Third conditional conversation (We would have been famous singers.) English Conversation Practice

60,422 views ・ 2023-03-09

Learn English with Tangerine Academy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
oh what a relaxing day if I had known what it was  going to be this sunny I would have worn a cup  
0
1260
7320
oh ne rahatlatıcı bir gün bu kadar güneşli olacağını bilseydim bir bardak giyerdim
00:10
I think I will drink some cold  water but I don't want to stand up
1
10500
6420
sanırım biraz soğuk su içeceğim ama ayağa kalkmak istemiyorum
00:20
romulo is that you what a  surprise a long time no see you
2
20580
7320
romulo bu ne sürpriz uzun zamandır hayır görüşürüz Morgan sen olduğuna
00:30
Morgan I can't believe it's you I  haven't seen you since I don't remember
3
30540
7260
inanamıyorum seni görmedim çünkü
00:40
we haven't seen each other since the  school reunion we had 20 years ago
4
40440
6600
20 yıl önce yaptığımız okul buluşmasından beri birbirimizi görmediğimizi hatırlamıyorum
00:49
wow that's a lot of time if that meeting had  been last year maybe I could have remembered
5
49440
7560
vay canına o toplantı olsaydı çok zaman geçen sene belki hatırlayabilirdim
01:00
I totally understand but what  are you doing here in this park
6
60780
6420
çok iyi anlıyorum ama senin burada ne işin var bu parkta
01:09
I usually come here to sit and look at the  birds people having picnics and children playing
7
69780
7200
ben genelde buraya oturup kuşlara bakarım piknik yapanlara ve oynayan çocuklara bakardım
01:19
I didn't know that if I had known you  came here I could have come to visit you
8
79860
6540
buraya geldiğini bilseydim bilmiyordum seni ziyarete gelebilirdim
01:29
I suppose so but take a sit we need  to talk about many things Morgan
9
89640
6840
sanırım öyle ama otur bir çok şey hakkında konuşmamız lazım morgan
01:39
wow we are so old now look at us we are bold
10
99180
6600
vay be çok yaşlandık şimdi bize bak cesuruz
01:50
we're not that old but I guess  you're right we're going bold
11
110160
6240
o kadar yaşlı değiliz ama galiba haklısın gidiyoruz cesur
01:59
if I had known I was going to be  this ball I will have saved money
12
119100
6840
bilseydim bu top olacağım para biriktirirdim
02:08
he couldn't make any difference with  or without money we are going bold
13
128880
6420
paralı ya da parasız hiçbir fark yaratamaz biz gidiyoruz b eski
02:18
yeah but now there are a lot of  treatments or maybe a good week
14
138060
6360
evet ama şimdi bir sürü tedavi var ya da belki iyi bir hafta
02:27
well maybe do you remember Johan  he went totally bold some years ago
15
147840
7440
belki hatırlıyor musun Johan birkaç yıl önce tamamen cesurdu
02:37
yeah I remember him but if he hadn't smoked  so much maybe he wouldn't have gone bald  
16
157500
8400
evet onu hatırlıyorum ama bu kadar çok sigara içmeseydi belki kel olmazdı
02:47
you're right he used to smoke a  lot now he is sick that's a pity
17
167880
7020
seni 'haklı o çok sigara içerdi şimdi hasta bu çok yazık
02:57
it is hey do you remember our  school days they were amazing
18
177480
7080
hey okul günlerimizi hatırlıyor musun harikalardı
03:07
how could I forget it so many memories I think  that was one of the best parts of my life  
19
187200
8280
nasıl unuturum o kadar çok anım var ki sanırım hayatımın en güzel yanlarından biri buydu
03:17
I think so if they hadn't been one of the  best moments we would have forgotten that
20
197160
6780
Yani en iyi anlardan biri olmasaydı,
03:27
totally we used to be very  handsome we had a lot of girls
21
207180
6960
eskiden çok yakışıklı olduğumuzu ve bir sürü kızımız olduğunu
03:36
I remember that what is that  thing we always said when we met
22
216720
6900
unutabilirdik. Tanıştığımızda her zaman söylediğimiz
03:46
oh we used to say we were going to be models and  we could have done that if it hadn't been for
23
226080
7560
şeyin ne olduğunu hatırlıyorum. model olacaktık ve bunu yapabilirdik eğer olmasaydı
03:55
yeah my mom she never trusted us if she  had trusted us we could have become famous  
24
235680
8400
evet annem bize asla güvenmedi eğer bize güvenseydi ünlü olabilirdik
04:05
absolutely we went to that casting  do you remember or a commercial
25
245640
6180
kesinlikle o oyuncu kadrosuna gittik hatırlıyor musun yoksa bir reklam
04:15
yes I remember if we had arrived on  time our life would have changed romulo
26
255600
7500
evet hatırlıyorum eğer zamanında gelseydik hayatımız değişirdi romulo
04:25
