Improve English Speaking Skills (Love story in English) Learn English through stories

25,085 views ・ 2023-11-11

Learn English with Tangerine Academy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:01
so you're in love and have you already  told this girl what your feelings for her
0
1520
6080
vậy là bạn đang yêu và bạn đã nói cho cô gái này biết tình cảm của bạn dành cho cô ấy
00:07
are no of course not but I have a plan I saw a  ritual on the internet that can work a ritual I  
1
7600
15000
là gì, tất nhiên là không, nhưng tôi có một kế hoạch. Tôi thấy một nghi lễ trên mạng có thể thực hiện một nghi lễ. Tôi
00:22
don't understand what's that ritual about I don't  get it a love ritual I saw that on the internet  
2
22600
12400
không hiểu nghi lễ đó là gì về tôi đừng hiểu đó là nghi thức tình yêu Tôi thấy trên mạng
00:35
it will do it and she'll fall in love with me  oh boy then I need you to hear this story pay
3
35000
11480
nó sẽ làm được điều đó và cô ấy sẽ yêu tôi ôi chàng trai vậy thì tôi cần bạn nghe câu chuyện này chú ý
00:46
attention Kate looked around the room at the  other people 10 men and 10 women all around  
4
46480
12400
Kate nhìn quanh phòng với những người khác 10 người đàn ông và 10 phụ nữ ở cùng
00:58
the same age thank you for coming today  and offering your time to help with our
5
58880
7840
độ tuổi, cảm ơn bạn đã đến hôm nay và dành thời gian giúp đỡ
01:06
research liaran the medicine we're testing  is in the final stage of testing previous  
6
66720
11520
người nói dối trong nghiên cứu của chúng tôi loại thuốc mà chúng tôi đang thử nghiệm đang ở giai đoạn thử nghiệm cuối cùng.
01:18
human trials have shown us that liaran is  completely safe Kate stopped paying attention
7
78240
11600
Các thử nghiệm trước đây trên người đã cho chúng tôi thấy rằng người nói dối hoàn toàn an toàn. Kate đã ngừng trả tiền chú ý,
01:31
she'd read the information the medical research  company has sent her so she knew that liaran had  
8
91920
7800
cô ấy đã đọc thông tin mà công ty nghiên cứu y tế gửi cho cô ấy nên cô ấy biết rằng liaran đã
01:39
already been approved for sale and that they  were not testing to see if there were side
9
99720
7880
được phép bán và họ không kiểm tra xem liệu có
01:47
effects she didn't know any of the other people  
10
107600
7640
tác dụng phụ hay không. cô ấy không biết bất kỳ ai khác
01:55
in the group she guessed that none of  them had jobs either or they wouldn't  
11
115240
6920
trong nhóm. nhóm mà cô đoán rằng không ai trong số họ có việc làm hoặc họ sẽ không
02:02
be earning money by testing medicine  but otherwise it was impossible to
12
122160
7280
kiếm được tiền bằng cách thử nghiệm thuốc nhưng nếu không thì không thể
02:09
know if she had anything in common with any of  them she hoped so or four days in the research  
13
129440
13240
biết liệu cô có điểm chung với bất kỳ ai trong số họ hay không mà cô hy vọng là như vậy hoặc bốn ngày ở
02:22
center could feel like a very long time  as side effects we know that some people
14
142680
7080
trung tâm nghiên cứu có thể cảm nhận được giống như một thời gian rất dài vì tác dụng phụ, chúng tôi biết rằng một số người
02:30
experience the stronger emotions and a feeling  of General happiness the head researcher said  
15
150320
10560
trải qua những cảm xúc mạnh mẽ hơn và cảm giác hạnh phúc chung, trưởng nhóm nghiên cứu cho biết
02:40
we'll be interviewing each of you and doing test  during the day so if you all sign the forms we can
16
160880
9600
chúng tôi sẽ phỏng vấn từng bạn và làm bài kiểm tra trong ngày vì vậy nếu tất cả các bạn ký vào biểu mẫu, chúng tôi có thể
02:50
start Kate signed her form without reading  the information hopefully this was going  
