Practice English Conversation (At the hospital - meeting a friend) Improve English Speaking Skills

45,430 views ・ 2023-08-15

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
hello Leo it's me Ronald your friend how are you
0
1200
6420
cześć Leo, to ja Ronald, twój przyjaciel, jak się masz,
00:10
Ronald is that you I can't even see  you my eyes can no longer see well
1
10800
7620
Ronald, czy ty, nawet cię nie widzę, moje oczy już nie widzą dobrze,
00:20
I'm really sorry to hear that was the accident  you had that serious I didn't know that
2
20700
7320
naprawdę mi przykro, że to był wypadek, który miałeś tak poważny, że nie wiedziałem, że
00:30
yes Ronald it was serious I  don't feel my body anymore
3
30420
6780
tak Ronald, to było poważne, nie czuję już swojego ciała,
00:39
oh my God but what happened Ximena  just told me you had an accident
4
39960
7020
o mój Boże, ale co się stało Ximena właśnie powiedziała mi, że miałeś wypadek
00:49
and that you were here in the hospital  she didn't tell me anything else
5
49860
6180
i że byłeś tutaj w szpitalu, nie powiedziała mi nic więcej,
00:59
well I was driving my car to work as usual  and wait a minute I don't even remember  
6
59700
7740
no cóż, jechałem samochodem do pracy jak zwykle i poczekaj chwilę nawet nie pamiętam
01:09
oh I didn't see a car coming straight at  me and we crashed that's all I remember
7
69360
7740
och nie widziałem samochodu jadącego prosto na mnie i rozbiliśmy się to wszystko co pamiętam
01:19
I see but what did the doctor tell you  I suppose you have already talked to him
8
79260
7140
widzę ale co ci powiedział lekarz chyba już z nim rozmawiałeś
01:28
not yet well he came here and told me I had  to do some tests blood test and those things  
9
88860
8100
jeszcze nie cóż, przyszedł tutaj i powiedział mi, że muszę zrobić badania, badanie krwi i te rzeczy, o których
01:38
he didn't tell me more but I feel terrible  I don't feel my body I don't see well  
10
98760
7440
więcej mi nie powiedział, ale czuję się okropnie, nie czuję swojego ciała, nie widzę dobrze,
01:48
I can't hear you well I think I hit my  head on the pavement I think I'm dying  
11
108180
8280
nie słyszę cię dobrze, ja myślę, że uderzyłem głową w chodnik myślę, że umieram
01:58
no don't say that you're gonna be  fine I will talk to the doctor okay
12
118020
7020
nie, nie mów, że wszystko będzie dobrze, porozmawiam z lekarzem, dobrze,
02:07
I need to know how you really are and if  there is anything I can do to make you better
13
127740
6900
muszę wiedzieć, jak się naprawdę czujesz i czy jest coś, co mogę zrobić, aby wyzdrowieć
02:17
that is not necessary Ronald I have no hope of  living I've already resigned myself to dying  
14
137640
8640
to nie jest konieczne Ronald nie mam nadziei na życie już pogodziłem się ze śmiercią
02:27
of course not you will be fine  trust me I would talk to the doctor
15
147660
6720
oczywiście że nie będzie z tobą dobrze zaufaj mi porozmawiałbym z lekarzem
02:36
no wait I need to tell you some  things I need to confess before dying
16
156720
7680
nie czekaj muszę ci powiedzieć kilka rzeczy muszę ci wyznać przed śmiercią
02:46
no don't say that you're not gonna  die you're my best friend Leo please  
17
166860
7920
nie mów, że nie umrzesz jesteś moim najlepszym przyjacielem Leo proszę
02:56
I want to do this please it's necessary for  me I want to tell you some important things
18
176700
7380
chcę to zrobić proszę to jest dla mnie konieczne Chcę ci powiedzieć kilka ważnych rzeczy
03:06
before I die I want to tell you that I was not  a good person I failed my mother and my siblings
19
186120
7860
zanim umrę chcę ci powiedzieć że ja nie byłam dobrym człowiekiem zawiodłam mamę i rodzeństwo
03:16
also my friends I never supported my family  I never visited my mom after getting married  
20
196020
7560
również przyjaciół nigdy nie utrzymywałam rodziny nigdy nie odwiedzałam mamy po ślubie
03:25
she used to call me many times a week but I  never answered she kept calling and calling  
21
205500
8160
dzwoniła do mnie wiele razy w tygodniu ale nie odbierałam ciągle dzwoniła i dzwoniła
03:35
but I never answered then she stopped calling and  she got depressed then when she went to visit me  
22
215160
8220
ale nie odbierałam potem przestała dzwonić i wpadła w depresję kiedy poszła mnie odwiedzić
03:44
I told her I was busy and that she couldn't  stay in my house so she had to go to a hotel
23
224700
7680
powiedziałem jej że jestem zajęty i że nie może zostać u mnie w domu więc musi jechać do hotelu
03:54
I love my mom but I would like her to be in my  house so she went to that hotel and then she left  
24
234480
7500
kocham moją mamę ale chciałbym żeby była w moim domu, więc pojechała do tego hotelu, a następnego dnia wyjechała.
