
147
626870
2718
ဒဟတေဏ့ 'သံသယ' ဆိုတာက á€™á€žá€±á€á€»á€Źá€˜á€°á€žáŠ မသိဘူှ။
10:29
But you're away from that.
148
629588
1280
ဒါပေမယ့á€ș မငá€șှအá€Čဒါနá€Č့ဝေသတယá€ș။
10:30
Absolutely.
149
630868
1842
မေသတဏ။
10:32
This word is used to emphasize that something is completely true.
150
632710
7059
တစá€șစုံတစá€șခုသညá€ș á€œá€Żá€¶á€žá€á€™á€Ÿá€”á€șကနá€șá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șှ á€Ąá€œá€±á€žá€•á€±á€žá€–á€±á€Źá€șပဌရနá€ș á€€á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€€á€­á€Ż သုံသသညá€ș။
10:39
Robin is the best teacher in the world. Absolutely.
151
639769
5124
ရေဏá€șဘငá€șသညá€ș ကမá€čá€˜á€Źá€•á€±á€«á€șတလငá€ș ဥကေဏငá€șá€žá€†á€Żá€¶á€žá€†á€›á€Źá€–á€Œá€…á€șသညá€ș။ မေသတဏ။
10:44
No doubt. Away from the doubt.
152
644893
2927
ဖဌစá€șကေဏငá€șသဖဌစá€șနိုငá€șသညá€ș။ á€šá€Żá€¶á€™á€Ÿá€Źá€žá€á€Œá€„á€șသမဟ ကငá€șသဝေသကဌပါစေ။
10:47
Example sentence - Learning English is absolutely essential for making international friends.
153
647820
9683
á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€» - အငá€șá€čဂလိပá€șá€…á€Źá€œá€±á€·á€œá€Źá€á€Œá€„á€șှသညá€ș နိုငá€șငံတကဏမိတá€șá€†á€œá€±á€™á€»á€Źá€žá€–á€œá€Č့ရနá€șá€Ąá€á€œá€€á€ș á€œá€Żá€¶á€žá€á€™á€›á€Ÿá€­á€™á€–á€Œá€…á€șလိုအပá€șပါသညá€ș။
10:57
Do you agree with that?
154
657503
3938
အá€Čဒါကို သငá€șá€žá€˜á€±á€Źá€á€°á€•á€«á€žá€œá€Źá€žá‹
11:01
And the last one.
155
661441
2643
á€•á€Œá€źá€žá€á€±á€Źá€· နေဏကá€șဆုံသတစá€șခု။
11:04
Abuse - away from proper use.
156
664084
4592
á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€•á€Œá€Żá€á€Œá€„á€șှ - သင့á€șá€œá€»á€±á€Źá€șá€…á€œá€Źá€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá€á€Œá€„á€șá€žá€™á€Ÿá€á€±á€žá€›á€Źá‹
11:08
You have the way to use or use something,
157
668676
4343
သင့á€șတလငá€ș တစá€șခုခုကို á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá€›á€”á€ș á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá€›á€”á€ș နညá€șှလမá€șှ၊
11:13
the proper way and you're away from that. So it's abuse.
158
673019
3476
သင့á€șá€œá€»á€±á€Źá€șသေဏနညá€șှလမá€șá€žá€›á€Ÿá€­á€•á€Œá€źá€ž ၎ငá€șသနဟင့á€ș á€á€±á€žá€€á€œá€Źá€”á€±á€•á€«á€žá€Šá€ș။ á€’á€«á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€œá€Żá€•á€șတာ။
11:16
You're not using it properly.
159
676495
2557
သငá€ș မဟနá€șကနá€șá€…á€œá€Ź မသုံသတတá€șပါ။
11:19
So the the definition here, the use of something in a way that is wrong or harmful.
160
679052
6368
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€€á€”á€±á€›á€Źá€á€œá€„á€ș အဓိပá€čပါယá€șဖလင့á€șဆိုချကá€șá€™á€Ÿá€Ź á€™á€Ÿá€Źá€žá€šá€œá€„á€șသသေဏ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș အနá€čတရာယá€șá€›á€Ÿá€­á€žá€±á€Ź နညá€șှလမá€șသဖဌင့á€ș တစá€șခုခုကို á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá€á€Œá€„á€șသဖဌစá€șသညá€ș။
11:25
As we all know, politicians abuse their power.
161
685420
5893
á€Ąá€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€žá€­á€€á€Œá€á€Č့ဥတိုငá€șှ နိုငá€șá€„á€¶á€›á€±á€žá€žá€™á€Źá€žá€á€œá€±á€€ အာဏာကို á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€œá€Żá€•á€șကဌတယá€ș။
11:31
They have power. They do not use the power correctly. They abuse it. They use it in the wrong way.
162
691313
6882
á€žá€°á€á€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Ź á€Ąá€Źá€á€Źá€›á€Ÿá€­á€á€šá€ș။ အာဏာကို မဟနá€șမဟနá€șကနá€șကနá€ș á€™á€žá€Żá€¶á€žá€€á€Œá€˜á€°á€žá‹ á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€œá€Żá€•á€șကဌတယá€ș။ သူတို့က အá€Čဒါကို လလá€Čá€™á€Ÿá€Źá€žá€…á€œá€Źá€žá€Żá€¶á€žá€á€šá€ș။
11:38
And here's unfortunately another example of 'abuse'.
