Practice English Conversation (My dad's success story) Improve English Speaking Skills

48,292 views ・ 2024-07-13

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:01
wait a minute yorge I'm tired  can we sit down for a moment
0
1680
6080
espere um minuto, yorge, estou cansado, podemos sentar um momento,
00:07
please sure Dad but we're close  we will arrive to the lake in 2
1
7760
9880
por favor, claro, pai, mas estamos perto, chegaremos ao lago em 2
00:17
minutes yeah I know but I'm am tired  you know I am not very young anymore
2
17640
12320
minutos, sim, eu sei, mas estou cansado, vocĂȘ sabe, nĂŁo sou mais muito jovem
00:31
I know you are the one who  said you wanted to come to the
3
31000
4960
eu sei que foi vocĂȘ quem disse que queria vir para o
00:35
field that's right now that I'm about  to retire I want to spend some time  
4
35960
11000
campo, Ă© agora que estou prestes a me aposentar, quero passar um tempo
00:46
with you son I have worked hard to have  everything we have now and I deserve my
5
46960
8520
com vocĂȘ, filho, trabalhei muito para ter tudo o que temos agora e mereço minha
00:55
break well that's true you have  always worked hard but we have  
6
55480
10480
folga, bem, isso Ă© verdade vocĂȘ sempre trabalhou duro mas nĂłs temos
01:05
everything that I mean we have a big house  nice furniture food in the fridge a swimming
7
65960
9560
tudo isso quero dizer temos uma casa grande bons mĂłveis comida na geladeira uma piscina
01:15
pool I study at one of the best universities in  the country what else can I ask for nothing yes  
8
75520
13520
eu estudo em uma das melhores universidades do paĂ­s o que mais posso pedir nada sim
01:29
but that has not always been the  case I mean I haven't always had
9
89040
6080
mas isso nĂŁo tem sempre foi assim, quero dizer, nem sempre tive
01:35
money no well once you told me you were poor  but I don't believe you it is impossible you  
10
95120
13040
dinheiro, uma vez que vocĂȘ me disse que era pobre, mas eu nĂŁo acredito em vocĂȘ, Ă© impossĂ­vel, vocĂȘ
01:48
say that because you don't know what poverty  is but believe it or not I was very poor I  
11
108160
9320
diz isso porque nĂŁo sabe o que Ă© pobreza, mas acredite ou nĂŁo, eu Eu era muito pobre, eu
01:57
was so poor that I had to sell candy on  the street I had to work when I was a
12
117480
6680
era tão pobre que tinha que vender doces na rua, tive que trabalhar quando era criança,
02:04
child wow then why don't you tell me  about that I Want To Know Your Story
13
124160
9480
nossa, entĂŁo por que vocĂȘ nĂŁo me conta isso? Quero saber sua histĂłria,
02:13
Dad how did you become rich if you were  so poor tell me about it while we rest
14
133640
10840
pai, como vocĂȘ ficou rico se vocĂȘ Ă©ramos tĂŁo pobres, conte-me isso enquanto descansamos
02:24
here all right when I was a child life wasn't  easy for my family my father was blind and my  
15
144480
14240
aqui, tudo bem, quando eu era criança a vida não era fåcil para minha família meu pai era cego e minha
02:38
mother had to sell candy on the streets just  to put food on the table I remember watching  
16
158720
8440
mĂŁe tinha que vender doces na rua sĂł para colocar comida na mesa, lembro-me de assistir
02:47
them struggle every day but they always did  it with a smile on their faces as the oldest  
17
167160
9280
eles lutam todos os dias, mas sempre faziam isso com um sorriso no rosto como o
02:56
child I felt a sense of responsibility to help  help out after school I would join my mother on  
18
176440
7200
filho mais velho eu tinha um senso de responsabilidade em ajudar depois da escola eu me juntava Ă  minha mĂŁe nas
03:03
the streets selling candies to passers by  my father played the guitar while we sold
19
183640
7840
ruas vendendo doces para os transeuntes meu pai tocava violĂŁo enquanto vendĂ­amos
03:11
candy despite our hardships my parents  always emphasized the importance of
20
191480
9840
doces apesar de nossas dificuldades, meus pais sempre enfatizaram a importĂąncia da
03:21
Education they believed that it was the key  to a better life so I studied home hard and  
21
201320
9240
educação, eles acreditavam que era a chave para uma vida melhor, então estudei muito em casa e
03:30
did my best in the school knowing that it was  my ticket to a brighter future but it wasn't  