we'll never know things happen for  a reason maybe that was our destiny
27
265740
7440
bir şeylerin yeniden olacağını asla bilemeyeceğiz ason belki de kaderimiz buydu
04:35
yeah you're right by the way did you  get to study astronomy it was your dream
28
275400
7020
evet haklısın bu arada astronomi okumaya başladın mı bu senin hayalindi
04:45
if I started astronomy I would  have been working for the NASA now
29
285360
6900
astronomiye başlasaydım şimdi nasa için çalışırdım
04:55
but why didn't you do it you used to be  very smart one of the smartest in the school
30
295020
6960
ama neden yapmadın eskiden çok zeki okuldaki en zekilerden biri
05:04
many things happened I was not prepared  for that I wanted to study at Harvard
31
304680
7140
çok şey oldu buna hazırlıklı değildim harvard'da okumak istiyordum
05:14
but what I didn't know is that it was too  difficult and also expensive too much money
32
314460
7500
ama bilmediğim şey bunun çok zor ve aynı zamanda pahalı olduğu çok fazla para
05:24
but if you had had the money you would  have studied that career right or not
33
324600
6960
ama paran olsaydı alırdın o kariyeri doğru okurdum ya da okumazdım
05:34
yeah maybe I was not sure about  that anyway it's better like this
34
334440
6720
evet belki bundan emin değildim zaten
05:43
if you say so but let me tell  you something and I'm not lying
35
343920
6900
sen öyle söylesen daha iyi ama sana bir şey söyleyeyim ve yalan söylemiyorum
05:53
romulo if I'd had that money I  would have given to you for sure
36
353820
7380
o para bende olsa verirdim kesin
06:04
but why would you do something  like that I don't get it
37
364500
6180
ama neden böyle bir şey yaparsın anlamıyorum
06:13
it could be like an investment something like that
38
373200
6060
yatırım gibi bir şey olabilir bunu
06:23
if you had succeeded at that I'm sure you could  have had a lot of money after you graduated
39
383220
7380
başarsaydın eminim mezun olduktan sonra çok paran olurdu
06:33
and also because I'm your friend I could  have loved to see you reach your dreams
40
393060
7140
ve ayrıca çünkü ben senin arkadaşınım hayallerine ulaştığını görmeyi çok isterdim
06:43
that's something nice of you thank you  and what about you what are you up to now
41
403380
7320
bu senin için güzel bir şey teşekkür ederim peki ya sen ne yapıyorsun şimdi
06:52
me oh well you knew I had  gotten married many years ago
42
412740
6780
ben oh iyi biliyordun yıllar önce evlenmiştim
07:02
yes I was at your wedding by the  way how's your wife house Antonella
43
422580
7320
evet bu arada senin düğünündeydim karın nasıl ev Antonella
07:12
she died five years ago but I'm okay I went  through difficult times but I'm fine now  
44
432600
7440
beş yıl önce öldü ama ben iyiyim ben zor zamanlar geçirdim ama şimdi iyiyim
07:22
I'm sorry to hear that if I had known  about that I could have gone to the funeral
45
442020
6720
bunu duyduğuma üzüldüm bunu bilseydim cenazeye gidebilirdim
07:32
thank you but we didn't have a  funeral she didn't want to have one
46
452040
6420
teşekkür ederim ama bizim cenazemiz olmadı o cenaze olmasını istemedi
07:41
oh yeah she preferred a party instead  you told me that once I remember
47
461580
7680
oh evet onun yerine bir partiyi tercih etti bana bir kez hatırladığımda
07:51
that's right if we had made a  funeral she wouldn't have been happy
48
471360
5760
bunun doğru olduğunu cenaze töreni yapsaydık mutlu olmayacağını söylemiştin anladım
08:01
I get it and what about your  sons you have four Sons right
49
481020
7080
ve senin oğulların ne olacak dört oğlun var doğru
08:10
yes but they don't live here anymore  they moved to Canada England and Mexico
50
490860
7200
evet ama artık burada yaşamıyorlar onlar Kanada'ya taşındım İngiltere ve Meksika
08:20
oh I didn't know that then you're alone  here because you didn't have any daughter
51
500580
6600
oh bunu bilmiyordum o zaman burada yalnızsın çünkü
08:30
yeah if they hadn't moved so far I  could have visited them many times
52
510660
7380
kızın
08:40
but that's not the case I haven't seen  them since two or three years ago I think
53
520440
7920
yoktu Onları iki ya da üç yıldan beri görmüyorum, sanırım
08:51
I feel you Morgan my daughters got  married and moved to another country to
54
531000
6900
seni hissediyorum Morgan, kızlarım evlendi ve başka bir ülkeye taşındılar
09:00
they always say that I could have gone to  see you if I hadn't been so busy I'm sorry
55
540060
7260
. Her zaman bu kadar meşgul olmasaydım seni görmeye gidebileceğimi söyle, üzgünüm.
