Cockney Rhyming Slang with Jason Statham* and Jonnie Statham

229,274 views ・ 2016-08-20

Learn English with Papa Teach Me


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
"I ain't got nothing on me!"
0
0
4560
00:05
Think that's all I can tell you for now.
1
5800
1920
Думаю это все, что я могу тебе сейчас рассказать.
00:07
I'm going to er, see a man about a horse. Know what I mean?
2
7780
4040
00:13
Alright. Cockney rhyming slang. First, What is a cockney?
3
13580
5940
Итак. Рифмованный сленг кокни. Для начала, что такое кокни?
00:19
A true Cockney is someone born within the sound of Bow Bells which is St. Mary-Le-Bow church and east London.
4
19620
5520
Настоящий кокни это тот, кто родился под звуки Колоколов Боу, что в Санта-Мария-Ле-Боу, в восточном Лондоне.
00:25
Ding.
5
25400
660
Динь...
00:26
Ding!
6
26540
820
Динь...
00:30
Now of course Cockney's spread to other parts of England, not just London
7
30120
4220
Теперь, разумеется, кокни распространился по другим частям Англии, а не только по Лондону.
00:34
Essex, Luton, Leighton Buzzard, to...
8
34340
2580
Эссекс, Лутон, Лейтон Баззард...
00:36
They're all shitholes
9
36920
1620
Они все говнюки.
00:41
So why don't you join us for a cuppa Rosey
10
41920
2500
Почему бы вам не присоединиться к нам за чашкой чая?
00:44
Put up your plates of meat
11
44840
1140
Устроиться поудобнее?
00:46
"Plates of meat". It means your "feet"
12
46180
3680
"Plates of meat"... Это означает ноги...
00:51
My plates of meat
13
51380
1000
Мои ноги...
00:53
Look lovely
14
53160
800
Выглядят прекрасно...
00:54
You should look at his plates of meat they look like Hobbit's feet!
15
54160
2360
Вам стоит увидеть как выглядят его ноги. Они словно ноги хоббита.
00:56
Yeah alright, Jon! Alright!
16
56540
1060
Да, хорошо, Джон, хорошо.
00:58
You'll have to forgive my brother, he's a bit strange
17
58080
2200
Вам стоит простить моего брата, он немного странный.
01:00
Look, I'll teach you how to use the Cockney rhyming slang,
18
60420
2440
Я научу вас использовать рифмованный сленг кокни,
01:02
and how to speak like a Cockney,
19
62860
1440
и как вообще разговаривать как кокни.
01:04
He'll just...
20
64520
1260
А он просто...
01:07
I don't know what he'll do. He's off his rocker.
21
67440
2560
Не знаю что он будет делать. Он просто сумасшедший.
01:18
"So unless we intend to do this job in Reno, we're in Barney!"
22
78780
3660
"Так что, если мы не сделаем эту работу в Рено, у нас проблемы!"
01:25
"Barney Rubble"
23
85160
920
"Barney Rubble."
01:26
"TROUBLE!"
24
86360
1000
"Trouble!" (проблемы)
01:28
Alright, what do you think of him?
25
88260
1620
Ладно, что думаешь об этом?
01:30
He ain't a Cockney!
26
90320
1720
Он не кокни!
01:32
He was in Iron Man!
27
92660
2000
Он был в Железном Человеке!
01:36
Now, I know what you're thinkin'
28
96720
1620
Я знаю, что вы думаете.
01:38
Why speak in this strange way?
29
98560
1660
Зачем так странно разговаривать?
01:40
Why change words unnecessarily?
30
100340
2280
Зачем менять слова?
01:43
Well back in the day, street traders and criminals used to disguise what they were talking about
31
103100
4260
Что ж, ранее, уличные барыги и мошенники использовали это для маскировки настоящего смысла своих слов.
01:47
You wanna avoid the coppers,
32
107520
1420
Хочешь избежать полиции,
01:49
You gotta be smart, get creative
33
109060
1880
ты должен быть умным, проявить смекалку.
01:52
For example, take a word like "look"
34
112080
2000
К примеру, возьмем слово "look".
01:55
We replace that word with a short phrase of two or three words
35
115180
3620
Мы заменяем это слово короткой фразой из двух или трех слов.
01:59
But that last word must rhyme with the original word.
36
119120
3380
Но последнее слово должно рифмоваться с оригинальным.
02:05
But then to make it more of a code,
37
125700
1880
Но чтобы сделать это более "защищенным",
02:07
We usually just say the first word of that short phrase.