17
170480
10720
bắt đầu Kate ký vào mẫu đơn của mình mà không cần đọc thông tin, hy vọng đây sẽ là
03:01
to be a very easy way to make money hope  the foots better than last time said the
18
181200
9840
một cách kiếm tiền rất dễ dàng, hy vọng chân tốt hơn lần trước, người
03:11
guy who was sitting next to her as he gave  in his form Kate smiled I'm Michael Kate  
19
191040
15280
đàn ông ngồi cạnh cô ấy khi anh ấy đưa đơn cho Kate mỉm cười Tôi là Michael Kate
03:26
she said have you been here before I do  these trials as often as they'll let me  
20
206320
7240
cô ấy nói bạn đã đến đây chưa trước khi tôi thực hiện những thử nghiệm này thường xuyên nếu họ cho phép tôi
03:33
he laughed it's such an easy way  to make money she smiled back here  
21
213560
9080
anh ấy cười đó là một cách kiếm tiền thật dễ dàng cô ấy mỉm cười đáp lại đây
03:42
was someone she had something in common  with a few hours later Kate was eating
22
222640
9000
là một người mà cô ấy có điểm chung vài giờ sau Kate đang ăn
03:51
dinner she had taken her second liin tablet  before dinner she was feeling really relaxed  
23
231640
12200
tối cô ấy đã uống viên liin thứ hai trước bữa tối cô ấy cảm thấy thực sự thoải mái
04:03
maybe it was the vitamins or maybe it was just  because she had so much free time and there was
24
243840
9400
có lẽ là do vitamin hoặc có thể chỉ là do cô ấy có quá nhiều thời gian rảnh và không có việc gì
04:13
nothing she needed to do there were books  to read films to watch and even Bor games  
25
253240
10880
cần làm ở đó có sách để đọc phim để xem và thậm chí cả Bor. trò chơi
04:24
and puzzles at home she had to send out job  applications or she had to go to stressful job
26
264120
9400
và câu đố ở nhà cô ấy phải gửi đơn xin việc hoặc cô ấy phải đi
04:33
interviews after more than 20 applications she  
27
273520
8920
phỏng vấn xin việc căng thẳng sau hơn 20 lần nộp đơn cô ấy
04:42
still didn't have a job that was terrible  she looked up and saw Michael smiling at
28
282440
10320
vẫn chưa có được công việc nào thật tồi tệ cô ấy nhìn lên và thấy Michael đang mỉm cười với
04:52
her do you want to play a board game  he asked his eyes were really dark  
29
292760
10440
cô ấy bạn có muốn không chơi một trò chơi cờ bàn anh ấy hỏi mắt anh ấy có màu nâu sẫm thật
05:03
brown Kate thought she hadn't noticed that  earlier she felt her cheeks go red sure she
30
303200
11360
Kate nghĩ rằng cô ấy đã không nhận thấy rằng trước đó cô ấy cảm thấy má mình đỏ lên chắc chắn cô ấy
05:14
replied but I like to win she warned perfect  he said me too was it Her Imagination or did  
31
314560
12880
đã trả lời nhưng tôi muốn thắng cô ấy cảnh báo hoàn hảo anh ấy cũng nói tôi là cô ấy tưởng tượng hay là
05:27
his cheeks look a bit pink to for the next  two days Kate and Michael spent hours and  
32
327440
11720
má của anh ấy trông hơi hồng hào trong hai ngày tiếp theo Kate và Michael dành hàng giờ
05:39
hours playing games chatting and watching  films I feel as if I have known you for  
33
339160
8400
chơi game trò chuyện và xem phim Tôi cảm thấy như thể tôi đã biết bạn hàng
05:47
months not days she said she already knew he  lived nearby that he was a student studying  
34
347560
9360
tháng trời chứ không phải vài ngày cô ấy nói rằng cô ấy đã biết anh ấy sống gần đó và anh ấy là sinh viên đang theo
05:56
for his his BHD and that he had dimples in his  cheeks when he smiled and acute way of putting  
35
356920
11000
học anh ấy là BHD của anh ấy và anh ấy có lúm đồng tiền trên má khi anh ấy cười và cách đặt
06:07
a pen behind his ear when he was reading she  wasn't sure but she thought he was trying to  
36
367920
8360
