How to Improve Spoken American English - Sound like a Native Speaker

Konuşulan Amerikan İngilizcesi Nasıl Geliştirilir - Anadili gibi konuşmak

6,353,845 views

2011-12-27 ・ Rachel's English


New videos

How to Improve Spoken American English - Sound like a Native Speaker

Konuşulan Amerikan İngilizcesi Nasıl Geliştirilir - Anadili gibi konuşmak

6,353,845 views ・ 2011-12-27

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker if you weren't
0
399
4881
birçok insan bana ana dili ingilizce olmasa bile nasıl onlar gibi konuşabilmenin mümkün olup olmadığını soruyor
00:05
born in the US. They want to know how long it will take. That, of course, depends entirely
1
5280
6170
ve bu işlemin ne kadar süre alacağını bilmek istiyorlar .bu tabii ki tamamen kişiye bağlı
00:11
upon the individual. Really focused pronunciation practice can yield great results. In this
2
11450
6839
gerçekten iyi tasarlanmış telaffuz egzersizleri harika sonuçlar verebilir
00:18
video, I'm going to go over two different ways to study English to perfect your pronunciation.
3
18289
6480
bu vidyoda telaffuzunuzu geliştirmek için sizlere 2 farklı egzersiz göstericeğim
00:24
All you need is the audio or video of a native speaker speaking.
4
24769
4231
tüm ihtiyacınız olan , ana dili ingilizce olan birinin sesi veya videosu.
00:36
First, we're going to do a Ben Franklin exercise. This is when you write down everything you
5
36200
5210
ilk olarak. Bir Ben Franklin egzersizi yapacağız. Bu duyduğun her şeyi yazabildiğinde:
00:41
can about what you hear: whether or not you hear words being linked, or if you hear something
6
41410
5690
örneğin kelimelerin bağlantılı olduğunu duyup duymadığınızı
00:47
being reduced, for example. Now, we'll do this together to help you get
7
47100
5520
ya da azaltılan bir şey duyduğunuzu duyarsanız. Şimdi, neyi dinlemek ve analiz etmek için bir fikir duymana yardımcı olmak için
00:52
an idea of how to listen to and analyze what you hear. "A lot of people ask me if it's
8
52620
6840
bunu birlikte yapacagız. "Bir çok insan bana olup olmadığını soruyor
00:59
possible to sound like a native speaker-- A lot of people ask me." So the first thing
9
59460
7160
anadilmiş gibi ses çıkarmak mümkün mü diye bir çok insan bana soruyor. "İlk şey
01:06
I notice is that this T is a flap T, it sounds like a D, "a lot of," that's because it's
10
66620
6570
Fark ettim ki bu T bir flep T, öyle geliyor D gibi, "çok"
01:13
coming between two vowel sounds. I also notice that I hear these three words as one unit:
11
73190
6840
İki ünlü sesi arasında geliyor. Ben de farkettim bu üç kelimeyi bir ünite olarak duyduğumu:
01:20
"a lot of, a lot of," with the stress happening on the middle word. "A lot of, a lot of people
12
80030
8570
"çok, çok," stres oluyor Orta kelimede. "Bir sürü insan
01:28
ask me--" I also notice that this word ends in a consonant, this word begins with a vowel,
13
88600
7240
sor bana "" Bu kelimenin bittiğini de fark ettim Bir ünsüz olarak, bu kelime bir sesli harfle başlar,
01:35
there's no punctuation in-between, "a lot of people ask," and I do hear that L as really
14
95840
6389
Arada bir noktalama işareti yok, "çok İnsanların sorduğu "ve ben bu L’yi gerçekten duyuyorum
01:42
linking to the beginning vowel sound: "people ask." Another thing you'll want to note as
15
102229
6301
başlangıç ​​sesli harfine bağlantı: "insanlar sor. "not etmek isteyeceğiniz başka bir şey
01:48
you listen is any sounds that you know are difficult for you. For example, many of my
16
108530
6379
Dinlediğin, bildiğin herhangi bir ses. senin için zor. Örneğin, çoğu
01:54
students have problems integrating the AA sound into their speech. They know how to
17
114909
5601
öğrenciler AA'yı entegre etmede problem yaşarlar onların konuşma içine ses. Nasıl yapılacağını biliyorlar
02:00
do it, but they just don't use it in speech. So I would definitely, if was one of them,
18
120510
5500
Yap, ama sadece konuşmada kullanmıyorlar. Ben de onlardan biri olsaydı, kesinlikle yapardım.
