Practice English Conversation (At the hospital - meeting a friend) Improve English Speaking Skills

45,430 views ・ 2023-08-15

Learn English with Tangerine Academy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:01
hello Leo it's me Ronald your friend how are you
0
1200
6420
xin chào Leo, tôi là Ronald, bạn của bạn, bạn khỏe không
00:10
Ronald is that you I can't even see  you my eyes can no longer see well
1
10800
7620
Ronald là bạn. Tôi thậm chí không thể nhìn thấy bạn. Mắt tôi không còn nhìn rõ nữa.
00:20
I'm really sorry to hear that was the accident  you had that serious I didn't know that
2
20700
7320
Tôi thực sự rất tiếc khi biết rằng đó là tai nạn nghiêm trọng mà bạn gặp phải. Tôi không biết điều đó
00:30
yes Ronald it was serious I  don't feel my body anymore
3
30420
6780
đúng. Ronald thật là nghiêm trọng Tôi không còn cảm thấy cơ thể mình nữa
00:39
oh my God but what happened Ximena  just told me you had an accident
4
39960
7020
ôi Chúa ơi nhưng chuyện gì đã xảy ra Ximena vừa nói với tôi rằng bạn bị tai nạn
00:49
and that you were here in the hospital  she didn't tell me anything else
5
49860
6180
và bạn đang ở bệnh viện cô ấy không nói với tôi bất cứ điều gì khác
00:59
well I was driving my car to work as usual  and wait a minute I don't even remember  
6
59700
7740
Tôi đang lái xe đi làm như thường lệ và đợi một chút Tôi thậm chí không nhớ
01:09
oh I didn't see a car coming straight at  me and we crashed that's all I remember
7
69360
7740
ồ tôi không thấy một chiếc ô tô nào lao thẳng vào tôi và chúng tôi đâm vào nhau đó là tất cả những gì tôi nhớ tôi
01:19
I see but what did the doctor tell you  I suppose you have already talked to him
8
79260
7140
thấy nhưng bác sĩ đã nói gì với bạn Tôi cho rằng bạn đã nói chuyện với anh ấy
01:28
not yet well he came here and told me I had  to do some tests blood test and those things  
9
88860
8100
chưa anh ấy đến đây và nói với tôi rằng tôi phải làm một số xét nghiệm xét nghiệm máu và những điều đó
01:38
he didn't tell me more but I feel terrible  I don't feel my body I don't see well  
10
98760
7440
anh ấy không nói với tôi nhiều hơn nhưng tôi cảm thấy khủng khiếp Tôi không cảm thấy cơ thể của mình Tôi không nhìn rõ
01:48
I can't hear you well I think I hit my  head on the pavement I think I'm dying  
11
108180
8280
Tôi không thể nghe rõ bạn nghĩ rằng tôi đập đầu xuống vỉa hè tôi nghĩ tôi sắp chết
01:58
no don't say that you're gonna be  fine I will talk to the doctor okay
12
118020
7020
không đừng nói rằng bạn sẽ ổn thôi tôi sẽ nói chuyện với bác sĩ được
02:07
I need to know how you really are and if  there is anything I can do to make you better
13
127740
6900
tôi cần biết tình trạng thực sự của bạn như thế nào và liệu tôi có thể làm gì để khắc phục làm cho bạn tốt hơn
02:17
that is not necessary Ronald I have no hope of  living I've already resigned myself to dying  
14
137640
8640
điều đó là không cần thiết Ronald Tôi không có hy vọng sống Tôi đã cam chịu cái chết
02:27
of course not you will be fine  trust me I would talk to the doctor
15
147660
6720
tất nhiên là không, bạn sẽ ổn thôi, hãy tin tôi. Tôi sẽ nói chuyện với bác sĩ,
02:36