bút sau tai khi đọc sách cô ấy không chắc nhưng cô ấy nghĩ anh ấy đang cố gắng ngồi
06:16
sit next to her for meals and spend time with  her whenever he could or maybe she was the one  
37
376280
10920
cạnh cô ấy trong bữa ăn và dành thời gian với cô ấy bất cứ khi nào anh ấy có thể hoặc có thể cô ấy là người
06:27
who was always looking for him so do you think  you're feeling any side effects he asked her one
38
387200
9920
luôn tìm kiếm anh ấy nên bạn có nghĩ rằng bạn đang cảm thấy bất kỳ tác dụng phụ nào không? Anh ấy hỏi cô ấy vào một
06:37
evening they were sitting on the sofa watching  a film Michael's knee was almost touching her  
39
397120
11120
buổi tối họ đang ngồi trên ghế sofa xem phim thì đầu gối của Michael gần như chạm vào
06:48
leg and if his hand moved just a little it  could be touching hers her heart beit faster
40
408240
11160
chân cô ấy và nếu Tay anh ấy chỉ di chuyển một chút, nó có thể chạm vào trái tim cô ấy nhanh hơn
07:01
and all she could think about was being near  enough for his kin to touch hers her face  
41
421960
9000
và tất cả những gì cô ấy có thể nghĩ đến là ở đủ gần để người thân của anh ấy chạm vào cô ấy. Mặt cô ấy
07:10
was red again she knew it any what she asked  trying to concentrate on their conversation  
42
430960
9240
lại đỏ bừng, cô ấy biết bất cứ điều gì cô ấy hỏi, cố gắng tập trung vào cuộc trò chuyện của họ
07:20
instead the side effects of liin that they told  us about at the presentation he said moving his  
43
440200
10240
thay vào đó tác dụng phụ của liin mà họ đã nói với chúng tôi tại buổi thuyết trình, anh ấy nói rằng đưa
07:30
hand away her skin immediately felt cold as  if his hand had been making the air between
44
450440
8720
tay ra khỏi da cô ấy ngay lập tức cảm thấy lạnh như thể bàn tay anh ấy đang tạo không khí giữa
07:39
them oh I wasn't really listening she said we  still get pet anyway don't we and then he did it  
45
459160
12520
họ ồ, tôi thực sự không nghe cô ấy nói dù sao thì chúng tôi vẫn nuôi thú cưng. Chúng tôi và sau đó anh ấy đã làm điều đó
07:51
he moved his hand so that it covered hers a nice  feeling traveled all the way through her fingers
46
471680
7600
anh ấy di chuyển bàn tay của mình để nó bao phủ bàn tay cô ấy một cảm giác dễ chịu lan truyền khắp các ngón tay của cô ấy
07:59
fingers and across her skin she turned her  hand over and held his hand he smiled and  
47
479280
11800
và trên làn da của cô ấy cô ấy lật bàn tay lại và nắm lấy tay anh ấy anh ấy mỉm cười và
08:11
moved his face tows hairs can everyone come  and get their next limmer please called a
48
491080
9120
di chuyển khuôn mặt anh ấy kéo những sợi tóc mọi người hãy đến và nhận chiếc limmer tiếp theo của mình, vui lòng gọi cho chúng tôi
08:20
nurse Michael dropped her hand and followed  the rest of the group to the nurse's room  
49
500200
11360
y tá Michael buông tay và đi theo những người còn lại trong nhóm đến phòng y tá
08:31
Kate couldn't remember ever feeling so happy thank  you everyone for taking part you are now free to
50
511560
9880
Kate không thể nhớ mình đã từng cảm thấy hạnh phúc như thế nào cảm ơn mọi người đã tham gia giờ bạn có thể tự do đi
08:41
go the head researcher said the next morning  as the trial ended any side effects will  
51
521440
11200
trưởng nhóm nghiên cứu nói vào sáng hôm sau khi phiên tòa kết thúc bất kỳ bên nào những ảnh hưởng sẽ
08:52
disappear over the next few days if  you have felt any strong feelings and
52
532640
9040
biến mất trong vài ngày tới nếu bạn cảm thấy bất kỳ cảm giác mạnh mẽ và
09:01
happiness those feelings will decrease fortunately  we don't expect anyone to become depressed however  
53
541680
13200
