Practice English Conversation (My dad's success story) Improve English Speaking Skills

47,755 views ・ 2024-07-13

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
wait a minute yorge I'm tired  can we sit down for a moment
0
1680
6080
รอสักครู่ ยอร์จ ฉันเหนื่อยแล้ว เราขอนั่งพักสักครู่ได้ไหม
00:07
please sure Dad but we're close  we will arrive to the lake in 2
1
7760
9880
โปรดแน่ใจนะพ่อ แต่เราใกล้จะถึงทะเลสาบแล้ว อีก 2
00:17
minutes yeah I know but I'm am tired  you know I am not very young anymore
2
17640
12320
นาที ใช่ ฉันรู้ แต่ฉันเหนื่อยแล้ว คุณก็รู้ว่าฉันอายุไม่มาก
00:31
I know you are the one who  said you wanted to come to the
3
31000
4960
แล้ว รู้ว่าคุณคือคนที่บอกว่าอยากมาลงสนาม
00:35
field that's right now that I'm about  to retire I want to spend some time  
4
35960
11000
ตอนนี้ผมกำลังจะเกษียณ ผมอยากจะใช้เวลา
00:46
with you son I have worked hard to have  everything we have now and I deserve my
5
46960
8520
ร่วมกับคุณลูกชาย ผมทำงานอย่างหนักเพื่อที่จะมีทุกอย่างที่เรามีตอนนี้ และผมสมควรได้รับ
00:55
break well that's true you have  always worked hard but we have  
6
55480
10480
ความหายนะนั่นล่ะ จริงอยู่ คุณทำงานหนักมาโดยตลอด แต่เรามี
01:05
everything that I mean we have a big house  nice furniture food in the fridge a swimming
7
65960
9560
ทุกอย่างที่ฉันหมายถึง เรามีบ้านหลังใหญ่ เฟอร์นิเจอร์สวย อาหารในตู้เย็น สระว่ายน้ำ
01:15
pool I study at one of the best universities in  the country what else can I ask for nothing yes  
8
75520
13520
ฉันเรียนที่มหาวิทยาลัยที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งในประเทศ ฉันจะขออะไรอีกไม่ได้ ใช่
01:29
but that has not always been the  case I mean I haven't always had
9
89040
6080
แต่นั่นไม่ได้ เป็นอย่างนั้นมาตลอด ฉันหมายความว่า ฉันไม่ได้มี
01:35
money no well once you told me you were poor  but I don't believe you it is impossible you  
10
95120
13040
เงินไม่ดีเสมอไป เมื่อคุณบอกฉันว่าคุณยากจน แต่ฉันไม่เชื่อคุณ มันเป็นไปไม่ได้เลยที่คุณ
01:48
say that because you don't know what poverty  is but believe it or not I was very poor I  
11
108160
9320
จะพูดอย่างนั้น เพราะคุณไม่รู้ว่าความยากจนคืออะไร แต่เชื่อหรือไม่ว่าฉัน ยากจนมาก ฉัน
01:57
was so poor that I had to sell candy on  the street I had to work when I was a
12
117480
6680
ยากจนมากจนต้องขายขนมข้างถนน ฉันต้องทำงานตอนเด็กๆ
02:04
child wow then why don't you tell me  about that I Want To Know Your Story
13
124160
9480
ว้าว แล้วทำไมคุณไม่บอกฉันเรื่องนี้ ฉันอยากรู้เรื่องราวของคุณ
02:13
Dad how did you become rich if you were  so poor tell me about it while we rest
14
133640
10840
พ่อ ทำไมคุณถึงรวยได้ล่ะ ยากจนมาก บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ในขณะที่เราพักผ่อน
02:24
here all right when I was a child life wasn't  easy for my family my father was blind and my  
15
144480
14240
ที่นี่ ตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก ชีวิตไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับครอบครัว พ่อของฉันตาบอด และ
02:38
mother had to sell candy on the streets just  to put food on the table I remember watching  
16
158720
8440
แม่ของฉันต้องขายขนมตามถนนเพื่อเอาอาหารมาวางบนโต๊ะ ฉันจำได้ว่าเคยดูอยู่