no wait I need to tell you some  things I need to confess before dying
16
156720
7680
không cần chờ đợi. Tôi cần nói với bạn một số điều tôi cần thú nhận trước khi chết
02:46
no don't say that you're not gonna  die you're my best friend Leo please  
17
166860
7920
đừng nói rằng bạn sẽ không chết bạn là bạn thân của tôi Leo làm ơn
02:56
I want to do this please it's necessary for  me I want to tell you some important things
18
176700
7380
tôi muốn làm điều này làm ơn nó cần thiết cho tôi tôi muốn nói với bạn một số điều quan trọng
03:06
before I die I want to tell you that I was not  a good person I failed my mother and my siblings
19
186120
7860
trước khi tôi chết tôi muốn nói với bạn rằng tôi không phải là người tốt Tôi đã làm mẹ tôi thất vọng và anh chị em của tôi
03:16
also my friends I never supported my family  I never visited my mom after getting married  
20
196020
7560
cũng như bạn bè của tôi Tôi chưa bao giờ ủng hộ gia đình tôi Tôi chưa bao giờ đến thăm mẹ sau khi kết hôn
03:25
she used to call me many times a week but I  never answered she kept calling and calling  
21
205500
8160
bà thường gọi cho tôi nhiều lần trong tuần nhưng tôi không bao giờ trả lời bà ấy cứ gọi và gọi
03:35
but I never answered then she stopped calling and  she got depressed then when she went to visit me  
22
215160
8220
nhưng tôi không bao giờ trả lời sau đó cô ấy không gọi nữa và cô ấy trở nên chán nản, sau đó khi cô ấy đến thăm tôi,
03:44
I told her I was busy and that she couldn't  stay in my house so she had to go to a hotel
23
224700
7680
tôi nói với cô ấy rằng tôi bận và cô ấy không thể ở nhà tôi nên cô ấy phải đi khách sạn.
03:54
I love my mom but I would like her to be in my  house so she went to that hotel and then she left  
24
234480
7500
Tôi yêu mẹ tôi nhưng tôi muốn cô ấy được như vậy. ở nhà tôi nên cô ấy đến khách sạn đó và sau đó cô ấy rời đi
04:01
the next day I was also mean to my dad I lied  to him I told him my mom was dating another man  
25
241980
10080
vào ngày hôm sau Tôi cũng ác ý với bố tôi nói dối ông ấy Tôi nói với ông ấy rằng mẹ tôi đang hẹn hò với một người đàn ông khác
04:13
it was many years ago but I still remember  that I was upset with my mom because  
26
253860
7440
đã nhiều năm rồi nhưng tôi vẫn nhớ rằng tôi đã rất khó chịu với mẹ tôi vì
04:23
she didn't let me go to a party I  was 18 years old back then I remember
27
263280
7080
bà không cho tôi đi dự tiệc. Lúc đó tôi 18 tuổi, tôi nhớ
04:33
they had a terrible fight because of that  two years later they got divorced Ronald
28
273000
7440
họ đã cãi nhau rất nhiều vì hai năm sau họ ly hôn Ronald.
04:42
I don't know why they got divorced but I  think about it every day was it my fault  
29
282600
7500
Tôi không biết tại sao họ lại ly hôn nhưng tôi nghĩ về đó là lỗi của tôi mỗi ngày là
04:51
was it because I told my father that my  mother was cheating on him I don't think so
30
291840
7320
do tôi đã nói với bố rằng mẹ tôi đang lừa dối ông ấy. Tôi không nghĩ vậy nên
05:01
they had never fought before that and after  that they started fighting every single day
31
301620
7260
họ chưa bao giờ đánh nhau trước đó và sau đó họ bắt đầu đánh nhau hàng ngày.
