Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

37,382 views ・ 2023-09-02

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
that I know what I want to study when I  graduate from school do you want to know
0
1200
6720
اینکه من می دانم وقتی از مدرسه فارغ التحصیل می شوم چه چیزی را می خواهم مطالعه کنم آیا می
00:11
really of course I want to  know what will you study
1
11100
5640
خواهید بدانید واقعاً من می خواهم بدانم چه چیزی را مطالعه خواهید
00:20
I want to be a teacher just like you  how did you become a great teacher
2
20640
7020
کرد.
00:31
thanks for that well it was not easy son
3
31320
6000
آسان نبود پسرم،
00:40
but I think it's important you know this  story how I got to graduate from college
4
40260
6840
اما فکر می کنم مهم است این داستان را بدانید که چگونه من از دانشگاه فارغ التحصیل شدم،
00:50
well it all began when I was at the high school  the last year to be exact ly I was not sure about  
5
50040
8880
همه چیز از زمانی شروع شد که سال گذشته در دبیرستان بودم.
00:58
what I wanted to study then I mean what career  to study so I decided not to study for the moment
6
58920
8220
یعنی چه شغلی باید درس بخوانم، بنابراین تصمیم گرفتم لحظه ای درس نخوانم و برای
01:10
I started working hard to save money so I kind  of study a professional career later I had a  
7
70320
9360
پس انداز پول شروع به کار سختی کردم، بنابراین بعداً یک شغل حرفه ای خواندم.
01:19
lot of different jobs son I was a carpenter  an assistant a bricklayer a seller a waiter
8
79680
8580
01:31
well I had to work hard for some  years but unluckily I couldn't  
9
91140
6240
خوب من مجبور شدم چند سال سخت کار کنم اما متاسفانه نتوانستم
01:37
save enough money to start studying  it was not easy I had to work all  
10
97380
6420
آنقدر پول پس انداز کنم تا شروع به درس خواندن کنم. آسان نبود باید تمام
01:43
day to pay the rent wood and many other  different things because I lived alone  
11
103800
6120
روز کار می کردم تا کرایه چوب و بسیاری چیزهای مختلف دیگر را بپردازم زیرا تنها زندگی می کردم
01:51
but one day that changed I was spending too much  time working and I could never save any money  
12
111660
9420
اما یک روز تغییر کرد. من زمان زیادی را صرف کار می‌کردم و هرگز نمی‌توانستم پولی پس انداز کنم
02:01
I had studied in an Institute I studied  English and then I started teaching English
13
121620
7080
در مؤسسه‌ای تحصیل کرده بودم که انگلیسی خوانده بودم و سپس شروع به تدریس زبان انگلیسی کردم
02:12
but my salary was not so good I didn't  earn enough to pay the University  
14
132480
7380
اما حقوقم آنقدر خوب نبود که آنقدر درآمد نداشتم که بتوانم دانشگاه را پرداخت کنم
02:20
but one day I decided I was going to start  no matter what and maybe you're asking how
15
140940
8820
اما یک روز تصمیم گرفتم بدون توجه به هر کاری شروع کنم و شاید می‌پرسید که چقدر
02:33
well I didn't even know how I went to the  admission office and asked for information  
16
153120
8760
خوب من حتی نمی‌دانستم چگونه به اداره پذیرش رفتم و اطلاعاتی
02:41
about a career they gave me all the  information it was not cheap at all
17
161880
8220
درباره شغلی خواستم که آنها همه اطلاعات را به من دادند و اصلاً ارزان نبود.
02:53
I still didn't know how I was  going to pay for my studies  
18
173820
4260
هنوز نمی‌دانستم چگونه می‌خواهم هزینه تحصیلم را بپردازم،
02:58
but I took the exam anyway I mean  the University admission test  
19
178680
5580
اما به هر حال در آزمون شرکت کردم، منظورم آزمون پذیرش دانشگاه است.
03:04
I passed that test and I got a vacancy I was so  happy even when I didn't know how I would pay
20
184860
7980
03:15
Oh but before that I forgot to tell you  before I took my exam I told you I want  
21
195000
7980
اوه، اما قبل از آن فراموش کردم به شما بگویم قبل از شرکت در امتحان به شما گفتم می خواهم
03:22
to ask for information well there was a woman  who interviewed me to know my scale of payments
22
202980
9480
برای اطلاعات خوب بپرسم، زنی  بود که با من مصاحبه کرد تا از مقیاس پرداخت من مطلع شود و
03:35
she asked me a lot of questions questions like  where do you live what do you do for a living  
23
215580
8280
سؤالات زیادی از من پرسید، مانند کجا زندگی می کنید. برای امرار معاش چه می‌کنی
03:44
who are your parents what are your plans  for the future how much do you earn a month
24
224820
8040
پدر و مادرت چه کسی هستند، چه برنامه‌ای برای آینده داری، ماهانه چقدر درامد می‌گیری، می‌دانی
03:56
you know I come from a poor City my parents  are poor and we went through difficult times  
25
236580
7800
من از شهری فقیر هستم والدینم فقیر هستند و روزهای سختی را گذرانده‌ایم.