38
127620
3400
мы просто говорим первое слово из этой короткой фразы.
02:11
So, for example:
39
131420
1340
Вот, например:
02:13
If I wanted to say "Let me have a look"
40
133020
1840
Если я хочу сказать "Дай мне посмотреть", (Let me have a look)
02:15
in Cockney rhyming slang
41
135300
1300
на рифмованном сленге кокни,
02:16
I'd say "Let me have a butcher's"
42
136740
1600
я скажу "Let me have a butcher's".
02:20
Another example:
43
140280
900
Другой пример:
02:21
If you wanna get your hair cut,
44
141260
1240
Если вы хотите постричься,
02:23
"Hair" rhymes with "Barnet Fayre"
45
143040
2120
hair рифмуется с "Barnet Fayre".
02:25
So you could say, in Cockney rhyming slang:
46
145760
2440
Поэтому, на кокни, ты можешь сказать:
02:28
"Get your Barnet Fayre cut"
47
148260
1460
"Get your Barnet Fayre cut".
02:30
Wouldn't say that though, would ya?
48
150260
1480
Ты бы так не сказал, правда ведь?
02:32
Ay!?
49
152000
500
02:32
You'd only say the first word
50
152860
1860
Что?
Ты бы сказал только первое слово.
02:34
You just said so
51
154720
1440
Ты бы сказал
02:36
"Barnet!"
52
156460
880
"Barnet"!
02:37
"Get your Barnet cut!"
53
157500
1560
"Get your Barnet cut"!
02:39
Tell them correctly, or don't do it at all, Jason!
54
159180
2640
Объясняй им правильно, или не объясняй вовсе, Джейсон!
02:42
It's very easy, you have to do it right!
55
162060
2860
Это очень просто, ты должен делать это правильно.
02:45
Yeah he's right, you would just say the first word usually,
56
165100
2800
Да, он прав. Обычно вы бы сказали лишь первое слово,
02:47
But!
57
167980
500
но!
02:48
That isn't always the way we use Cockney rhyming slang
58
168660
2760
Это не единственный способ использования рифмы у кокни.
02:51
For example:
59
171600
720
Например:
02:52
What rhymes with "Lie"?
60
172880
2140
Что рифмуется с "lie"?
02:55
"Pork pie"
61
175980
2080
"Pork pie".
02:58
Right, with this one, "Pork pie"
62
178380
2140
Ладно, возьмем "Pork pie".
03:00
"Pie" rhymes with "Lie"
63
180660
2000
"Pie" рифмуется с "Lie".
03:02
But we don't simply say "Porks"
64
182860
1800
Но мы не говорим просто "Porks".
03:04
We say "Porkies"
65
184760
1420
Мы говорим "Porkies".
03:06
You tellin' me porkies!?
66
186320
1100
"Вы мне лжете?"
03:17
What other ones are there?
67
197380
1040
Что еще есть подобного?
03:22
"Eve"'s the last word
68
202980
1080
"Eve", последнее слово,
03:24
Rhymes with "Believe"
69
204060
960
рифмуется с "Believe"
03:25
and it's become known as the word to mean "Believe"
70
205260
2500
и оно становится словом, которое означает "Верить".
03:28
But with this,
71
208840
880
Но тут...
03:29
You can't just say "I don't Adam it"
72
209780
2560
вы не можете просто сказать "I don't Adam it".
03:32
That would be crazy
73
212600
1760
Это было бы безумием.
03:35
You have to use the whole phrase
74
215820
1640
Вам нужно использовать всю фразу.
03:37
If you tell me porkies,
75
217460
1960
Если ты мне врешь,
03:39
I won't Adam and Eve it!
76
219420
2000
я в это не поверю.
03:47
What else is there?
77
227220
1620
Что еще?
03:49
Just remember, alright
78
229020
1220
Просто помните
03:50
There are two different types:
79
230240
1140
что есть два разных варианта:
03:51
Some that you can break to just the first word of the phrase
80
231560
2720
в одном вы можете разбивать фразу, используя лишь первое слово.
03:54
Others you have to use the whole phrase
81
234480
1980
В другом же вам следует использовать всю фразу целиком.
03:56
These examples you can break to just the first word of the phrase
82
236780
3260
Вот вам примеры, когда вы можете использовать лишь первое слово.
04:03
Would you like a cuppa rosey, me old china?