hạnh phúc nào, những cảm giác đó sẽ giảm đi. May mắn thay, chúng tôi không mong đợi bất kỳ ai sẽ trở nên trầm cảm tuy nhiên
09:14
we will keep in touch with all of you in  the next days to make sure everything is
54
554880
7480
chúng tôi sẽ giữ liên lạc với tất cả các bạn trong những ngày tới để đảm bảo mọi thứ đều ổn
09:22
fine we can have our first date now Michael  said to Kate breakfast our breakfast they  
55
562360
12360
được thôi chúng ta có thể hẹn hò đầu tiên bây giờ Michael nói với Kate bữa sáng của chúng tôi họ
09:34
talked and talked Kate knew she was in love  it was stupid but it was true Michael said  
56
574720
9080
nói chuyện và nói chuyện Kate biết cô ấy đang yêu điều đó thật ngu ngốc nhưng đó là sự thật Michael đã nói
09:43
it first I can't believe I met you I've never  felt like this about anyone before this does  
57
583800
10280
điều đó trước tiên Tôi không thể tin được là tôi đã gặp bạn Tôi chưa bao giờ cảm thấy như vậy điều này về bất kỳ ai trước đó thật sự
09:54
feel amazing Kate said but she had been worried  about some something since the beginning of the
58
594080
8120
khiến tôi cảm thấy tuyệt vời Kate nói nhưng cô ấy đã lo lắng về điều gì đó kể từ khi bắt đầu phiên tòa,
10:02
trial she hadn't wanted to think about it but  now she had to ask him serious question you  
59
602200
14240
cô ấy đã không muốn nghĩ về điều đó nhưng giờ cô ấy phải hỏi anh ấy một câu hỏi nghiêm túc, bạn
10:16
don't think what what if it's the limine  making us feel like this what was it he  
60
616440
12080
không nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra nếu đó là chất limine khiến chúng ta cảm thấy như thế này anh ấy nói gì
10:28
said about strong feelings there's only  one way to find out he said if you don't  
61
628520
7360
về cảm giác mạnh mẽ chỉ có một cách để biết anh ấy nói nếu em không muốn
10:35
want to be my girlriend anymore after  a few days we'll know it was just the
62
635880
7760
làm bạn gái anh nữa sau vài ngày chúng ta sẽ biết đó chỉ là kẻ
10:43
liaran she smiled at the word girlfriend  maybe your side effects will go away first  
63
643640
13320
nói dối cô ấy mỉm cười với từ bạn gái có lẽ tác dụng phụ của bạn sẽ biến mất trước tiên
10:56
maybe he laughed but I don't think so  this feels real to me me too she said  
64
656960
11720
có thể anh ấy cười nhưng tôi không nghĩ vậy điều này khiến tôi cảm thấy thật sự cô ấy nói
11:08
four months later a few months later Kate  was thinking about the beginning of the  
65
668680
5920
bốn tháng sau vài tháng sau Kate đang nghĩ về sự khởi đầu của mối
11:14
relationship she had to admit nothing  could ever be as perfect as those first
66
674600
10080
quan hệ mà cô ấy đã có phải thừa nhận rằng không có gì có thể hoàn hảo như những
11:24
days real life had to start again she got a job  a few days after the trial ended Michael went  
67
684680
13160
ngày đầu tiên cuộc sống thực phải bắt đầu lại cô ấy đã có việc làm vài ngày sau khi phiên tòa kết thúc Michael quay lại
11:37
back to the library and his books and research  projects she didn't have to worry about money
68
697840
7880
thư viện với những cuốn sách và dự án nghiên cứu của anh ấy cô ấy không phải lo lắng về tiền bạc
11:45
anymore but they could no longer spend all day  together they were no longer at that exciting  
69
705720
11280
nữa nhưng họ không còn có thể dành cả ngày bên nhau nữa họ không còn ở
11:57
stage of Falling in Love love but they saw each  other when they could and they met each other's
70
717000
9560
giai đoạn thú vị của tình yêu Falling in Love nữa nhưng họ đã gặp nhau khi có thể và họ đã gặp bố mẹ nhau,
12:06
parents everyone expected them to get married  when he finally asked her to marry him she  