02:47
them struggle every day but they always did  it with a smile on their faces as the oldest  
17
167160
9280
พวกเขาต่อสู้กันทุกวันแต่พวกเขาก็ทำาด้วยรอยยิ้มเสมอเพราะเป็น
02:56
child I felt a sense of responsibility to help  help out after school I would join my mother on  
18
176440
7200
ลูกคนโต ฉันรู้สึกถึงความรับผิดชอบที่ต้องช่วยงานหลังเลิกเรียน ฉันจะไปร่วมกับแม่บน
03:03
the streets selling candies to passers by  my father played the guitar while we sold
19
183640
7840
ถนนขายขนมให้ผู้คนที่สัญจรไปมาโดยมีพ่อของฉันเล่นกีตาร์ในขณะที่ เราขาย
03:11
candy despite our hardships my parents  always emphasized the importance of
20
191480
9840
ขนมแม้เราจะมีความยากลำบาก พ่อแม่ของฉันก็เน้นย้ำถึงความสำคัญของ
03:21
Education they believed that it was the key  to a better life so I studied home hard and  
21
201320
9240
การศึกษาอยู่เสมอ พวกเขาเชื่อว่ามันเป็นกุญแจสู่ชีวิตที่ดีขึ้น ฉันจึงเรียนหนังสือที่บ้านอย่างหนักและ
03:30
did my best in the school knowing that it was  my ticket to a brighter future but it wasn't  
22
210560
8520
พยายามอย่างเต็มที่ในโรงเรียนโดยรู้ว่านี่คือตั๋วของฉันไปสู่อนาคตที่สดใส แต่มันก็ไม่ มันไม่
03:39
easy there were times when I wanted to give up  when the weight of our struggles felt too heavy  
23
219080
8880
ง่ายเลย มีหลายครั้งที่ฉันอยากจะยอมแพ้ เมื่อน้ำหนักของการต่อสู้ของเราหนักเกินไป
03:47
to Bear it was not easy but then I could look at  my parents and their resilience would inspire me  
24
227960
11480
สำหรับแบร์ มันไม่ง่ายเลย แต่แล้วฉันก็ได้มองดูพ่อแม่ของฉัน และความยืดหยุ่นของพวกเขาจะเป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน
03:59
to keep going after graduating from high school  I knew that I had to do something to change our
25
239440
9680
ก้าวต่อไปหลังจากเรียนจบมัธยมปลาย รู้ว่าฉันต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อเปลี่ยนแปลง
04:09
situation so I worked odd jobs saving  every penny I could for college it  
26
249120
10200
สถานการณ์ของเรา ฉันก็เลยทำงานแปลก ๆ เก็บเงินทุกบาททุกสตางค์ที่ทำได้เพื่อเข้าเรียนมหาวิทยาลัย มัน
04:19
wasn't easy but I was determined to  make something of myself seriously
27
259320
10400
ไม่ง่ายเลย แต่ฉันตั้งใจที่จะทำบางสิ่งบางอย่างด้วยตัวเองอย่างจริงจัง
04:32
we didn't have enough money so I can't study  at the University so I had to study first in a  
28
272040
6400
เรามีเงินไม่เพียงพอจึงทำไม่ได้ เรียนที่มหาวิทยาลัย เลยต้องเรียนที่
04:38
different place it was a place where I learned  how to build a furniture with good I became a  
29
278440
9520
อื่นก่อน เป็นที่ที่เรียนทำเฟอร์นิเจอร์อย่างดี มาเป็น
04:47
carpenter I knew I had to learn fast so I can  get a job fast too so I put in all my effort  
30
287960
10240
ช่างไม้ รู้ว่าต้องเรียนเร็วจะได้งานเร็วด้วย เลยวาง ด้วยความพยายาม
04:58
to learn everything I was already working as a  carpenter assistant but I wanted to earn more
31
298200
8480
ที่จะเรียนรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันทำงานเป็นผู้ช่วยช่างไม้อยู่แล้ว แต่ฉันต้องการหา
05:06
money so I started and got a better job  finally I had the money to pay for the
32
306680
9560