09:09
I rarely see them you know I got divorced  many years ago so I never got married again
56
549720
7680
Onları nadiren görüyorum biliyorsun ben yıllar önce boşandım bu yüzden bir daha hiç evlenmedim
09:20
maybe if you had gotten married again  you wouldn't have been alone romulo
57
560040
6720
belki tekrar evlenseydin yalnız olmazdın romulo
09:29
sometimes I think about that but there  is nothing to do I will be 90 next year
58
569520
7800
bazen düşünüyorum ama yapacak bir şey yok seneye 90 olacağım
09:39
and I will be 85 this year Life's Too Short right  
59
579420
6060
ve bu yıl 85 yaşında olacağım Hayat Çok Kısa şu anda
09:46
now I realize it is we used  to think we would live forever
60
586200
7740
fark ettim ki sonsuza
09:58
you know if I had realized life was gonna  be this short I could have done things
61
598740
6660
kadar yaşayacağımızı düşünürdük
10:08
seriously things like what we  had a good life after all right
62
608340
7380
. sonuçta tamam
10:18
yeah but there were a lot of things I could  never do some of them are kind of crazy
63
618240
6300
evet ama asla yapamayacağım çok şey vardı bazıları biraz çılgınca
10:28
you got my attention what are  those things I want to know tell me
64
628800
7080
dikkatimi çektin o şeyler neler bilmek istediklerimi
10:38
well for example if I had had more money I would  have traveled more often to different countries
65
638100
7500
güzelce anlat mesela daha fazla param olsaydı daha çok gezerdim sık sık farklı ülkelere
10:47
I always wanted to know Peru when I was a  child it was my dream to visit Machi picture
66
647940
7320
hep Peru'yu tanımak isterdim ben çocukken Machi'yi ziyaret etmek benim hayalimdi resim
10:58
oh you're talking about one of the wonders  of the world people say it's amazing
67
658080
7140
oh dünyanın harikalarından birinden bahsediyorsun insanlar bunun harika olduğunu söylüyor
11:07
we always talked about that do you remember  we used to say we were going to go to Peru
68
667920
7080
biz hep bundan bahsettik hatırlıyor musun kullandık Peru'ya gideceğimizi söylemek için
11:17
yeah I remember now we wanted to go  backpacking all over South America
69
677280
7140
evet ben r şimdi hatırla, tüm Güney Amerika'yı sırt çantamızla gezmek istiyorduk,
11:27
that's right if we had gone when we were  younger we could have taken pictures of it
70
687180
7680
bu doğru, gençken gitmiş olsaydık fotoğraflarını çekebilirdik
11:37
yeah wait a minute why don't  we do it now that's a good idea
71
697560
6960
evet bir dakika, neden şimdi yapmıyoruz, bu iyi bir fikir,
11:46
what do you mean go backpacking all  over South America are you kidding
72
706920
6900
ne demek sırt çantalı gezmeye gitmek Güney Amerika'nın her yerinde dalga mı geçiyorsun
11:57
of course I'm not I have my house and I  lived there alone I will sell my house  
73
717000
7380
tabii ki yapmıyorum Evim var ve orada yalnız yaşadım Evimi satacağım bu
12:06
that's crazy I think we're too old  to do something like that Morgan
74
726240
6120
çılgınlık Bence böyle bir şey yapmak için çok yaşlıyız Morgan
12:16
what can we lose if I die trying to reach  my dream I wouldn't care I would be so happy  
75
736440
7980
Denerken ölürsem ne kaybederiz? hayalime ulaşmak için umurumda olmazdı çok mutlu olurdum
12:26
I think that's crazy but you're totally  right I have some savings too let's use it
76
746280
7740
bence delilik ama kesinlikle haklısın benim de biraz birikimim var hadi kullanalım
12:36
excellent like the old times right  romulo and Morgan two handsome men  
77
756060
7680
mükemmel eski zamanlardaki gibi doğru romulo ve morgan iki yakışıklı adam
12:45
going all over the world  capturing the tension of women
78
765540
5040
dünyayı dolaşıp ele geçiriyor kadınların gerilimi
12:54
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
79
774240
5160
umarım bu sohbeti beğenmişsinizdir ingilizcenizi biraz daha geliştirebilirseniz
12:59
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
80
779400
4740
lütfen kanala abone olup bu videoyu bir arkadaşınızla paylaşın ve
13:04
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
81
784140
5940
bu kanalı desteklemek istiyorsanız bize katılabilir veya süper teşekkür butonuna tıklayabilirsiniz
13:10
thank you very much for your support take care
82
790620
3600
Desteğiniz için çok teşekkür ederiz Dikkatli ol
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7