04:05
I explained that to the woman who was  interviewing me she was a psychologist
26
245340
7320
این را برای زنی که داشت با من مصاحبه می کرد، او یک روانشناس بود
04:16
and then she told me something that was  going to change the course of my life  
27
256920
5280
و بعد چیزی به من گفت که مسیر زندگی من را تغییر می داد.
04:22
she told me you shouldn't study at this University  
28
262980
4020
04:28
you are poor and you don't earn enough  money you should go to a public university
29
268020
6180
دانشگاه دولتی
04:37
I was like I didn't know what to answer she  continued you better go to a public university  
30
277620
7680
انگار نمیدونستم چی جواب بدم ادامه داد بهتره بری دانشگاه دولتی
04:46
because you won't be able to pay for this one  you will have a lot of problems you can't do it
31
286080
8820
چون نمیتونی هزینه این یکی رو بپردازی مشکلات زیادی خواهی داشت نمیتونی انجامش بدی
04:58
I was shocked by what she had told me I always  wanted to go to that University because I knew  
32
298140
9660
شوکه شدم طبق آنچه او به من گفته بود من همیشه می خواستم به آن دانشگاه بروم زیرا می دانستم که
05:07
it was one of the best in the country of course it  was not cheap but I wanted to study there anyway
33
307800
8160
یکی از بهترین های کشور است البته ارزان نیست اما به هر حال می خواستم در آنجا درس بخوانم
05:19
and when she said you can't do it I felt terrible  I felt that all my dreams were collapsing  
34
319080
8760
و وقتی او گفت نمی توانی این کار را انجام بدهم. احساس وحشتناکی داشتم. آن روز که به آپارتمانم رفتم، احساس کردم تمام رویاهایم در حال فروپاشی است
05:28
that day I went to my apartment and I was thinking  about what she had told me I was so depressed
35
328680
8040
و به چیزی فکر می‌کردم که او به من گفته بود که خیلی افسرده هستم،
05:38
but then I got angry just because she told me  I couldn't I wasn't going to listen to her am  
36
338940
7920
اما بعد عصبانی شدم فقط به این دلیل که او به من گفت نمی‌توانم نمی‌روم. برای گوش دادن به صحبت های او هستم
05:46
I right well the next day I went back  to the office and paid to take my test
37
346860
8880
من درست روز بعد به دفتر برگشتم و
05:59
as I told you before I passed the test and I was  in I was very happy but I still didn't know how I  
38
359820
9180
همانطور که به شما گفتم قبل از قبولی در آزمون و حضور در آزمون، برای شرکت در آزمون پول پرداخت کردم، بسیار خوشحال بودم، اما هنوز نمی دانستم چگونه
06:09
was going to pay for the University I think that  psychologists motivated me to take that decision
39
369000
7920
هستم من فکر می کنم که روانشناسان به من انگیزه دادند تا این تصمیم را بگیرم
06:20
yeah I mean she told me I couldn't do it and  I didn't like what she said so I did it I know  
40
380400
8100
بله، منظورم این است که او به من گفت که نمی توانم این کار را انجام دهم و حرف او را دوست نداشتم، بنابراین این کار را انجام دادم.