รายได้เพิ่ม ดังนั้นฉันจึงเริ่มต้นและได้งานที่ดีขึ้น ในที่สุดฉันก็มีเงินจ่ายค่าวิทยาลัย
05:16
College of course I had to work for two  years to save that money it wasn't easy  
33
316240
10480
แน่นอนว่าฉันต้องทำงานเป็นเวลาสองปีเพื่อ เก็บเงินนั้นมันไม่ง่าย
05:26
at all espe especially because every time I  managed to save some money something always
34
326720
8960
เลย โดยเฉพาะเพราะทุกครั้งที่ฉันเก็บเงินได้ มีบางอย่าง
05:35
happened there was always an emergency my dad got  sick my mom didn't have money among other things  
35
335680
13400
เกิดขึ้นเสมอ มีเรื่องฉุกเฉินอยู่เสมอ พ่อของฉันป่วย แม่ของฉันไม่มีเงินเหนือสิ่งอื่น
05:49
anyway with a lot of effort I could finally  save the money I needed to study at College  
36
349080
9160
ใดอยู่ดี ด้วยความพยายามอย่างมาก ในที่สุดก็สามารถประหยัดเงินที่ฉันต้องการเรียนที่วิทยาลัยได้
05:58
finally the day came came when I was able to  enroll in college it was a dream come true  
37
358240
6480
ในที่สุดฉันก็มาถึงวันที่ฉันสามารถลงทะเบียนเรียนในวิทยาลัยได้ มันเป็นความฝันที่เป็นจริง
06:04
for me and my family I studied hard balancing  my course work with part-time jobs to support
38
364720
9360
สำหรับฉันและครอบครัวของฉัน ฉันเรียนอย่างหนักเพื่อสร้างสมดุลระหว่างงานในหลักสูตรกับงานนอกเวลาเพื่อเลี้ยง
06:14
myself after years of hard work and dedication  I graduated from college with a degree in
39
374080
9800
ตัวเอง หลังจากทำงานหนักและทุ่มเทมาหลายปี ฉันสำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยด้วยปริญญาด้าน
06:23
business I always wanted to start a business  because I was so curious about it since I was a
40
383880
9840
ธุรกิจ ฉันอยากจะเริ่มต้นธุรกิจมาโดยตลอดเพราะฉันอยากรู้เรื่องนี้มาตั้งแต่เด็ก
06:33
child and I had experience remember  I used to sell candy on the
41
393720
8720
และฉันมีประสบการณ์ จำได้ว่าฉันเคยขายขนมข้าง
06:42
street it was a proud moment for me and my  family knowing that all our sacrifices had  
42
402440
9880
ถนน ช่วงเวลาที่น่าภาคภูมิใจสำหรับฉันและครอบครัวเมื่อรู้ว่าการเสียสละทั้งหมดของเราได้
06:52
finally paid off after graduating I got a job in  a company it was one of the most famous companies  
43
412320
13280
รับผลตอบแทนในที่สุดหลังจากสำเร็จการศึกษา ฉันได้งานในบริษัทซึ่งเป็นหนึ่งในบริษัทที่มีชื่อเสียงที่สุด
07:05
of course I started as an assistant but with  a lot of effort and discipline I could get a  
44
425600
6960
แน่นอนว่าฉันเริ่มต้นจากการเป็นผู้ช่วย แต่ด้วยความพยายามและมีระเบียบวินัยอย่างมาก จะได้
07:12
promotion soon then I was the coordinator and  finally the boss well after that the general
45
432560
8800
เลื่อนตำแหน่งเร็วๆ นี้ แล้วฉันก็เป็นผู้ประสานงาน และสุดท้ายก็เป็นเจ้านาย หลังจากนั้น
07:21
manager everything was good I earned  good money I traveled to different
46
441360
9520
ผู้จัดการทั่วไป ทุกอย่างก็ดี ฉันได้เงินดี ฉันไปเที่ยว
07:30
places but the problem was that I didn't  have enough time for my parents my wife  
47
450880
10120
ที่ต่างๆ แต่ปัญหาคือ ฉันไม่มีเวลาเพียงพอสำหรับพ่อแม่ ภรรยา
07:41
and my dear son that's why I decided I had to  do something different I had to start my own
48
461000
9640
และ ภรรยา ลูกชายที่รักของฉัน นั่นคือเหตุผลที่ฉันตัดสินใจว่าจะต้องทำสิ่งที่แตกต่างออกไป ฉันต้องเริ่มต้น