05:11
I never told in the truth but now I think I will  have to tell them or if I die you'll do it for me  
32
311580
8760
Tôi chưa bao giờ nói sự thật nhưng bây giờ Tôi nghĩ rằng tôi sẽ phải nói với họ hoặc nếu tôi chết, bạn sẽ làm điều đó cho tôi
05:21
and not only that I failed many of  my friends when they needed me most
33
321720
6360
và không chỉ vậy, tôi đã làm nhiều người bạn của mình thất vọng khi họ cần tôi nhất,
05:30
I just went to their parties but when they  had an emergency I was never there for them
34
330720
7500
tôi chỉ đến dự tiệc của họ nhưng khi họ gặp trường hợp khẩn cấp thì tôi không bao giờ ở đó cho họ
05:40
last month Rita called me but I  didn't answer so she sent me a message
35
340260
7500
tháng trước Rita đã gọi cho tôi nhưng tôi không trả lời nên cô ấy đã gửi cho tôi một tin nhắn,
05:50
she told me her mom was very sick and that she  needed some medicine my family has a drugstore
36
350340
7200
cô ấy nói với tôi rằng mẹ cô ấy ốm nặng và
06:00
you know that well she didn't  have money to buy the medicine
37
360300
6060
bà ấy cần một ít thuốc. thuốc
06:09
that's why she wanted me to sell her the medicine  and pay me later it didn't answer her message  
38
369360
7980
đó là lý do tại sao cô ấy muốn tôi bán thuốc cho cô ấy và trả tiền cho tôi sau đó nó không trả lời
06:18
her mother got better happily but she was mad  at me I didn't care I didn't even apologize  
39
378960
8340
tin
06:28
also my brother Julia called me last week invited  me to his wedding he'll get married next month
40
388980
7440
nhắn của cô ấy. tôi tuần trước đã mời tôi đến dự đám cưới của anh ấy, anh ấy sẽ kết hôn vào tháng tới.
06:38
I just told him he was stupid for getting married  that he was making the biggest mistake of his life
41
398580
7680
Tôi chỉ nói với anh ấy rằng anh ấy thật ngu ngốc khi kết hôn rằng anh ấy đang phạm sai lầm lớn nhất trong đời
06:48
that he was going to get divorced anyway  in many other bad things I told him
42
408540
6720
rằng dù sao thì anh ấy cũng sẽ ly hôn trong nhiều điều tồi tệ khác mà tôi đã kể anh ấy
06:57
he became very sad since then we no  longer talk to each other I'm really sorry
43
417960
7380
anh ấy trở nên rất buồn kể từ đó chúng tôi không còn nói chuyện với nhau nữa. Tôi thực sự xin lỗi
07:07
my sister Joanna wanted me to take care of her  
44
427500
3720
chị gái Joanna của tôi muốn tôi phụ trách
07:11
song for one day because her  husband was in the hospital
45
431220
3600
bài hát của chị ấy một ngày vì chồng chị ấy đang nằm viện.
07:17
I told her I couldn't because I had a  lot of work to do but that was not true  
46
437280
7800
Tôi nói với chị ấy rằng tôi không thể vì tôi có rất nhiều việc phải làm nhưng điều đó không đúng
07:26
that day I had plans to go to the beach so I  didn't want to take care of her son I lied to her  
47
446460
8160
ngày hôm đó tôi có kế hoạch đi biển nên tôi không muốn chăm sóc con trai của cô ấy Tôi đã nói dối cô ấy
07:36
I am a terrible person Ronald I don't deserve  to live that's why I'm here now I understand  
48
456120
7800
tôi là một người tồi tệ Ronald tôi không đáng được sống đó là lý do tại sao tôi ở đây bây giờ tôi hiểu
07:45
no that's not true you're not a bad person  you just made a lot of mistakes in your life  
49
465840
8100
không, điều đó không đúng, bạn không phải là người xấu, bạn chỉ mắc rất nhiều sai lầm trong cuộc sống của mình, tất cả
07:55
we all make mistakes that's something normal  now you need to rest and get better Leo  
50
475740
8040
chúng ta đều mắc sai lầm, đó là điều bình thường, bây giờ bạn cần nghỉ ngơi và hồi phục.
