Practice English Conversation to Improve Speaking Skills (Phobias) English Conversation

60,335 views ・ 2023-05-25

Learn English with Tangerine Academy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
Bruno what are you doing here  in the park so late are you lost
0
1140
7320
Bruno parkta ne yapıyorsun bu kadar geç mi kayboldun
00:12
that's funny of course not I'm just walking
1
12120
5520
bu komik tabii ki sadece yürümüyorum
00:20
I didn't know you like to walk in  the park in the evenings that's great
2
20940
6780
Akşamları parkta yürümeyi sevdiğini bilmiyordum
00:32
why do you say that what's wrong  with Walking In The Park at night
3
32040
5760
bu harika neden Yürümenin nesi var diyorsun Geceleri parkta
00:40
no there is nothing wrong it's just that  I always thought you were a little scared
4
40740
7620
hayır yanlış bir şey yok sadece ben hep senin
00:50
me of course not I am not afraid of anything bro
5
50520
5880
beni biraz korkuttuğunu düşünmüştüm tabi ki hayır hiç bir şeyden korkmuyorum kardeşim
01:00
well if you say so but you're  sure have a phobia right  
6
60540
6480
öyle diyorsan ama kesin fobin vardır
01:07
everyone has one no way I'm telling you  I'm not afraid of anything no phobias
7
67740
9720
herkesin vardır hayır Size söylüyorum, hiçbir şeyden korkmuyorum, fobiler yok
01:20
um let's see what about claustrophobia
8
80640
5580
, bakalım klostrofobi, kapalı alanlardan duyulan korku, bu tür korkulara sahip insanlar
01:30
it's fear of enclosed spaces people  with these fear say they feel like  
9
90000
6360
, duvarların üzerlerine kapandığını hissettiklerini söylüyorlar, bazı teoriler
01:36
the walls are closing on them  some theories suggest there is  
10
96360
5640
, belirli alanlarla genetik bir bağlantı olduğunu öne sürüyor.
01:42
a genetic link to specific phobias as  a kind of dormant survival mechanism
11
102000
5700
fobiler bir tür hareketsiz hayatta kalma mekanizması olarak
01:51
sure but that's not my case  I don't have claustrophobia
12
111240
6000
elbette ama bu benim durumum değil bende klostrofobi yok
01:59
then what about entomophobia fear of insects
13
119940
7200
o zaman entomofobi böcek korkusu
02:09
they are small they crawl and they often bite so  it is understandable why many people do not like  
14
129840
6960
onlar küçükler sürünürler ve sık sık ısırırlar bu yüzden birçok insanın neden
02:16
spiders and insects but they are a crucial Link  in the food chain and we cannot live without them
15
136800
9480
örümcekleri ve böcekleri sevmediği anlaşılır ama onlar besin zincirinde çok önemli bir halkadır ve onlarsız yaşayamayız
02:28
it's okay if you feel afraid of spiders  or any other kind of insect don't worry
16
148980
7500
örümceklerden veya herhangi bir tür böcekten korkuyorsanız sorun değil merak etmeyin
02:39
I'm not afraid of insects I  absolutely don't have entomophobia
17
159120
8040
böceklerden korkmuyorum ben kesinlikle entomofobim yok
02:48
then what about office diophobia  that's fear of the snakes
18
168780
7080
o zaman ne olacak ofis diofobisi, yani yılan korkusu
02:59
Indiana Jones famously quipped I  hate the snakes and he's not alone
19
179040
6360
Indiana Jones'un meşhur bir esprisi: Yılanlardan nefret ediyorum ve o yalnız değil
03:08
a fear of all things long and  venomous is common to many seriously
20
188640
7080
uzun ve zehirli her şeyden korkar çoğu insanda yaygındır,
03:18
the great thing about snakes is that if you  leave them alone they will leave you alone
21
198420
6720
yılanlarla ilgili en güzel şey, onları kendi hallerine bırakırsanız sizi
03:28
again I'm not afraid of snakes or spiders  I am not afraid of anything that's all
22
208320
6900
tekrar rahat bırakacaklarıdır. Yılanlardan veya örümceklerden korkmuyorum Hiçbir şeyden korkmuyorum hepsi evet görüyorum
03:38
yeah I see and what about  aerophobia or the fear of flying
23
218160
7140
ve peki ya aerofobi veya uçma korkusu
03:47
it affects between 10 and 40 percent  of people that's a significant number
24
227820