163
698195
5335
ကတလငá€ș ကံမကေဏငá€șá€žá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șá€žá€™á€œá€Ÿá€…á€œá€Źá€–á€Œá€„á€·á€ș 'á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€œá€Żá€•á€șခဌငá€șှ' ၏ နေဏကá€șထပá€șငပမဏတစá€șá€á€Żá€–á€Œá€…á€șသညá€ș။
11:43
The wife was a victim of domestic abuse.
164
703530
5183
ဇနြှသညá€șက အိမá€șတလငá€șá€žá€™á€Ÿá€Żá€€á€»á€°á€žá€œá€œá€”á€șခဌငá€șှ၏ သဏသကေဏငá€șဖဌစá€șခá€Č့သညá€ș။
11:48
So when do we use 'domestic abuse'?
165
708713
1883
ဒဟတေဏ့ 'အိမá€șတလငá€șá€žá€Ąá€€á€Œá€™á€șှဖကá€șá€™á€Ÿá€Ż' ကို ဘယá€șဥချိနá€șá€™á€Ÿá€Ź á€žá€Żá€¶á€žá€™á€œá€Č။
11:50
That means the husband, or the partner,
166
710596
7912
ဆိုလိုသညá€șá€™á€Ÿá€Ź ခငá€șပလနá€șှ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș လုပá€șဖေဏá€șကိုငá€șဖကá€ș
11:58
was hitting them, you know,
167
718508
3217
သညá€ș ၎ငá€șသတို့ဥဏသ စေဏá€șá€€á€Źá€žá€á€Œá€„á€șှ၊
12:01
abusing them, maybe verbal abuse or physical abuse, some sort of bad thing to the wife.
168
721725
6168
á€”á€Ÿá€Żá€á€șဖဌင့á€ș စေဏá€șá€€á€Źá€žá€á€Œá€„á€șှ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș ကိုယá€șထိလကá€șရေဏကá€ș စေဏá€șá€€á€Źá€žá€á€Œá€„á€șှ၊ ဇနဟသမယဏသဥပေါá€ș မကေဏငá€șá€žá€™á€Ÿá€Żá€Ąá€á€»á€­á€Żá€· á€•á€Œá€Żá€œá€Żá€•á€șခဌငá€șှ ဖဌစá€șနိုငá€șသညá€ș။
12:07
It's very unfortunate, but that's how we use it. So that's abuse.
169
727893
5757
အရမá€șသကံမကေဏငá€șသပေမယ့á€ș အá€Čဒါကို ကျလနá€șတေဏá€șတို့ သုံသပါတယá€ș။ ဒါ á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€œá€Żá€•á€șတာ။
12:13
All right. Those are the eight words. Let's go back here. Let's go back.
170
733650
4814
ကေဏငá€șá€žá€•á€«á€•á€Œá€źá‹ á€‘á€­á€Żá€…á€€á€Źá€žá€›á€Ÿá€…á€șမျိုသတို့တညá€șှ။ á€’á€źá€™á€Ÿá€Ź ပဌနá€șá€žá€œá€Źá€žá€€á€Œá€›á€Ąá€±á€Źá€„á€ș။ ပဌနá€șá€€á€Œá€›á€Ąá€±á€Źá€„á€ș။
12:18
So abnormal, absent, abdicate, abort, absorb, abduct, absolutely, abuse.
171
738464
8310
á€‘á€­á€Żá€·á€€á€Œá€±á€Źá€„á€·á€ș á€•á€Żá€¶á€™á€Ÿá€”á€șမဟုတá€șသေဏ၊ ပျကá€șကလကá€șခဌငá€șှ၊ စလန့á€șလလဟတá€șခဌငá€șှ၊ á€žá€Źá€žá€œá€»á€Ÿá€±á€Źá€á€Œá€„á€șှ၊ စုပá€șယူခဌငá€șှ၊ á€á€­á€Żá€žá€šá€°á€á€Œá€„á€șှ၊ á€œá€Żá€¶á€žá€áŠ á€Ąá€œá€œá€Čá€žá€Żá€¶á€žá€…á€Źá€žá€œá€Żá€•á€șခဌငá€șှ။
12:26
All these words have that A-B prefix.
172
746774
4555
á€€á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€™á€»á€Źá€žá€Ąá€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€á€œá€„á€ș AB á€›á€Ÿá€±á€·á€…á€Źá€œá€Żá€¶á€žá€•á€«á€›á€Ÿá€­á€žá€Šá€ș။
12:31
So let's go to the homework.
173
751329
1311
ဒါဆို အိမá€șá€…á€Źá€žá€œá€Źá€žá€€á€Œá€Šá€·á€șရဥေဏငá€ș။
12:32
Write eight example sentences using this new vocabulary.