71
726560
10680
mọi người đều mong đợi họ sẽ kết hôn khi cuối cùng anh ấy cũng ngỏ lời cầu hôn với cô ấy anh ấy cô ấy
12:17
felt that old excitement again 3 years later  I really don't have time for this Kate shouted
72
737240
11640
lại cảm thấy sự phấn khích như xưa 3 năm sau tôi thực sự không có thời gian cho việc này Kate hét lên
12:31
she hated doing the weekly shopping  why couldn't he do it fine I'll go  
73
751040
7720
cô ấy ghét đi mua sắm hàng tuần tại sao anh ấy không thể làm tốt Tôi sẽ đi
12:38
then she said closing the door hard  so that it made a loud noise Kate felt
74
758760
9640
sau đó cô ấy nói đóng cửa thật mạnh để nó làm một tiếng động lớn Kate cảm thấy
12:48
as as if these kinds of arguments were  happening more often as she walked around  
75
768400
9680
như thể những cuộc tranh cãi kiểu này xảy ra thường xuyên hơn khi cô đi dạo quanh
12:58
the supermarket Market she thought about  how they'd been before when they were in
76
778080
8880
siêu thị Chợ cô nghĩ về việc họ đã như thế nào trước đây khi họ yêu
13:06
love can it ever feel like that again she  wondered walking into the health section  
77
786960
12720
nhau liệu nó có bao giờ cảm thấy như vậy nữa không cô tự hỏi khi bước vào phòng khám sức khỏe Phần
13:19
she recognized a word on a box of medicine liin  the Bon's name reminded her of a special time a  
78
799680
12920
cô nhận ra một từ trên hộp thuốc liên quan đến tên của Bon làm cô nhớ lại khoảng thời gian đặc biệt
13:32
time when she was really great about Michael  she picked up a box and put it in her basket  
79
812600
8400
khi cô thực sự yêu mến Michael cô nhặt một chiếc hộp và bỏ vào giỏ
13:41
when she got home Michael was already in  bed so she ate dinner alone taking her
80
821000
8240
khi cô về đến nhà Michael đã đi ngủ rồi nên cô ấy ăn tối một mình uống
13:49
lemine with a big glass of water the  next morning she woke up early as as  
81
829240
9720
chanh với một cốc nước lớn vào sáng hôm sau cô ấy thức dậy sớm như
13:58
usual but instead of jumping straight in  the shower she joined Michael downstairs for
82
838960
9680
thường lệ nhưng thay vì lao ngay vào phòng tắm, cô ấy cùng Michael xuống tầng dưới để
14:08
breakfast good morning she said to her surprise  she suddenly wanted to kiss him on the cheek  
83
848640
13000
ăn sáng, chào buổi sáng, cô ấy ngạc nhiên nói rằng cô ấy đột nhiên muốn hôn anh ấy lên má
14:21
so she did and sat down next to him at the  table he was eating in front of a Bab pile of
84
861640
8200
nên cô ấy làm theo và ngồi xuống cạnh anh ấy ở bàn anh ấy đang ăn trước một đống
14:29
books looking cute with a pen behind his  ear what are you doing I'm applying for  
85
869840
11640
sách của Bab trông thật dễ thương với một cây bút sau tai anh ấy đang làm gì vậy Tôi đang xin
14:41
money for my next research project he  said oh good luck what's the project
86
881480
9040
tiền cho dự án nghiên cứu tiếp theo của tôi anh ấy nói ôi chúc may mắn dự án
14:50
about after breakfast she thought how  nice it had been to to see him talking  
87
890520
9160
sau bữa sáng là gì cô nghĩ thật tuyệt khi thấy anh ấy nói
14:59
about something he cared about she' forgotten  how cute his dimples were when he smiled she
88
899680
9760
về điều gì đó mà anh ấy quan tâm cô ấy đã quên mất lúm đồng tiền của anh ấy dễ thương thế nào khi anh ấy cười cô ấy nghĩ
15:09
thought or maybe she hadn't seen him smile much  recently anyway she decided to have breakfast  
89
909440
13040
hoặc có lẽ cô ấy đã không thấy anh ấy cười nhiều Dù sao thì gần đây cô quyết định ăn sáng
15:22
with him every day since it had been such a lovely  start to the day it couldn't hard to make a bit
90
922480
9840