22
210560
8520
fiz o meu melhor na escola, sabendo que era minha passagem para um futuro melhor, mas foi nĂŁo foi
03:39
easy there were times when I wanted to give up  when the weight of our struggles felt too heavy  
23
219080
8880
fĂĄcil, houve momentos em que eu quis desistir, quando o peso de nossas lutas parecia muito pesado
03:47
to Bear it was not easy but then I could look at  my parents and their resilience would inspire me  
24
227960
11480
para suportar, nĂŁo foi fĂĄcil, mas entĂŁo eu pude olhar para meus pais e sua resiliĂȘncia me inspiraria
03:59
to keep going after graduating from high school  I knew that I had to do something to change our
25
239440
9680
a continuar depois de terminar o ensino médio. sabia que tinha que fazer algo para mudar nossa
04:09
situation so I worked odd jobs saving  every penny I could for college it  
26
249120
10200
situação, então trabalhei em biscates, economizando cada centavo que pude para a faculdade,
04:19
wasn't easy but I was determined to  make something of myself seriously
27
259320
10400
não foi fåcil, mas eu estava determinado a fazer algo por mim mesmo, sério,
04:32
we didn't have enough money so I can't study  at the University so I had to study first in a  
28
272040
6400
nĂŁo tĂ­nhamos dinheiro suficiente, entĂŁo nĂŁo posso estudar na Universidade entĂŁo tive que estudar primeiro em um
04:38
different place it was a place where I learned  how to build a furniture with good I became a  
29
278440
9520
lugar diferente foi um lugar onde aprendi a fazer mĂłveis com bom me tornei carpinteiro
04:47
carpenter I knew I had to learn fast so I can  get a job fast too so I put in all my effort  
30
287960
10240
sabia que tinha que aprender råpido para conseguir um emprego råpido também então coloquei com todo meu esforço
04:58
to learn everything I was already working as a  carpenter assistant but I wanted to earn more
31
298200
8480
para aprender tudo eu jĂĄ trabalhava como ajudante de carpinteiro mas queria ganhar mais
05:06
money so I started and got a better job  finally I had the money to pay for the
32
306680
9560
dinheiro entĂŁo comecei e consegui um emprego melhor finalmente consegui dinheiro para pagar a
05:16
College of course I had to work for two  years to save that money it wasn't easy  
33
316240
10480
faculdade claro tive que trabalhar dois anos para guardar aquele dinheiro nĂŁo foi
05:26
at all espe especially because every time I  managed to save some money something always
34
326720
8960
nada fĂĄcil principalmente porque toda vez que eu conseguia economizar algum dinheiro sempre
05:35
happened there was always an emergency my dad got  sick my mom didn't have money among other things  
35
335680
13400
acontecia alguma coisa sempre acontecia uma emergĂȘncia meu pai ficava doente minha mĂŁe nĂŁo tinha dinheiro entre outras coisas
05:49
anyway with a lot of effort I could finally  save the money I needed to study at College  
36
349080
9160
de qualquer maneira com muito esforço eu finalmente consegui economizar o dinheiro que precisava para estudar na faculdade
05:58
finally the day came came when I was able to  enroll in college it was a dream come true  
37
358240
6480
finalmente chegou o dia em que pude me matricular na faculdade foi um sonho que se tornou realidade
06:04
for me and my family I studied hard balancing  my course work with part-time jobs to support
38
364720
9360
para mim e minha famĂ­lia estudei muito equilibrando meu trabalho no curso com empregos de meio perĂ­odo para
06:14
myself after years of hard work and dedication  I graduated from college with a degree in
39
374080
9800
me sustentar depois de anos de muito trabalho e dedicação me formei em administração de
06:23
business I always wanted to start a business  because I was so curious about it since I was a
40
383880
9840
empresas sempre quis abrir um negócio porque tinha muita curiosidade desde criança
06:33
child and I had experience remember  I used to sell candy on the
41
393720
8720
e tive experiĂȘncia lembro que vendia doces na
06:42
street it was a proud moment for me and my  family knowing that all our sacrifices had  
42
402440
9880
rua era um momento de orgulho para mim e minha famĂ­lia sabendo que todos os nossos sacrifĂ­cios