83
243540
3120
Хочешь чашечку чая, мой старый приятель?
04:06
"Cuppa rosey"
84
246880
1000
Cuppa Rosey.
04:13
I ain't got a trouble
85
253000
1440
У меня нет проблем.
04:17
Went out for a Ruby last night
86
257820
1860
Выходили за едой прошлой ночью.
04:22
You got some nice Hampsteads there!
87
262540
2160
У тебя классные зубы!
04:27
You're havin' a bubble!
88
267460
1020
Ты смеешься!
04:28
You're talkin' a load of cobbler's
89
268860
1680
Ты несешь чушь.
04:30
It's not "bubble" it's "giraffe". You're havin' a "giraffe"
90
270820
3160
Не "bubble", а "giraffe". Ты смеешься.
04:38
Alright, stop rabbiting on, yeah?
91
278300
1860
Ладно-ладно, хватит разглагольствовать.
04:44
Right, these ones we usually say as a whole phrase
92
284260
3260
А теперь те, которые мы обычно используем целой фразой.
04:51
Can someone get me a dog and bone
93
291160
2020
Кто-нибудь может дать мне телефон?
04:55
Where's your missus? She's up the apples and pears!
94
295580
2500
Где твоя девушка? Она наверху.
05:03
Oy! Have you half-inched my shoes?
95
303240
2400
Эй! Это ты украл мою обувь?
05:06
Maybe
96
306040
1280
Может быть.
05:07
You tea leaf!
97
307660
940
Ах ты ворюга!
05:12
You're lookin' a bit dirty mate, you ain't washed your boat race!
98
312100
2500
Ты выглядишь немного грязным, друг, ты не умылся!
05:18
Can we go get a Ruby please, Jason? I am Hank Marvin'
99
318420
3040
Джейсон, мы можем сходить за едой? Я голоден.
05:24
Got a Lady Godiva I could borrow?
100
324520
1740
Есть пять фунтов в долг?
05:29
Alright! That's enough! That's enough!
101
329360
1860
Эй-эй! Достаточно! Этого хватит!
05:32
Jon! Can't say that on this!
102
332680
2000
Джон, мы не можем тут это говорить.
05:39
However, Cockney rhyming slang nowadays we don't really use it
103
339300
3900
Как бы то ни было, рифмованный сленг сейчас не используется.
05:43
It seems antiquated now
104
343500
2080
Сейчас он устарел.
05:46
We only use it in jest really
105
346400
2000
Мы его используем только в насмешку.
05:49
Also if you wanted to,
106
349440
1140
В общем, если вы хотите,
05:50
You don't have to just use these ones, you can make up your own
107
350660
2600
вы можете использовать не только то что мы рассказали. Вы можете делать свои собственные рифмы.
05:58
Well it appears it's time for a test
108
358920
2000
Ладно, пришло время для теста.
06:00
I hope you were paying attention to all that, cos if you weren't,
109
360980
1980
Надеюсь вы обращали внимание на все, потому что, если нет...
06:02
I'll look you right in your mince pies,
110
362960
1660
Я буду смотреть вам прямо в глаза,
06:04
Smash all your Hampsteads
111
364620
2000
выбью зубы,
06:06
Then I'll break both your bacons, and probably your loaf n' all
112
366920
3640
сломаю обе ноги и, возможно, голову.
06:10
Then you'll be in some right Barney, won't ya!
113
370840
2800
Тогда у вас точно будут проблемы.
06:16
Are you ready?
114
376620
1160
Вы готовы?
06:25
"Don't tell me any porkies!"
115
385580
2900
"Не ври мне!"
06:31
What's a cup of rosey?
116
391440
1420
Что такое cup of rosey?
06:40
What are your "Hampsteads"?
117
400820
2200
Что такое "hampsteads"?
06:49
"Get your Barnet cut" What's that?
118
409900
1640
"Get your Barnet cut". Что это?
06:53
You ain't got no hair to cut, Jason
119
413320
2780
У тебя нет волос, Джейсон.
06:56
Jon, stop! Alright?!
120
416100
1860
Джон, хватит. Ладно?
06:58
Calm down
121
418140
940
Успокойся.
06:59
I'm sorry for rabbiting on, Jason, but you're being a berk
122
419250
3180
Прости что говорю это, Джейсон, но ты...
07:05
Gotta calm it down mate, sometimes you just go too far. You know what I mean?
123
425340
3720
Тебе стоит успокоиться, приятель, иногда ты заходишь слишком далеко.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7