04:01
the next day I was also mean to my dad I lied  to him I told him my mom was dating another man  
25
241980
10080
Byłem też niemiły dla mojego taty. Okłamałem go. Powiedziałem mu,
04:13
it was many years ago but I still remember  that I was upset with my mom because  
26
253860
7440
że moja mama spotyka się z innym mężczyzną. To było wiele lat temu. moja mama bo
04:23
she didn't let me go to a party I  was 18 years old back then I remember
27
263280
7080
nie pozwoliła mi iść na imprezę miałam wtedy 18 lat pamiętam
04:33
they had a terrible fight because of that  two years later they got divorced Ronald
28
273000
7440
strasznie się pokłócili z tego powodu dwa lata później rozwiedli się ronal
04:42
I don't know why they got divorced but I  think about it every day was it my fault  
29
282600
7500
nie wiem dlaczego się rozwiedli ale myślę o to każdego dnia to była moja wina
04:51
was it because I told my father that my  mother was cheating on him I don't think so
30
291840
7320
to dlatego, że powiedziałem ojcu, że moja matka go zdradza nie sądzę, więc
05:01
they had never fought before that and after  that they started fighting every single day
31
301620
7260
nigdy wcześniej się nie kłócili, a potem zaczęli się kłócić każdego dnia
05:11
I never told in the truth but now I think I will  have to tell them or if I die you'll do it for me  
32
311580
8760
nigdy nie powiedziałem prawdy, ale teraz Myślę, że będę musiał im powiedzieć, albo jeśli umrę, zrobisz to dla mnie
05:21
and not only that I failed many of  my friends when they needed me most
33
321720
6360
i nie tylko, że zawiodłem wielu moich przyjaciół, kiedy najbardziej mnie potrzebowali,
05:30
I just went to their parties but when they  had an emergency I was never there for them
34
330720
7500
po prostu chodziłem na ich imprezy, ale kiedy mieli nagły wypadek, nigdy mnie tam nie było dla nich
05:40
last month Rita called me but I  didn't answer so she sent me a message
35
340260
7500
w zeszłym miesiącu Rita dzwoniła do mnie ale nie odbierałem więc wysłała mi wiadomość
05:50
she told me her mom was very sick and that she  needed some medicine my family has a drugstore
36
350340
7200
powiedziała mi że jej mama jest bardzo chora i potrzebuje lekarstwa moja rodzina ma aptekę
06:00
you know that well she didn't  have money to buy the medicine
37
360300
6060
wiesz że nie miała pieniędzy na zakup lekarstwo
06:09
that's why she wanted me to sell her the medicine  and pay me later it didn't answer her message  
38
369360
7980
dlatego chciała żebym jej sprzedał lekarstwo i zapłacił mi później nie odpowiedział na jej wiadomość
06:18
her mother got better happily but she was mad  at me I didn't care I didn't even apologize  
39
378960
8340
jej mama wyzdrowiała szczęśliwie ale była na mnie zła nie obchodziło mnie to nawet nie przeprosiłem
06:28
also my brother Julia called me last week invited  me to his wedding he'll get married next month
40
388980
7440
też dzwonił mój brat Julia ja w zeszłym tygodniu zaprosił mnie na swój ślub on się ożeni w przyszłym miesiącu
06:38
I just told him he was stupid for getting married  that he was making the biggest mistake of his life
41
398580
7680
powiedziałam mu tylko, że jest głupi że się żeni że popełnia największy błąd w swoim życiu
06:48
that he was going to get divorced anyway  in many other bad things I told him
42
408540
6720
że i tak się rozwiedzie w wielu innych złych rzeczach powiedziałam mu
06:57
he became very sad since then we no  longer talk to each other I'm really sorry
43
417960
7380
zrobiło się bardzo smutno od tego czasu już ze sobą nie rozmawiamy bardzo mi przykro
07:07
my sister Joanna wanted me to take care of her  
44
427500
3720
moja siostra Joanna chciała żebym zaopiekowała się jej
07:11
song for one day because her  husband was in the hospital
45
431220
3600
piosenkami przez jeden dzień bo jej mąż jest w szpitalu
07:17
I told her I couldn't because I had a  lot of work to do but that was not true  
46
437280
7800
powiedziałam jej że nie mogę bo mam dużo pracy do zrobienia ale to nie prawda
07:26
that day I had plans to go to the beach so I  didn't want to take care of her son I lied to her  