với anh mỗi ngày vì đó là một khởi đầu ngày mới thật tuyệt vời, thật khó để cố gắng
15:32
more a bit more effort could it two  years later the baby hadn't stopped  
91
932320
12080
hơn một chút nữa, phải hai năm sau đứa bé vẫn không ngừng
15:44
crying for two hours but now her little  face was peaceful as she slept Kate felt
92
944400
9200
khóc suốt hai năm. đã nhiều giờ nhưng bây giờ khuôn mặt nhỏ nhắn của cô ấy rất yên bình khi cô ấy ngủ Kate cảm thấy
15:53
annoyed where was Michael she went downstairs  and found him filling bottles with milk for  
93
953600
10560
khó chịu Michael ở đâu cô ấy đi xuống cầu thang và thấy anh ấy đang đổ sữa cho
16:04
the baby well done Michael said that  didn't sound easy no she said angrily it
94
964160
10120
em bé làm rất tốt. Michael nói điều đó nghe có vẻ không dễ dàng, không, cô ấy nói một cách giận dữ
16:14
isn't you're doing an amazing job he said okay  so I've washed all the clothes made your lunch  
95
974280
11840
không phải là anh' Anh ấy đang làm một công việc tuyệt vời, anh ấy nói ổn vì vậy tôi đã giặt hết quần áo làm bữa trưa
16:26
for later and I'm going to come home early this  afternoon so that you can have some time for
96
986120
7560
cho bạn sau và tôi sẽ về nhà sớm vào chiều nay để bạn có chút thời gian cho
16:33
yourself Kate managed to smile and say  thank you he really was being very sweet  
97
993680
11280
riêng mình. Kate cố gắng mỉm cười và nói lời cảm ơn anh ấy thực sự là rất ngọt ngào
16:44
even if she was too tired to feel grateful  as soon as he had left for work she picked  
98
1004960
8400
ngay cả khi cô ấy quá mệt mỏi để cảm thấy biết ơn ngay khi anh ấy đi làm, cô ấy đã nhặt
16:53
up the box of limine by the the time  he came home Kate felt able to smile  
99
1013360
8960
hộp limine trước khi anh ấy về nhà. Kate cảm thấy có thể mỉm cười
17:02
back when he smiled at her one year later  Kate was putting clouds away while the baby
100
1022320
11880
đáp lại khi anh ấy mỉm cười với cô ấy một năm sau Kate đang xua tan những đám mây Trong khi đứa bé
17:14
slept she picked up one of Michael's favorite  jumpers and held a soft material next to her  
101
1034200
11280
ngủ, cô nhặt một trong những chiếc áo liền quần yêu thích của Michael và giữ một vật liệu mềm mại bên cạnh cô,
17:25
cheek she missed him and he had only been  out an hour putting it back she noticed
102
1045480
9000
cô nhớ anh và anh chỉ mới ra ngoài được một giờ để đặt nó lại cô nhận thấy
17:34
something something hard under the rest of  the jumpers in the drawer it was boxes and  
103
1054480
12240
có vật gì đó cứng dưới phần còn lại của bộ áo liền quần trong ngăn kéo. là những hộp và
17:46
boxes of limine they weren't HS she was shocked  to see these boxes she took liaran every day it  
104
1066720
13560
những hộp limine chúng không phải là HS cô ấy bị sốc khi nhìn thấy những chiếc hộp này cô ấy uống thuốc nói dối mỗi ngày điều đó là
18:00
was true but Michael she thought of liaran as  an easy way to those feelings she'd always had  
105
1080280
8880
sự thật nhưng Michael cô ấy nghĩ về thuốc nói dối như một cách dễ dàng để đạt được những cảm xúc mà cô ấy luôn dành
18:09
for Michael and it was working every day  she felt madly in love with her wonderful
106
1089160
7880
cho Michael và nó đang có tác dụng Mỗi ngày cô ấy đều cảm thấy yêu
18:17
husband everyone said marriage was hard  work but she just didn't have time or  
107
1097040
10600
người chồng tuyệt vời của mình đến điên cuồng. Mọi người đều nói hôn nhân là một công việc khó khăn nhưng cô ấy không có thời gian và
18:27
energy for the job of marriage as well as her  part-time job and a young baby when she took
108
1107640
9880