7380
insanların yüzde 10 ila 40'ını etkiliyor bu önemli bir sayı
03:57
I mean despite the fact that airplane  accidents are actually very uncommon
25
237840
6360
yani uçak kazaları olmasına rağmen Aslında çok nadirdir,
04:07
around one out of every three people have  
26
247440
3420
yaklaşık her üç kişiden birinde
04:10
some level of fear of flying  some of the common symptoms
27
250860
4260
bir miktar uçuş korkusu vardır
04:17
associated with this phobia include trembling  rapid heartbeat and feeling disoriented
28
257280
7500
, bu fobiyle ilişkili bazı yaygın semptomlar arasında titreme, hızlı kalp atışı ve şaşırma hissi
04:26
or what else the fear of flying sometimes  causes people to avoid flying all together
29
266880
6360
veya uçma korkusu bazen insanların uçmaktan kaçınmasına neden olan başka neler vardır
04:36
it is often treated using exposure  therapy in which the person is gradually
30
276900
6600
? genellikle kişinin yavaş yavaş
04:46
and progressively introduced to  flying they imagine they're flying
31
286860
7200
uçmaya alıştırıldığı maruz bırakma terapisi kullanılarak tedavi edilir Uçtuğunu hayal ederler
04:56
you don't have to be ashamed of  having that fear of flying seriously
32
296820
6300
ciddi bir şekilde uçma korkusuna sahip olmaktan utanmanıza gerek yoktur Uçmaktan korkmuyorum
05:07
I'm not afraid of flying I  like traveling by airplanes
33
307860
5700
Uçaklarla seyahat etmeyi severim
05:16
um okay then xenophobia it's the fear of  dogs you have it right is often associated  
34
316920
10440
um tamam o zaman yabancı düşmanlığı köpek korkusudur, doğru anladınız, genellikle
05:27
with a specific personal experiences such  as being bitten by a dog during childhood  
35
327360
6240
çocuklukta bir köpek tarafından ısırılmak gibi belirli kişisel deneyimlerle ilişkilendirilir
05:35
such events can be quite traumatic and can lead  to fear responses that last well into adulthood  
36
335580
8220
, bu tür olaylar oldukça travmatik olabilir ve yetişkinliğe kadar devam eden korku tepkilerine yol açabilir,
05:45
this particular phobia can be quite common you  might feel unable to walk down a certain Street
37
345540
7080
bu özel fobi oldukça yaygın olabilir,
05:55
because you know that there is a dog  living in that neighborhood um yeah
38
355440
6300
o mahallede yaşayan bir köpek olduğunu bildiğiniz için belirli bir Sokakta yürüyemeyecek gibi hissedebilirsiniz um evet,
06:05
this avoidance can impact your ability  to function in your daily life or a few  
39
365040
7860
bu kaçınma, günlük yaşamınızda işlev görme yeteneğinizi etkileyebilir veya birkaçını
06:14
I remember a dog bit you when we were playing  in a park when we were children remember
40
374880
6780
hatırlıyorum, bir köpek sizi ısırdığında çocukken bir parkta oynuyorduk hatırlıyorum
06:24
it was long time ago and no I'm  not afraid of ducks that's crazy
41
384840
6660
uzun zaman önceydi ve hayır ördeklerden korkmuyorum bu çılgınlık
06:34
oh I know trypanophobia yeah how  did I not think of that before
42
394680
7200
oh biliyorum tripanofobi evet bunu daha önce nasıl düşünemedim
06:44
is the fear of injections a condition that can  
43
404160
3780
iğne korkusu
06:47
sometimes cause people to avoid  Medical Treatments and doctors
44
407940
3960
bazen olabilecek bir durum İnsanların Tıbbi Tedavilerden ve doktorlardan kaçınmasına neden olan
06:54
like many phobias this fear  often goes untreated because  
45
414120
4200
birçok fobi gibi bu korku da genellikle tedavi edilmez çünkü
06:58
people avoid that triggering object and situation
46
418320
3600
insanlar bu tetikleyici nesneden kaçınır ve durum
07:04
estimates suggest that as many as 20 or 30 percent  of orals are affected by this type of phobia  
47
424200
8280
tahminleri , disfobisi olan kişiler yapmak zorunda kaldığında
07:13
when people with dysphobia do have to have  an injection they may experience feelings
48
433980
7080
oral seks yapanların yüzde 20 veya 30 kadarının bu tür fobiden etkilendiğini gösterir.