07:50
business well you know today I work as  a successful businessman running my own
49
470640
9320
ธุรกิจของตัวเองให้ดี เธอก็รู้ วันนี้ฉันทำงานเป็นนักธุรกิจที่ประสบความสำเร็จใน
07:59
company I've come a long way from  selling candies on the streets but  
50
479960
7840
บริษัทของตัวเอง ฉันมาไกลมากจากการขายขนมตามท้องถนน แต่
08:07
I'll never forget where I came from  my parents taught me the value of hard  
51
487800
7560
ฉันจะไม่มีวันลืมว่าฉันมาจากไหน พ่อแม่สอนฉันถึงคุณค่าของ
08:15
work and perseverance and I carry those  lessons with me every day and I hope that  
52
495360
7760
การทำงานหนักและความอุตสาหะ และฉันจะนำบทเรียนเหล่านั้นติดตัวไปด้วยทุกวัน และฉันหวังว่า
08:23
those same values are transferred to you  and you make them part of your life son
53
503120
6320
คุณค่าเดียวกันเหล่านั้นจะถูกโอนไปยังคุณ และคุณทำให้พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
08:32
what I meant is in the end our struggles  only made us stronger seriously and I know  
54
512080
10200
ลูก ฉันหมายถึงว่าท้ายที่สุดแล้วการต่อสู้ของเราก็ทำให้เราแข็งแกร่งขึ้นอย่างจริงจังเท่านั้น และฉันรู้
08:42
that no matter what challenges life  throws my way I'll always be able to  
55
522280
5600
ว่าไม่ว่าชีวิตจะเจอความท้าทายอะไรก็ตาม ฉันก็สามารถ
08:47
overcome them just like my parents taught  me your grandparents are not here anymore  
56
527880
11560
เอาชนะมันได้เสมอ เหมือนที่พ่อแม่สอนฉันว่าปู่ย่าตายายของคุณไม่อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว
09:00
but I want you to know they were  the best parents one son could
57
540360
6080
แต่ฉันต้องการคุณ เพื่อรู้ว่าพวกเขาเป็นพ่อแม่ที่ดีที่สุดที่ลูกชายคนหนึ่งจะ
09:06
have and I hope to be at least half  as good parents as they were I hope
58
546440
10520
มีได้ และฉันหวังว่าจะเป็นพ่อแม่ที่ดีอย่างน้อยครึ่งหนึ่งเท่าที่พวกเขาเป็น ฉันหวัง
09:16
so I didn't know my grandparents  much they died when I was a child
59
556960
12880
ว่าฉันจะไม่ได้รู้จักปู่ย่าตายายมากนัก พวกเขาเสียชีวิตตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็ก
09:29
but what I know is that you are the best  father one son could ask I love you dad  
60
569840
9560
แต่สิ่งที่ฉันรู้ก็คือคุณ เป็นพ่อที่ดีที่สุด ลูกชายคนเดียวสามารถถามได้ ฉันรักพ่อ
09:39
I love you too son and now let's  keep walking before you make me
61
579400
4760
ฉันก็รักคุณเหมือนกัน และตอนนี้เรามาเดินต่อไปก่อนที่คุณจะทำให้ฉัน
09:44
cry I hope you liked this conversation if  you could improve your English a little  
62
584160
8600
ร้องไห้ ฉันหวังว่าคุณจะชอบบทสนทนานี้ หากคุณสามารถพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณได้อีกหน่อย
09:52
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
63
592760
4280
โปรดสมัครรับข้อมูลช่องและแชร์สิ่งนี้ วิดีโอกับเพื่อน
09:57
and if you want to support this  channel you can join us or click  
64
597040
4960
และหากคุณต้องการสนับสนุนช่องนี้คุณสามารถเข้าร่วมกับเราหรือคลิก
10:02
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
65
602000
16480
ที่ปุ่มขอบคุณสุด ๆ ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณดูแล
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7