02:06
mark this AA vowel, so that I'll be sure to note it, and then will hopefully begin to
19
126010
6190
Bu AA harfini işaretle, böylece emin olacağım not edin ve umarım başlasın
02:12
integrate AA into my speech when I see this word 'ask.' "A lot of people ask me." Let's
20
132200
7879
Bunu gördüğümde AA'yı konuşmama entegre et. 'sor' kelimesi. "Bir çok insan bana soruyor." Haydi
02:20
keep going. "A lot of people ask me if it's possible to
21
140079
4780
devam et. "Birçok insan bana mümkün olup olmadığını soruyor
02:24
sound like a native speaker-- if it's possible to sound, if it's possible to sound--" So,
22
144859
7080
Anadili bir hoparlör gibi Sesi, eğer mümkünse ... "
02:31
I notice the stress here: possible, first syllable is stressed, "to sound," I notice
23
151939
9101
Burada stresi fark ettim: mümkün, ilk hece vurgulanır, "ses"
02:41
that has stress too. "--if it's possible to sound--" The word 'to' is definitely reduced
24
161040
6399
Bu da strese sahiptir. "--Eğer mümkünse 's' sözcüğü kesinlikle azaltıldı
02:47
to the schwa, so I may mark that so I don't forget to reduce it. "Possible to sound."
25
167439
7450
schwa için, o yüzden şunu işaretleyebilirim ki azaltmayı unutma. "Ses mümkün."
02:54
"If it's, if it's." Here's another case where one word ends in a consonant sound, the next
26
174889
6830
"Eğer öyleyse, öyleyse." İşte başka bir dava bir sözcük ünsüz bir sesle biter, diğeri
03:01
word begins with a vowel sound, "if it's, if it's," and I do definitely hear those connecting
27
181719
6190
kelime bir sesli harfle başlar, "eğer öyleyse, eğer öyleyse "ve ben kesinlikle o bağlantıyı duyuyorum
03:07
together. "If it's possible to sound." "A lot of people ask me if it's possible to
28
187909
7470
birlikte. "Eğer ses mümkünse." "Birçok insan bana mümkün olup olmadığını soruyor
03:15
sound like a native speaker-- like a native speaker--" I notice my voice goes up at the
29
195379
5260
anadili gibi görünmek konuşmacı-- "Fark ediyorum ki sesim yükseliyor
03:20
end here, "speaker." That's because the sentence isn't over, the next word is "if." I also
30
200639
7550
burada bitir, "konuşmacı". Çünkü cümle bitmedi, sonraki kelime "eğer" dır. bende
03:28
notice the stress is big, small, big, small, big, small. "Like a native speaker." DA da
31
208189
13090
Stresin büyük, küçük, büyük, küçük olduğunu unutmayın. büyük küçük. "Yerel bir konuşmacı gibi." DA da
03:41
DA da DA da. "Like a native speaker." Also, again here we have ending consonant sound/beginning
32
221279
8430
DA da DA da. "Yerel bir konuşmacı gibi." Ayrıca, yine burada ünsüz sesi / başlangıcı bitiyor
03:49
vowel sound: like a, like a. I hear the K linking to the schwa. "Like a. Like a native
33
229709
8960
ünlü sesi: a gibi, a gibi. K'yi duyuyorum schwa'ya bağlanma. "Bir gibi. Bir yerli gibi
03:58
speaker." Native -- I hear this T as a D because again, it's a T coming between two vowel sounds:
34
238669
9201
konuşmacı. "Native - Bu T'yi D olarak duyuyorum çünkü Yine, iki ünlü sesi arasında gelen bir T:
04:07
will be a flap T, sounds like a D. "Like a native speaker." In the entire sentence, I
35
247870
8089
Bir kapak T olacak, D gibi geliyor anadili. "Cümlenin tamamında ben
04:15
don't hear and gaps or pauses between words. So in some cases, there's a very obvious link,
36
255959
6571
Duyma ve boşluklar veya kelimeler arasındaki duraklama. Yani bazı durumlarda, çok açık bir bağlantı var.
04:22
like when one word ends with a consonant and the next word begins with a vowel. But even
37
262530
5060
Bir kelimenin bir ünsüzle bitmesi gibi sonraki kelime bir sesli harfle başlar. E rağmen
04:27
when there's not a very obvious linking sound, there's never a gap between the words.
38
267590
6130
çok açık bir bağlantı sesi olmadığı zaman, kelimeler arasında asla boşluk kalmaz.
04:33
"A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker--" We've been
39
273720
5729
"Birçok insan bana mümkün olup olmadığını soruyor Anadili bir konuşmacı gibi görünüyorduk. "
04:39