06:52
finally paid off after graduating I got a job in  a company it was one of the most famous companies  
43
412320
13280
finalmente valeram a pena depois de me formar consegui um emprego em uma empresa era uma das empresas mais famosas
07:05
of course I started as an assistant but with  a lot of effort and discipline I could get a  
44
425600
6960
claro comecei como assistente mas com muito esforço e disciplina consegui poderia conseguir uma
07:12
promotion soon then I was the coordinator and  finally the boss well after that the general
45
432560
8800
promoção logo, então eu era o coordenador e finalmente o chefe, depois disso o
07:21
manager everything was good I earned  good money I traveled to different
46
441360
9520
gerente geral estava tudo bem, ganhei um bom dinheiro, viajei para
07:30
places but the problem was that I didn't  have enough time for my parents my wife  
47
450880
10120
lugares diferentes, mas o problema Ă© que nĂŁo tive tempo suficiente para meus pais, minha esposa
07:41
and my dear son that's why I decided I had to  do something different I had to start my own
48
461000
9640
e meu querido filho, foi por isso que decidi que tinha que fazer algo diferente, tinha que começar meu próprio
07:50
business well you know today I work as  a successful businessman running my own
49
470640
9320
negĂłcio, bem, vocĂȘ sabe, hoje trabalho como um empresĂĄrio de sucesso, administrando minha prĂłpria
07:59
company I've come a long way from  selling candies on the streets but  
50
479960
7840
empresa, percorri um longo caminho desde a venda de doces nas ruas, mas
08:07
I'll never forget where I came from  my parents taught me the value of hard  
51
487800
7560
Nunca esquecerei de onde vim, meus pais me ensinaram o valor do
08:15
work and perseverance and I carry those  lessons with me every day and I hope that  
52
495360
7760
trabalho duro e da perseverança e carrego essas liçÔes comigo todos os dias e espero que
08:23
those same values are transferred to you  and you make them part of your life son
53
503120
6320
esses mesmos valores sejam transferidos para vocĂȘ e vocĂȘ os torne parte de sua vida, filho
08:32
what I meant is in the end our struggles  only made us stronger seriously and I know  
54
512080
10200
. Eu quis dizer que no final nossas lutas só nos tornaram mais fortes, sério, e eu sei
08:42
that no matter what challenges life  throws my way I'll always be able to  
55
522280
5600
que nĂŁo importa quais desafios a vida coloque em meu caminho, sempre serei capaz de
08:47
overcome them just like my parents taught  me your grandparents are not here anymore  
56
527880
11560
superĂĄ-los, assim como meus pais me ensinaram, seus avĂłs nĂŁo estĂŁo mais aqui,
09:00
but I want you to know they were  the best parents one son could
57
540360
6080
mas eu quero vocĂȘ saber que eles foram os melhores pais que um filho poderia
09:06
have and I hope to be at least half  as good parents as they were I hope
58
546440
10520
ter e espero ser pelo menos metade dos bons pais que eles foram, espero
09:16
so I didn't know my grandparents  much they died when I was a child
59
556960
12880
que não conhecesse muito meus avós, eles morreram quando eu era criança,
09:29
but what I know is that you are the best  father one son could ask I love you dad  
60
569840
9560
mas o que sei Ă© que vocĂȘ Ă© o melhor pai que um filho poderia pedir eu te amo pai
09:39
I love you too son and now let's  keep walking before you make me
61
579400
4760
eu tambĂ©m te amo filho e agora vamos continuar andando antes que vocĂȘ me faça
09:44
cry I hope you liked this conversation if  you could improve your English a little  
62
584160
8600
chorar espero que tenha gostado dessa conversa se vocĂȘ pudesse melhorar um pouco
09:52
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
63
592760
4280
mais seu inglĂȘs por favor se inscreva no canal e compartilhe isso vĂ­deo com um amigo
09:57
and if you want to support this  channel you can join us or click  
64
597040
4960
e se vocĂȘ quiser apoiar este canal vocĂȘ pode se juntar a nĂłs ou clicar
10:02
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
65
602000
16480
no botĂŁo super obrigado muito obrigado pelo seu apoio se cuidem
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7