174
752640
3877
á€€á€á€±á€«á€Ÿá€Źá€›á€Ąá€žá€…á€șကို á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá á€„á€•á€™á€Źá€á€«á€€á€»á€›á€Ÿá€…á€șá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șသရေသပါ။
12:36
I'll post of vocabulary in the description, in the comment section below.
175
756517
5855
ဖေဏá€șပဌချကá€șတလငá€ș á€á€±á€«á€Ÿá€Źá€›á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€Ąá€”á€Ÿá€Żá€”á€șသမျဏသကို ဥေဏကá€șဖေဏá€șပဌပါ comment တလငá€ș တငá€șပေသပါမညá€ș။
12:42
Just you could check it, write your sentences, again, don't cheat. Do your best to make your own sentences.
176
762372
5331
သငá€șစစá€șဆေသနိုငá€șá€›á€Żá€¶á€™á€»á€Ÿá€™á€€ သင့á€șá€…á€Źá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șသမျဏသကို ထပá€șကာထပá€șကာ မလိမá€șá€Šá€Źá€™á€­á€…á€±á€”á€Ÿá€„á€·á€ș။ ကိုယá€șပိုငá€șá€…á€Źá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șသမျဏသဖနá€șတြှရနá€ș ဥကေဏငá€șá€žá€†á€Żá€¶á€žá€€á€Œá€­á€Żá€žá€…á€Źá€žá€•á€«á‹
12:47
And if you're in teh VIP WhatsApp group, come in
177
767704
5020
အကယá€ș၍ သငá€șသညá€ș teh VIP WhatsApp á€Ąá€–á€œá€Č့တလငá€șရဟိနေပါက၊
12:52
say these words, and I'll fixup your pronunciation.
178
772725
2976
á€€á€…á€€á€Źá€žá€œá€Żá€¶á€žá€™á€»á€Źá€žá€€á€­á€Ż á€œá€Źá€•á€Œá€±á€Źá€•á€«áŠ သငá€șáá€Ąá€žá€¶á€‘á€œá€€á€șကို ကျလနá€șုပá€șပဌငá€șဆငá€șပေသပါမညá€ș။
12:55
Alright, that's your homework everyone. Please do it.
179
775702
2700
ကေဏငá€șá€žá€•á€Œá€źáŠ ဒါ မငá€șှရá€Č့ အိမá€șá€…á€Źá€á€œá€±á€•á€Č။ á€€á€»á€±á€žá€‡á€°á€žá€•á€Œá€Żá လုပá€șပါ။
12:58
Thanks for watching.
180
778402
2000
ကဌည့á€șá€›á€Ÿá€Żá€™á€Ÿá€Żá€Ąá€á€œá€€á€ș ကျေသဇူသတငá€șပါသညá€ș။
ကဝဘá€șဆိုဒá€șá€Ąá€€á€Œá€±á€Źá€„á€șှ

ကဆိုကá€șသညá€ș သင့á€șအာှ အငá€șá€čဂလိပá€șá€…á€Źá€œá€±á€·á€œá€Źá€›á€”á€șá€Ąá€á€œá€€á€ș á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€á€„á€șသေဏ YouTube á€—á€źá€’á€źá€šá€­á€Żá€™á€»á€Źá€žá€”á€Ÿá€„á€·á€ș မိတá€șဆကá€șပေသပါမညá€ș။ ကမá€čဘာတစá€șဝဟမá€șသမဟ ထိပá€șတနá€șသဆရဏမျဏသ သငá€șá€€á€Œá€Źá€žá€•á€±á€žá€žá€±á€Ź အငá€șá€čဂလိပá€șစာသငá€șခနá€șသစဏမျဏသကို သငá€șတလေ့မဌငá€șရပါမညá€ș။ ဗဟဒဟယိုစဏမျကá€șá€”á€Ÿá€Źá€á€…á€șá€á€Żá€…á€źá€á€œá€„á€ș á€•á€Œá€žá€‘á€Źá€žá€žá€Šá€·á€ș အငá€șá€čဂလိပá€șစာတနá€șသထိုသမျဏသကို နဟစá€șချကá€șနဟိပá€șပါ။ စာတနá€șသထိုသမျဏသသညá€ș á€—á€źá€’á€źá€šá€­á€Żá€•á€Œá€”á€șဖလင့á€șခဌငá€șသနဟင့á€șအတူ ထပá€șá€á€°á€•á€Œá€Żá လဟိမ့á€șá€žá€œá€Źá€žá€”á€­á€Żá€„á€șသညá€ș။ သင့á€șတလငá€ș မဟတá€șချကá€șမျဏသ á€žá€­á€Żá€·á€™á€Ÿá€Żá€á€ș တေဏငá€șá€žá€†á€­á€Żá€™á€Ÿá€Żá€™á€»á€Źá€žá€›á€Ÿá€­á€•á€«á€€ ကဆကá€șသလယá€șရနá€șပုံစံကို á€Ąá€žá€Żá€¶á€žá€•á€Œá€Żá ကျလနá€șုပá€șတို့ထံ ဆကá€șသလယá€șပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7