sức lực cho công việc kết hôn cũng như công việc bán thời gian và một đứa con nhỏ khi cô ấy mang theo
18:37
liaran she made more effort to do small things  that made their life together enjoyable if he  
109
1117520
10280
kẻ nói dối mà cô ấy đã làm. nỗ lực nhiều hơn để làm những việc nhỏ khiến cuộc sống chung của họ trở nên thú vị nếu anh ấy
18:47
did something nice for her she said thank you  but most of all she actually felt grateful
110
1127800
10520
làm điều gì đó tốt đẹp cho cô ấy cô ấy nói cảm ơn nhưng trên hết cô ấy thực sự cảm thấy biết ơn
19:01
if he wore a new shirt or his hair looked  good she told him he was handsome she asked  
111
1141120
7320
nếu anh ấy mặc một chiếc áo sơ mi mới hoặc mái tóc của anh ấy trông đẹp cô ấy nói với anh ấy rằng anh ấy rất đẹp trai cô ấy hỏi
19:08
him about his day and remembered things that were  important to him she seen nothing wrong with doing
112
1148440
9240
về anh ấy về ngày của anh ấy và nhớ những điều quan trọng đối với anh ấy cô ấy thấy không có gì sai khi làm
19:17
this until now that is now she knew why he  had always been so good at doing those same  
113
1157680
13080
điều này cho đến bây giờ đó là bây giờ cô ấy biết tại sao anh ấy luôn giỏi làm những điều tương tự
19:30
things for her it was all fake instead of a  smiling at Michael when he got home she was
114
1170760
9040
cho cô ấy tất cả đều là giả tạo thay vì mỉm cười với Michael Khi anh ấy về đến nhà, cô ấy
19:39
angry clearly the liaran only had a limited  ability to make everything perfect because  
115
1179800
10120
tức giận, rõ ràng kẻ nói dối chỉ có khả năng hạn chế trong việc làm cho mọi thứ trở nên hoàn hảo vì
19:49
nothing felt perfect right now what are  all these she asked he pointed it to the
116
1189920
9040
hiện tại không có gì hoàn hảo cả, cô ấy hỏi tất cả những thứ này là gì anh ấy chỉ cho Larin
19:58
Larin the larine packets she taken from  the drawer and put on the kitchen table  
117
1198960
11960
những gói thuốc tiêu cô ấy lấy từ ngăn kéo và đặt trên bếp bàn
20:10
Michael moved closer and tried to read the small  writing on the boxes they are vitamins aren't
118
1210920
9800
Michael tiến lại gần hơn và cố đọc dòng chữ nhỏ trên hộp chúng là vitamin phải không,
20:20
they don't act as you've got no idea  why I'm asking in said Kate even more  
119
1220720
10480
chúng không hoạt động như bạn không biết tại sao tôi lại hỏi Kate nói. Càng
20:31
Angry these boxes she said picking one of  the packets up are our relationship oh he  
120
1231200
10360
tức giận hơn, cô ấy nói rằng chọn một trong những hộp này những gói hàng được gói lên là mối quan hệ của chúng ta ồ anh ấy
20:41
said it's liin yes it's liin she said  I know exactly what they are he looked  
121
1241560
10240
nói đó là liin vâng, đó là liin cô ấy nói tôi biết chính xác chúng là gì anh ấy trông có vẻ
20:51
confused so why are you asking me what they  are I remember remember the name now you've
122
1251800
8720
bối rối vậy tại sao bạn lại hỏi tôi chúng là gì Tôi nhớ nhớ cái tên bây giờ bạn đã
21:00
said from the place we met right but I've  not taken those for years what I just I  
123
1260520
16640
nói từ nơi chúng ta gặp nhau phải không nhưng tôi đã không dùng những thứ đó trong nhiều năm rồi. Tôi chỉ
21:17
don't know it's better to get vitamins  from fruit and vegetables isn't it he
124
1277160
6240
không biết sẽ tốt hơn nếu lấy vitamin từ trái cây và rau quả phải không anh ấy
21:23
said the research company sent us boxes and  boxes of them years ago but I put them away  
125
1283400
10360
nói rằng công ty nghiên cứu đã gửi cho chúng tôi hộp và hộp của chúng nhiều năm trước nhưng tôi đã cất chúng
21:33