06:28
I know I know that sounds crazy but it really  happened that's how my professional life started
41
388500
9240
اما واقعاً اتفاق افتاد که زندگی حرفه‌ای من
06:40
happily I had a credit card the bank had given  to me some months before so I asked for a loan  
42
400800
8400
با خوشحالی شروع شد، من یک کارت اعتباری داشتم که بانک چند ماه قبل به من داده بود، بنابراین درخواست وام کردم
06:49
and they gave it to me that's how I could pay  the University but it was a lot of money anyway
43
409200
8220
و آنها آن را به من دادند که به این ترتیب می‌توانستم دانشگاه را پرداخت کنم، اما این مقدار زیادی بود. به هر حال
07:02
the money I earned every month wasn't enough  by my second year of college I already owed  
44
422040
8460
پولی که هر ماه به دست می آوردم تا سال دوم کالج کافی نبود. من قبلاً
07:10
the bank a lot of money so I have to find a  solution otherwise I couldn't continue studying
45
430500
8520
پول زیادی به بانک بدهکار بودم، بنابراین باید راه حلی پیدا کنم وگرنه نمی توانستم به تحصیل ادامه دهم،
07:23
I investigated a lot to find a solution  then I find out that the University was  
46
443220
7800
خیلی تحقیق کردم تا راه حلی پیدا کنم. متوجه شدم که به دانشگاه
07:31
given a scholarship but this scholarship was  only for the best students in the University  
47
451020
5820
بورسیه تحصیلی داده شده است، اما این بورسیه فقط برای بهترین دانش آموزان دانشگاه بود
07:37
Anna was not the best in fact
48
457980
3480
آنا بهترین نبود در واقع
07:43
when I was at the school I failed maths many times  and I had to go to the summer school to fix it  
49
463740
8040
وقتی در مدرسه بودم، بارها در ریاضیات شکست خوردم و مجبور شدم به مدرسه تابستانی بروم تا درستش کن
07:52
I was not a good student but I had to do it this  time I had no option I had to be the best student
50
472560
9060
من دانش آموز خوبی نبودم اما مجبور شدم این کار را انجام دهم چاره ای نداشتم
08:04
if I wanted to continue studying I had to  become the best student and have high grades  
51
484260
7320
اگر می خواستم به تحصیل ادامه دهم باید بهترین دانش آموز می شدم باید  بهترین دانش آموز می شدم و نمرات بالایی می گرفتم
08:12
it was not easy but I had to do it anyway so I  decided to work really hard to reach that goal
52
492360
9720
آسان نبود اما من به هر حال باید این کار را انجام می‌دادم، بنابراین تصمیم گرفتم برای رسیدن به آن هدف واقعاً سخت کار کنم
08:25
and you know what the worst thing was that I had  to be the best student and work at the same time  
53
505200
8280
و می‌دانید بدترین چیز این بود که باید بهترین دانش‌آموز می‌شدم و در همان زمان کار می‌کردم.
08:34
yeah I had to keep working as a teacher to pay  the university the bank loan and all my stuff
54
514140
8460
دانشگاه وام بانکی و همه چیزهایم
08:45
I spent a lot of nights studying hard sometimes  I didn't sleep because I had an important exam  
55
525720
8220
شب های زیادی را صرف مطالعه سخت می کردم گاهی اوقات خوابم نمی برد چون امتحان مهمی داشتم
08:53
the next morning I had to get a perfect score if  I wanted to get that scholarship it was not easy
56
533940
9720
صبح روز بعد باید نمره کامل می گرفتم اگر می خواستم آن بورس تحصیلی را بگیرم آسان نبود.
09:06
I didn't eat well remember I lived alone and most  
57
546600
4980
خوب غذا نمی‌خوردم یادم باشد من تنها زندگی می‌کردم و بیشتر
09:11
of the times I didn't have enough  time to cook some healthy food  
58
551580
4140
اوقات وقت کافی برای پختن غذای سالم نداشتم،
09:16
so I sometimes just fry something to it  or ordered something to eat for delivery
59
556440
7080
بنابراین گاهی اوقات چیزی را روی آن سرخ می‌کردم یا چیزی برای خوردن سفارش می‌دادم،
09:27
but all those efforts one day ped off seriously  I worked hard and I became the best student in  
60
567000
10020
اما همه این تلاش‌ها یک روز به طور جدی متوقف شد. من سخت کار کردم و بهترین دانشجو در
09:37
the University I got the scholarship even  when I had always been the worst student
61
577020
6600
دانشگاه شدم. بورسیه تحصیلی را گرفتم، حتی زمانی که همیشه بدترین دانشجو بودم،
09:47
can you believe it I graduated  from University and now here I am  
62
587460
6180
باورتان می شود که از دانشگاه فارغ التحصیل شدم و اکنون اینجا هستم.
09:54
I am a licensed English teacher I earn enough  money to pay the rent and everything I'm so happy
63
594420
10260
اجاره خانه و همه چیزهایی که من خیلی خوشحالم
10:08
I just want to tell you that if you want  something to happen don't just wait for it  
64
608460
6900
فقط می خواهم به شما بگویم که اگر می خواهید چیزی اتفاق بیفتد فقط منتظر نباشید تا اتفاقی بیفتد برای آن کاری انجام دهید
10:15
to happen do something about it whatever but  try to do something you can do it I trust you
65
615360
10140
بلکه سعی کنید کاری را انجام دهید که می توانید انجامش دهید من به شما اعتماد دارم
10:28
that story was amazing thank you Dad I  promise I will work hard to reach my dreams
66
628800
7680
آن داستان عالی بود متشکرم بابا، قول می‌دهم برای رسیدن به رویاهایم سخت کار کنم،
10:38
I'm sure you will I trust you  don't give up you can do it  
67
638820
6120
مطمئن هستم که به شما اعتماد می‌کنم، تسلیم نشوید، می‌توانید این کار را انجام دهید.
10:46
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
68
646800
6600
به
10:53
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
69
653400
6000
کانال و به اشتراک گذاشتن این ویدیو با یکی از دوستانتان از حمایت شما بسیار سپاسگزاریم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7