working for several minutes, and here we are only half way through one sentence. This is
40
279449
5911
birkaç dakika çalışıyorum ve işte bir cümlenin sadece yarısı. Bu
04:45
just an example of how you might take notes from the audio or video clip of your choice.
41
285360
7140
nasıl not alabileceğinizin bir örneği İstediğiniz ses veya video klipten
04:52
After you've listened several times and taken thorough notes, you then put the audio or
42
292500
5300
Birkaç kez dinledikten ve ayrıntılı notlar, sonra ses veya
04:57
video away and, from your notes, try to speak the way the native speaker was speaking. If
43
297800
6470
video uzakta ve notlarınızdan konuşmaya çalışın anadili konuşma şekli. Eğer
05:04
you can, record yourself, and then compare this to the native speaker. This is how you
44
304270
5049
kendiniz kaydedebilir ve sonra karşılaştırabilirsiniz bu anadili için. Bu nasıl
05:09
can figure out where you still need to work. And now we'll do an imitation exercise. In
45
309319
7391
Hala nerede çalışman gerektiğini öğrenebilirsin. Ve şimdi bir taklit egzersizi yapacağız. İçinde
05:16
this video, you don't look at the text. You're not concerned with the actual words because
46
316710
4900
bu videoda metne bakmıyorsunuz. Sen gerçek kelimelerle ilgilenmiyor çünkü
05:21
you do already have ideas about how words should be pronounced. So in this exercise
47
321610
5220
kelimelerin nasıl olduğu hakkında zaten fikirleriniz var telaffuz edilmelidir. Yani bu alıştırmada
05:26
you're just listening. And I loop things three times in an imitation exercise so that you
48
326830
6399
sadece dinliyorsun Ve ben üç şeyleri döngü taklit alıştırmalarında kaç kez
05:33
begin to think about the pitch changes and the musicality of the speech, rather than
49
333229
5090
Saha değişikliklerini düşünmeye başla ve konuşmanın müzikalliği yerine
05:38
the individual words themselves. Repeat it back exactly as you hear it, even if you're
50
338319
6231
bireysel kelimeler kendilerini. Tekrarla tam olarak duyduğun gibi geri döndün
05:44
not sure of the individual words. It's ok, that's not what we're going for in this particular
51
344550
6440
tek tek kelimelerden emin değilim. Tamam, Bu özellikle bizim için uğraştığımız şey değil.
05:50
exercise. A lot of people ask me [x3]
52
350990
7000
egzersiz. Bir çok insan bana soruyor [x3]
06:02
A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker [3x]
53
362520
9480
Bir çok insan bana soruyor Anadili bir hoparlör gibi ses vermek mümkün ise [3x]
06:16
if it's possible to sound like a native speaker
54
376039
3000
Anadili bir konuşmacı gibi konuşmak mümkün ise
06:19
if you weren't born in the US. [x3]
55
379039
7530
ABD'de doğmamış olsaydın. [X3]
06:34
Because of the internet, there really is an
56
394039
2981
İnternet nedeniyle, gerçekten bir
06:37
endless supply of audio and video where English is being spoken by native speakers. I know
57
397020
7530
Sınırsız ses ve video kaynağı anadili tarafından konuşuluyor. biliyorum
06:44
looping something over and over, as in the imitation exercise, can be more of a hassle
58
404550
5639
olduğu gibi, tekrar tekrar bir şey döngü taklit egzersiz, daha fazla güçlük olabilir
06:50
on your own. That's why, on my website, I do have both Ben Franklin and imitation exercises
59
410189
6841
kendi başına. Bu yüzden, web sitemde ben Hem Ben Franklin hem de taklit alıştırmaları var mı
06:57
ready for you. So I encourage you to take a look at these, or any other audio or video
60
417030
5400
Senin için hazır. Bu yüzden seni almanı teşvik ediyorum bunlara veya başka bir ses veya videoya bakmak
07:02
clip that interests you, and turn it into a pronunciation exercise: study it this way.
61
422430
6419
sizi ilgilendiren klip telaffuz alıştırması: bu şekilde çalışın.
07:08
It will really take you far in your practice. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
62
428849
6340
Uygulamada seni gerçekten uzağa götürecek. budur o ve Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7