47
446460
8160
tego dnia miałem plany iść na plażę więc nie chciałem opiekować się jej synem okłamałem ją
07:36
I am a terrible person Ronald I don't deserve  to live that's why I'm here now I understand  
48
456120
7800
jestem okropną osobą Ronald nie zasługuję na życie dlatego teraz tu jestem rozumiem
07:45
no that's not true you're not a bad person  you just made a lot of mistakes in your life  
49
465840
8100
nie to nie prawda nie jesteś złym człowiekiem po prostu popełniłeś wiele błędów w swoim życiu
07:55
we all make mistakes that's something normal  now you need to rest and get better Leo  
50
475740
8040
wszyscy popełniamy błędy to coś normalnego teraz musisz odpocząć i wyzdrowieć Leo
08:05
no I'm dying now I have to tell you  something important I also failed you
51
485520
7860
nie, teraz umieram muszę ci powiedzieć coś ważnego ja też cię zawiodłem
08:15
that doesn't matter it's okay I told  you you just made many mistakes and  
52
495900
7560
to nie ma znaczenia w porządku powiedziałem ci że popełniłeś wiele błędów i
08:25
listen to me please that day we went to that  party Maritza your girlfriend and I kissed  
53
505260
8220
posłuchaj mnie proszę tego dnia poszliśmy na to przyjęcie maritza twoja dziewczyna i ja pocałowaliśmy się
08:34
we both cheated on you and then we did  it again the next day I'm really sorry
54
514980
7620
oboje cię zdradziliśmy i zrobiliśmy to ponownie następnego dnia bardzo mi przykro
08:44
Leo what are you talking about don't joke  with that you're telling me Maritza cheated  
55
524640
6900
Leo o czym ty mówisz nie żartuj z tym co mi mówisz Maritza zdradziła
08:51
on me with you yes Ronald I'm sorry  that's why I deserve to die I'm dying
56
531540
10260
mnie z tobą tak Ronald przepraszam dlatego Zasługuję na śmierć Umieram
09:03
wow I don't know I should be angry  with you but I can't you're gonna die
57
543840
7800
wow Nie wiem, czy powinienem być na Ciebie zły, ale nie mogę, umrzesz
09:13
I forgive you Leo it doesn't matter I  forgive you for betraying me don't worry
58
553800
7440
Wybaczam Ci Leo, to nie ma znaczenia Wybaczam Ci zdradę, nie martw się,
09:24
thank you Ronald now I can leave I  can rest in peace thank you my friend
59
564060
7080
dziękuję ty Ronald teraz mogę wyjść mogę odpoczywać w pokoju dziękuję przyjacielu
09:33
I will talk to the doctor okay wait a  minute I can't see you like this oh God  
60
573660
7380
porozmawiam z lekarzem dobrze poczekaj chwilę nie mogę cię tak widzieć o Boże nie
09:43
that's okay Ronald don't worry I'm  ready to leave this world in peace
61
583020
7320
martw się Ronald nie martw się jestem gotowy opuścić ten świat w pokoju
09:53
I'm back good news Leo I talked to  the doctor he told me you are fine  
62
593160
7620
wracam dobre wieści Leo rozmawiałem z lekarzem powiedział mi że wszystko w porządku
10:02
he told me that you only have a head condition  and that you can leave the hospital today
63
602700
6660
powiedział mi że masz tylko stan głowy i że możesz dzisiaj wyjść ze szpitala
10:12
really oh my God I was starting to worry thank you
64
612540
7200
naprawdę o mój boże zaczynam się martwić dziękuję
10:22
I'm so happy you forgave me now we can be  the best friends again I will live yeah  
65
622320
8040
ja tak się cieszę, że mi wybaczyłeś, teraz znów możemy być najlepszymi przyjaciółmi, będę żył tak, nie,
10:32
no you're not gonna leave now I will kill you  did you really kiss my girlfriend I hope you  
66
632160
9360
nie odejdziesz, teraz cię zabiję, czy naprawdę pocałowałeś moją dziewczynę, mam nadzieję, że
10:41
liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
67
641520
5760
podobała ci się ta rozmowa, jeśli mógłbyś poprawić swój angielski trochę więcej zasubskrybuj
10:47
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
68
647280
5460
kanał i udostępnij ten film znajomemu, a jeśli chcesz wesprzeć ten kanał, możesz
10:52
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
69
652740
7920
do nas dołączyć lub kliknąć przycisk superpodziękowania dziękuję bardzo za wsparcie, uważaj
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7