07:23
of extreme dread and elevated heart  rate leading up to the procedure
49
443640
6420
Bir enjeksiyon yaptırdıklarında
07:33
some people even pass out during the  injection I know it sounds crazy but it's real
50
453240
7560
, prosedüre yol açan aşırı korku ve yüksek kalp atış hızı
07:43
people with dysphobia sometimes avoid doctors  dentists and other medical professionals
51
463200
7200
duyguları yaşayabilirler, hatta bazı insanlar enjeksiyon sırasında bayılırlar
07:53
when they have some type of physical  or dental ailment that needs attention
52
473220
6480
. dikkat edilmesi gereken fiziksel veya dişsel rahatsızlık türü
08:02
you never liked to go to the doctor I  remember maybe you have trypophonophobia
53
482700
7740
doktora gitmeyi hiç sevmedin hatırlıyorum belki tripofonofobin vardır
08:12
are you done I told you I am not  afraid of anything bro stop it
54
492900
7380
bitirdin mi sana söyledim ben hiçbir şeyden korkmuyorum kardeşim bırak
08:23
then you have social phobia it  involves the fear of social situations  
55
503100
7080
o zaman sosyal fobin var sosyal durumlardan korkmayı içerir
08:32
in many cases this phobias can become  so severe that people avoid events
56
512160
6780
çoğu durumda bu fobiler o kadar şiddetli hale gelebilir ki, insanlar olay
08:41
places and people who are likely to  trigger an entity attack it's serious
57
521940
7800
yerlerinden ve bir varlık saldırısını tetikleme olasılığı yüksek kişilerden kaçınırlar, bu ciddidir.
08:51
people with dysphobia fear being  watched or humiliated in front of others
58
531900
7200
disfobisi olan kişiler başkalarının önünde izlenmekten veya küçük düşürülmekten korkarlar
09:01
even ordinary everyday tasks such as  eating a meal can be actually provoking
59
541740
7380
yemek yemek gibi sıradan günlük işler bile aslında kışkırtıcı olabilir
09:11
social phobias often develop during poverty and  can last throughout life unless they are treated  
60
551520
8160
sosyal fobiler genellikle yoksulluk sırasında gelişir ve tedavi edilmedikçe
09:21
do you remember when we used to have  expositions in the school do you remember
61
561300
6480
ömür boyu sürebilir. okul, hatırlıyor musun
09:30
you never wanted to present our project you  were afraid of speaking in front of the others
62
570780
7440
projemizi hiç sunmak istemedin başkalarının önünde konuşmaktan korkuyordun
09:40
maybe you have that disorder and  you don't know that be careful
63
580920
6060
belki o rahatsızlığın var ve bilmiyorsun
09:50
again I am not afraid of anything  bro stop it now I have to go home  
64
590880
7860
yine dikkatli ol ben hiçbir şeyden korkmuyorum kardeşim kes şimdi yapman gereken eve git
10:00
okay okay I believe you I'm sorry  for telling you half a phobia
65
600420
7620
tamam tamam sana inanıyorum sana yarım fobi dediğim için özür dilerim peki
10:10
well then why don't we go home and  practice English we have an exam tomorrow
66
610380
6000
o zaman neden eve gidip İngilizce pratik yapmıyoruz yarın sınavımız var
10:20
can you present the project please you need  to speak in English for at least 10 minutes
67
620040
6960
projeyi sunabilir misin lütfen en az 10 İngilizce konuşman gerekiyor dakikalar
10:30
what learning English no no no no no
68
630000
7620
ne İngilizce öğrenmek
10:39
cyanoglossophobia is literally the  fear of speaking a foreign language
69
639960
6780
hayır
10:49
a language learning phobia so it sounds like  mild entity it does exist in extreme forms  
70
649440
8520
hayır
10:59
romantic events can even make things  worse probably when you were at the school
71
659220
5820
hayır
11:09
did you have the unfortunate experience  of being ridiculed for making a mistake
72
669000
6540
hayır Bir hata yaptığın için alay konusu olma gibi talihsiz bir deneyim yaşıyorsun,
11:19
this makes it more likely you  will be nervous in the future  
73
679020
3900
bu, gelecekte gergin olma ihtimalini artırıyor,
11:23
maybe you have it and you didn't know it
74
683460
3060
belki sende de var ve bunu mutlu bir şekilde bilmiyorsun,
11:29
happily we have some videos on how to  overcome fear of speaking in English
75
689040
6180
İngilizce konuşma korkusunu nasıl yeneceğimize dair bazı videolarımız var
11:38
or if you want a specific video on how to fight  the noglossophobia just let me know I hope you  
76
698160
9600
. noglossophobia ile nasıl savaşılacağına dair özel bir video istiyorsanız bana bildirin, umarım
11:47
liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
77
707760
5820
bu sohbeti beğenmişsinizdir, İngilizcenizi biraz daha geliştirebilirseniz lütfen kanala abone olun
11:53
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
78
713580
5460
ve bu videoyu bir arkadaşınızla paylaşın ve bunu desteklemek istiyorsanız kanal
11:59
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
79
719040
7920
bize katılabilir veya süper teşekkür butonuna tıklayabilirsiniz desteğiniz için çok teşekkür ederim kendinize iyi bakın
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7