somewhere and forgot to throw them away we  eat a healthy enough diet so there is no need
126
1293760
9840
ở đâu đó và quên vứt chúng đi, chúng tôi ăn một chế độ ăn đủ lành mạnh nên không cần
21:43
to to take vitamins what about she felt  her voice getting louder and louder but  
127
1303600
11000
uống vitamin thì sao cô ấy cảm thấy giọng mình ngày càng to hơn nhưng
21:54
also something made her feel less sure about  the words she planned to say her idea sounded
128
1314600
8760
cũng có điều gì đó khiến cô ấy cảm thấy không chắc chắn về những lời mình định nói ý tưởng của mình nghe có vẻ
22:03
stupid what about the Falling in Love Part  the side effects you're always so wonderful  
129
1323360
12680
ngu ngốc Thế còn phần Falling in Love thì sao? tác dụng phụ thì anh luôn tuyệt vời,
22:16
the perfect husband and now I know why uh  thanks he laughed I know they told us there  
130
1336040
9720
người chồng hoàn hảo và giờ tôi biết tại sao à, cảm ơn anh ấy đã cười. Tôi biết họ đã nói với chúng tôi rằng có
22:25
were some some side effects but we were just  joking when we said we fell in love because  
131
1345760
9680
một số tác dụng phụ nhưng chúng tôi chỉ đùa khi nói rằng chúng tôi đã yêu nhau. tình yêu vì
22:35
of the medicine weren't we also he added turning  the box over in his hands they must have changed
132
1355440
10320
thuốc không phải chúng ta cũng vậy anh ấy nói thêm, lật chiếc hộp trên tay họ chắc chắn đã thay đổi
22:45
the the ingredients or something because  it doesn't say anything on the Box about  
133
1365760
9800
thành phần hay gì đó vì trên Hộp không có ghi gì về
22:55
side effects see he held it out for her to look  maybe they changed the recipe after we did that
134
1375560
11400
tác dụng phụ. Anh ấy đưa nó ra cho cô ấy xem có lẽ họ đã thay đổi công thức sau khi chúng tôi
23:06
trial he gave her a big hug this perfect husband  is all natural don't worry he went upstairs to  
135
1386960
12760
thực hiện thử nghiệm đó, anh ấy đã ôm cô ấy thật chặt, người chồng hoàn hảo này hoàn toàn tự nhiên, đừng lo, anh ấy lên lầu để
23:19
guess the baby and then she heard him in  the kitchen as he started to make dinner
136
1399720
8160
đoán đứa bé và sau đó cô ấy nghe thấy tiếng anh ấy trong bếp khi anh ấy bắt đầu làm bữa tối,
23:31
she looked carefully at the boxes and it was  true there was nothing on the Box about side  
137
1411400
8040
cô ấy nhìn cẩn thận trên hộp và đúng là không có gì trên hộp nói về
23:39
effects or even on the information  inside they were just vitamins after
138
1419440
9000
tác dụng phụ hay thậm chí cả thông tin bên trong chúng chỉ là vitamin sau cùng
23:48
all liming wasn't an easy way to  laugh and it never had been do do you
139
1428440
9960
thì việc bón vôi không phải là một cách dễ dàng để gây cười và điều đó chưa bao giờ xảy ra, bạn có
23:58
understand yeah I get it love can't  depend on drugs it's something pure
140
1438400
10120
hiểu không, tôi hiểu rồi tình yêu không thể phụ thuộc vào ma túy, đó
24:08
right exactly so no ritual is going to  work just be yourself that's all I hope  
141
1448520
12400
chính xác là thứ gì đó thuần khiết nên không có nghi lễ nào hiệu quả, hãy là chính mình, đó là tất cả. Tôi hy vọng
24:20
you liked this story if you could improve your  English a little more please subscribe to the  
142
1460920
6120
bạn thích câu chuyện này nếu bạn có thể cải thiện tiếng Anh của mình thêm một chút, vui lòng đăng ký kênh
24:27
channel and share sh this video with a friend  thank you very much for your support take
143
1467040
5480
và chia sẻ video này với một người bạn cảm ơn bạn rất nhiều vì sự hỗ trợ của bạn, hãy
24:32
care
144
1472520
11040
bảo trọng
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7