08:05
no I'm dying now I have to tell you  something important I also failed you
51
485520
7860
không tôi sắp chết bây giờ tôi phải nói với bạn một điều quan trọng tôi cũng đã làm bạn thất vọng
08:15
that doesn't matter it's okay I told  you you just made many mistakes and  
52
495900
7560
điều đó không quan trọng không sao tôi đã nói với bạn rằng bạn chỉ mắc nhiều sai lầm và làm
08:25
listen to me please that day we went to that  party Maritza your girlfriend and I kissed  
53
505260
8220
ơn hãy nghe tôi nói vào ngày hôm đó chúng ta đã đến bữa tiệc đó Maritza bạn gái của bạn và tôi đã hôn nhau
08:34
we both cheated on you and then we did  it again the next day I'm really sorry
54
514980
7620
cả hai chúng tôi đã lừa dối bạn và sau đó chúng tôi lại làm điều đó vào ngày hôm sau, tôi thực sự xin lỗi
08:44
Leo what are you talking about don't joke  with that you're telling me Maritza cheated  
55
524640
6900
Leo, bạn đang nói về cái gì, đừng đùa với điều đó, bạn đang nói với tôi Maritza đã lừa dối
08:51
on me with you yes Ronald I'm sorry  that's why I deserve to die I'm dying
56
531540
10260
tôi với bạn, vâng Ronald tôi xin lỗi đó là lý do tại sao Tôi đáng chết Tôi sắp chết
09:03
wow I don't know I should be angry  with you but I can't you're gonna die
57
543840
7800
wow Tôi không biết tôi nên tức giận với bạn nhưng tôi không thể bạn sẽ chết
09:13
I forgive you Leo it doesn't matter I  forgive you for betraying me don't worry
58
553800
7440
Tôi tha thứ cho bạn Leo không quan trọng Tôi tha thứ cho bạn vì đã phản bội tôi đừng lo lắng
09:24
thank you Ronald now I can leave I  can rest in peace thank you my friend
59
564060
7080
cảm ơn bạn Ronald bây giờ tôi có thể ra đi Tôi có thể yên nghỉ cảm ơn bạn của tôi
09:33
I will talk to the doctor okay wait a  minute I can't see you like this oh God  
60
573660
7380
Tôi sẽ nói chuyện với bác sĩ được rồi đợi một chút Tôi không thể thấy bạn như thế này ôi Chúa ơi,
09:43
that's okay Ronald don't worry I'm  ready to leave this world in peace
61
583020
7320
không sao đâu Ronald đừng lo lắng Tôi đã sẵn sàng rời khỏi thế giới này yên bình
09:53
I'm back good news Leo I talked to  the doctor he told me you are fine  
62
593160
7620
, tôi đã trở lại tin tốt lành Leo tôi đã nói chuyện với bác sĩ,
10:02
he told me that you only have a head condition  and that you can leave the hospital today
63
602700
6660
anh ấy nói với tôi rằng bạn vẫn ổn, anh ấy nói với tôi rằng bạn chỉ bị bệnh ở đầu và bạn có thể xuất viện hôm nay
10:12
really oh my God I was starting to worry thank you
64
612540
7200
thực sự ôi Chúa ơi, tôi bắt đầu lo lắng, cảm ơn bạn
10:22
I'm so happy you forgave me now we can be  the best friends again I will live yeah  
65
622320
8040
. Tôi rất vui vì bạn đã tha thứ cho tôi, bây giờ chúng ta có thể lại là bạn thân của nhau. Tôi sẽ sống, vâng,
10:32
no you're not gonna leave now I will kill you  did you really kiss my girlfriend I hope you  
66
632160
9360
bây giờ bạn sẽ không rời đi. Tôi sẽ giết bạn, bạn có thực sự hôn bạn gái của tôi không. Tôi hy vọng bạn
10:41
liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
67
641520
5760
thích cuộc trò chuyện này nếu bạn có thể cải thiện tiếng Anh của mình. chút nữa hãy đăng ký
10:47
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
68
647280
5460
kênh và chia sẻ video này với bạn bè và nếu bạn muốn ủng hộ kênh này, bạn
10:52
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
69
652740
7920
có thể tham gia với chúng tôi hoặc nhấp vào nút siêu cảm ơn cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ủng hộ
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7